Аффтар жжот что это
Аффтар жжот
« | ЖЫВТОНЕ ЧОЧО УПЯЧКА! ШЯЧЛО ПОПЯЧТСА ПОПЯЧТСА! [1] Я идиот, убейте меня кто-нибудь! | » |
— Девиз древней и позабытой сетевой субкультуры «Упячка» |
« | На падонкафскам жаргоне Адназначна аффтар жжот. Фсё атлична, он кросафчег, Дайте две, и стопицот. У падонкаф посты матом — А одмина ниипёт. Пишут очень нипанятна — Адназначна низачот. | » |
— Пародия на язык «падонкаф» |
Эрративный сленг — это модная манера писать в интернете, которая, как и всё модное, стремительно меняется.
Общие черты различных эрративных сленгов:
Новости Барнаула
Опросы
Спецпроекты
Прямой эфир
«Афтар жжот»: словарь инетовских выражений
И хотя большинство читателей ИА «Амител» в совершенстве овладели некоторыми выражениями из интернет-сленга, возможно, не все знают то, что они действительно обозначают. Восполнить этот пробел поможет словарь инетовских выражений, опубликованный mayorov в ЖЖ.
• +1 — используется для одобрения и выражения согласия с предыдущим комментатором (происходит от возможности на некоторых форумах прибавить одно очко к рейтингу автора за интересную или полезную мысль, высказанную им).
• 5 баллов! — см. Аффтар жжот нипадецки.
• © [имярек] — комментатор намекает на то, что криатифф (комментируемый текст или изображение) является плагиатом и указывает его настоящего автора.
• АЖ/КЗ — сокращение от «аффтар жжот, креатифф зачотный».
• Аффтар — автор текста.
• Аффтар выпей йаду — выражение неудовольствия текстом.
• Аффтар жжот нипадецки — выражение восхищения текстом или иронического отношения к нему, в зависимости от контекста.
• Аффтар пешы ысчо — выражение одобрения текста и желания ознакомиться с дальнейшим творчеством автора.
• Ахтунг! (нем. achtung — внимание) — призыв к другим комментаторам обратить внимание, что в тексте или в комментариях к нему имеется намёк на гомосексуальную ориентацию комментирующих текст.
• Афуеть дайте две — текст произвёл на комментатора неизгладимое впечатление и он с удовольствием бы прочёл его снова. Произошло от старого советского анекдота: «Приходит пьяница в магазин и спрашивает: Скажите, а сколько стоит вон та фаянсовая киса с усами? Ему отвечают, что это не киса, а Семён Михайлович Будённый. Пораженный алкаш говорит: Офуеть! Дайте две!»
• Аццкий Сотона — выражение восхищения. Существует также кащенитская российская рок-группа с названием Аццкая Сотона, играющая в стиле пузи-блэк (пародия на Блэк-Метал).
Б • Баян (также байан или бойан) — уже упоминавшаяся, несвежая шутка или сообщение (произошло от старого анекдота («хоронили тещу, порвали два баяна») и небывалого всплеска остроумия на эту тему на сайте anekdot.ru, и не только на нём).
• Бугага! (син.: гыгыгы, гггггг) копирование смеха одного из героев кинофильма «Гусарская баллада» — см. ржунимагу!.
• Бядняшшка — выражение сожаления автору.
• В Бабруйск, жывотное! — восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его нравственную, моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Ведёт своё начало от известной цитаты из писателя Сорокина и ныне не действующего livejournal коммьюнити bobruisk (юзеринфо коммьюнитти).
• В газенваген! — способ посылания. «Газенваген» — это переоборудованный автомобиль — передвижная газовая камера, выхлопные газы двигателя которого выводились не наружу, а внутрь. Такие автомобили немецкие нацисты использовали во время Второй мировой войны для массового уничтожения людей.
• Вмемориз! — (из лексикона ЖЖ) Пост так понравился комментатору, что он решил добавить его в список любимых записей.
• Во френды! — (из лексикона ЖЖ) Пост так понравился комментатору, что он решил добавить автора в список своих друзей.
• Второй нах и нииппёт — второй комментарий к блогу, если первым стоит комментарий «первый нах». На сайтах, где культура падонков не вызывает одобрения, может сокращаться как 2Н&!Е (символ & как союз «и», символ «!» как знак отрицания, обычно используется в языках программирования).
• Гламурно (син. Гламурненько, Кошерно, Церковно, Брутально)(англ. glamour — очаровательно) — красиво, шикарно.
• Готично — хорошо, необычно. Также часто указывает на то, что в тексте есть элементы чёрного юмора.
• Гыыыы, лол. %-) — выражает сильный смех. Слово лол происходит от английского сокращения LOL, которое расшифровывается как «laughing out loud».
• диточка, а ти не лопнесс? — данным выражением обозначают неприязнь к ботанам, трудоголикам и в целом фанатикам, экстремистам, помешанным на чем-либо.
• Нах первонахов — Автор каммента высказывает своё плохое отношение к первонахам. Если камент — первый, автор демонстрирует своё неприятие их стратегии.
• НЕ СМЕШНО. — см. Аффтар выпей йаду
• Ниасилил — текст слишком длинный, и его трудно дочитать до конца. (вариант Ниасилил патамушта стихи или Ниасилил патамушта многа букоф или Ниасилил патамушта вайнаимир) (так же есть вариант Много абзацев и противоположный ему Мало абзацев)
• Ниибацца — популярное слово, имеющее много значений. Употребляется как вводное слово («безусловно», «однозначно»), наречие («очень», «крайне»), как правило подчёркивает смысловую нагрузку, указывает на превосходство, исключительность («ниибацца крутая тачка»), используется в качестве междометия («и тут сматрю — ниибацца!»), и т. д.
О
• Обоссака (Абасцака) — см. ржунимагу.
• Опрично — агрессивно, готично по-славянски
• Ржунимагу — комментарий, свидетельствующий, что текст показался комментатору крайне смешным.
• Риспект (от англ. respect) — выражение уважения, например, за понравившийся креатиф.
С
• Слив защитан (зощитан) — фиксация поражения оппонента в споре, выразившееся, например, в уходе от темы. Иногда применяется иронически, чтобы указать на излишнюю уверенность оппонента в силе или неопровержимости своих аргументов.
• Смеялсо всем офисом — комментатор считает данный текст очень смешным. Также указывает на то, что в момент прочтения текста комментатор находится на работе.
• Ф дисятке — комментатор успел оставить свой комментарий среди первых 10.
• Ф сотне и ниипёт — комментатор хотел, но не успел оставить свой комментарий одним из первых.
• Фтему — искажённое «в тему».
• Фтопку — искажённое «в топку» (то же, что «газенваген»).
• Фотожаба — Изображение, коллаж, карикатура, полученные с помошью графического редактора Adobe Photoshop (как правило). Используется также как выражение недоверия аффтору криатиффа, выдающему сообщение за описание действительного события.
• Фотожоп — Графический редактор Adobe Photoshop. Выкрик «Фотожоп!» используется для указания на фальсификацию показываемого изображения средствами сабжа. См. также «Фотожаба».
Э
• Эта пять! — см. Зачот.
• Это вы на юзерпике? — выражение неприязни к собеседнику, ирония над его юзерпиком (особенно когда на нем изображено что-то уродливое или странное)
Аффтар жжот что это
Жаргонный язык блоггеров. Аффтар жжот!
Крошка-сын к отцу пришёл, и спросила кроха:
Что такое « АФФТАР ЖЖОТ» Это очень плохо?
Сложных здесь секретов нет — слушайте и знайте:
Папы этого ответ — я размещу на сайте…
Если вдруг от поста « рвёт», словно выпил яду
Все напишут: НИЗАЧОТ, АФФТАР ВЫПЕЙ ЙАДУ.
Если ж автор так завлечь всех сумел словами,
Крикнут сразу: ПЯТЬ! ПЕШЫ ИСЧО! И довольны вами.
А начнёшь ФЛУДИТЬ ты вновь, каждый раз без краю
Знай, что всё не хорошо — вскорости ЗАБАНЯТ…
Всем блоггерам, и не только им — посвящается этот пост.
Понятно, что в любом виде деятельности есть свои слова и выражение, которые понятны не всем людям.
Очень занимательно разговаривают между собой компьютерщики. Они говорят на таком языке, что простой человек иногда просто встанет в тупик от их выражений.
Очень нравится старая шутка из мира компьютерщиков:
Компьютер — это чудо природы: глюки возникают из ничего, файлы пропадают в никуда, а объем измеряется в метрах и называется весом.
Так вот — блоггеры не исключение.
Иногда я брожу по различным блогам из собственного любопытства и интереса, ищу полезную информацию. Иногда часто, иногда реже. В зависимости об обстоятельств и наличия свободного времени.
Иногда захожу на форумы, где блоггеры делятся опытом или просят советы. И там часто встречаются слова, значения которых не совсем понятно с первого раза.
Что же делать? Как понять всё это?
Можно побежать за помощью в справочник Яндекса или Гугла, и после этого всё становится на свои места.
Так вот, сегодня я сделаю подборку самых распространённых слов и выражений, которые необходимо знать блоггеру для понимания какой-либо ситуации, для облегчения восприятия информации и просто для общего развития.
Оно нам не помешает в дальнейшем.
1. Движок — это самое первое слово — ведь с него начинается блог.
В переводе с англ. Языка ( engine) — двигатель или машина. Это название
подразумевает собой CMS, что в свою очередь переводится с английского ( Content Management System) — Система управления содержанием сайта.
2. СДЛ — сайты, сделанные для людей, а не для поисковых роботов.
Это сайты, которые очень любят поисковые роботы Яндекса и Гугла. Они их периодически выдвигают в ТОП по сравнению с другими сайтами.
3. Говн@сайты — очень плохие сайты с точки зрения интеллекта поисковых роботов, которые не видят в них никакой полезности для простого читателя и периодически стараются их банить.
4. Банить — наложить кем-то какие-либо санкции на человека, который раздражает модератора своим неадекватным поведением на форуме или блоге.
А если касаемо сайта, то просто выкинуть такой сайт на время из поиска и перестать индексировать, пока он не исправится.
5. Баян — выражение, которое применяется, если какая-либо информация или шутка была повторно опубликована.
Баянист — это человек, который постоянно был замечен в постинге таких публикаций.
6. Дорвей — переводится с англ. языка как ( doorway) — входная дверь, портал.
Это значит, что подразумевается входная страница.
Дорвеи — в свою очередь это сайты, предназначение которых в сборе посетителей с поиска по Низко Частотным запросам для дальнейшего их перенаправления на различные партнёрские программы и нужные специальные сервисы.
Дорвейщик — автор, который делает сайты такой тематики.
7. Жирная или толстая ссылка. Это не значит, что она выделена жирным шрифтом или просто растолстела от неправильного образа жизни))
Иногда можно встретить и название — сильная ссылка. Обозначает то, что она идёт со станицы с большой цитируемостью. Это значит, с сайта, который обладает высокими показателями PR и ТИЦ.
8. ТИЦ — тематический индекс цитирования. Все хотят его получить!
Этот термин показывает авторитетность сайта по различным показателям и с учётом разнообразных характеристик. Термин от Яндекса.
Появляется и исчезает странным образом, понятным только работникам службы Яндекса.
В настоящее время много споров — нужен ли он вообще, хотя полезность его бесспорна, всё равно все на него обращают внимание. Чем выше — тем лучше.
PR рассчитывается для каждой страницы сайта по отдельности, как правило наибольший PR у главной страницы.
10. Клик — здесь слово говорит само за себя ( click) — переход.
Означает переход посетителя сайта в результате клика на какой-либо баннер или ссылку.
11. Контент- это информация или содержание страницы или всего сайта.
В него входит изображение, текстовая информация, аудио, видео.
12. Клоакинг — страшное и не понятное на первый взгляд слово-в переводе маскировка — ( to cloak).
13. Оптимизация ( SEO) — Search engine optimization.
Это оптимизация сайтов для поисковых систем для продвижения сайта. Включает в себя набор различных действий для получения высоких мест в поисковых выдачах при поисковых запросах.
15. Белые оптимизаторы — это честные оптимизаторы.
16. Линк. Это слово переводится, как ( link) — ссылка, гиперссылка.
Очень важное значении в продвижении и оптимизации, но если приобретает понятие — Линкопомойка — то это уже не очень хорошо. Это сайт, как ферма ссылок, где они размещаются без предварительной модерации.
18. Морда сайта — Главная страница сайта.
Она имеет самые высокие показатели посещаемости и цитируемости по сравнению с остальными страницами сайта.
19. Мордовская ссылка — Ссылка с главной страницы сайта.
Имеет наибольшую авторитетность в иерархии ссылок.
20. Пузомерка — любые рейтинги, которые ранжируют сайты в специальной последовательности по различным признакам.
21. Сателлит — это сайт, основное предназначение которого — продажа ссылок, либо продвижение основного ресурса.
22. Сквозняк — сквозная ссылка.
Ссылка на другой сайт, стоящая на всех страницах сайта, с которого ссылаются.
23. Трафик сайта — поток уникальных посетителей сайта.
24. Хост — это IP-адрес пользователя, который зафиксировал сервер статистики в течение определенного периода времени.
«
Уникальный посетитель — ( англ. unique visitor) — не повторяющийся пользователь, обладающий уникальными характеристиками и зашедший на сайт в течение определённого промежутка времени.
25. ПС — поисковые системы. С их помощью мы находим всё, что нам необходимо.
26. Сапа ( sape) — Сервис — биржа продажи — покупки ссылок.
27. ТС ( ТопикСтартер) — новичок-пользователь, который открыл новую тему на форуме.
И немного из тех выражений, которые встречаются на форумах, а иногда и в комментариях на блогах:
28. ИМХО — в переводе с англ. Языка IMHO ( In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению).
Значит, что сказанное является мнением автора, и оно никому не навязывается.
31. Бродилка — ваш любимый браузер, с помощью которого вы выходите в интернет.
32. Флуд — это когда начинаются разговоры не по теме. Иногда мы все немного флудим.
33.Чайник — новичок, зелёный и не зрелый в любом деле.
34. Ламер — так называют человека, который плохо умеет обращаться с компьютером, и не желает в будущем хорошо освоить работу на компьютере.
36. Кодер — программист, который специализируется на написании исходного кода по заданным спецификациям.
37. UPD — короткое сокращение от update, что значит обновление.
38. МБ — иногда лень писать слова и получается вот это: может быть.
39. Джинсить. Пиар — хорошее штука. Но, иногда он бывает и чёрным.
Заниматься чёрным пиаром — значить джинсить.
40. Аффтар — автор какой-либо записи, которую потом комментируют остальные участники.
Вот интересные выражения:
Жжот- значит, зажигает. Это восхищение автором.
41. Албанский язык ( иногда Олбанский) —встречаются фразы: «Учи албанский».
Албанским шутливо называют русский язык, который каверкают.
Есть ещё жаргон « падонков», который тоже называют олбанским.
Например, странные сокращения:
АПВС? «А Почему Вы Спрашиваете?»
42. Аццкий пост, отзыв! ( от «адский») — обычно адски хороший, сильный.
43. АХЗ — не переводимое сочетание матерных слов. Обозначает: «кто, как не он, это знает»?
44. Ахтунг — перевод с немецкого языка— предупреждение о шокирующем посте или информации.
45. В мемориз — перевод с англ. Memories.
Означает: добавляю в «избранное»
46. В топку! Это значит, что информацией или отзывов не довольны.
47. Вентилятор. Так называют неправильный перевод автоматических программ-переводчиков, которые иногда переводят до смешного.
Например: fan — фанат-болельщик. Или вентилятор, или веер.
48. Гламурно, гламурненько — красивое слово, которое и означает — красиво, очаровательно ( от англ. glamour — очаровательно).
49. Днивниг — ну это понятно, что дневник или блог в интернете.
50. Дык! Или Дыкъ это странное слово означает полную уверенность, которая не требует пояснений.
51. Жесть, жостко это реплика крайнего восхищения или наоборот — крайнего сочуствия.
52. Зачот — высокая положительная оценка, которую вероятно придумали студены)) «Давай зачотку, ставлю пять!»
54. Испацтала, пацтулом — это крайняя мера смеха, когда читатель не может от смеха ничего написАть и лежит под стулом и хохочет.
55. Коммент — в переводе с английского comment— комментарий к посту.
56.Картинки не грузяццо — крик души, который показывает, что есть ошибка при загрузки картинок по вине неправильно предоставленной ссылки.
Иногда применяется в ироническом смысле.
57. Криатиф — в переводе с англ. creative — созидательный, творческий — запись, которая подвергается комментированию.
59. Морозить, морозишь — говоришь всякую глупость, нелепицу, чепуху, бред.
60. Тупишь, тупить, моросишь — немного зависаешь, не можешь сразу среагировать.
61. Моск — ироничное название мозга, ума.
63. Я плакалъ. Рыдать от смеха — ъ знак придаёт остроты.
64. ППКС — когда лень писать полностью — Подписываюсь Под Каждым Словом!
65. Респект и Уважуха! Перевод от англ. respect — уважение:)
Это выражение уважения и признания автору.
66.Ъ — отдельно стоящий твердый знак.
Он используется в комментариях и обычно выражает сильное чувство восторга!
Вот и всё на этом дорогие читатели. Здесь были приведены не все слова и выражения — на некоторые в процессе подборки была наложена цензура, хотя по смыслу они прекрасно понимаются.
Надеюсь, это была не слишком большая смысловая нагрузка на ваш мозг и по прочтении этого поста:
Полный превед Интернет-сленг все чаще выходит за пределы виртуального пространства
Так называемая «аффтарская» лексика появляется на улицах в виде наружных реклам, а выражения вроде «автор, что называется, жжет» зачастую используются диджеями музыкальных радиостанций. Безобидные слова «животное» или «Бобруйск» вызывают как минимум улыбку у завсегдатаев интернета. А один из недавних случаев появления «аффтаризмов» в общественно-политической жизни страны можно назвать знаковым.
23 февраля активисты московского отделения СПС пришли к зданию Главного военного комиссариата с плакатами «Иванов, превед!» и «Ф аццтафку, аццкий сотона!», создав между делом слово «аццтафка» и отрицательную коннотацию у в целом шуточного и позитивного «преведа». Это стало, пожалуй, первым случаем, когда интернет-сленг столь оперативно покинул пределы виртуального пространства и стал использоваться в реальной жизни, ведь самому слову «превед» и истории его бешеной популярности от силы полтора месяца.
История преведа
Достаточно долго картинка оставалась незамеченной, изредка появляясь в различных блогах, пока вдруг на нее не обрушились всенародная популярность и любовь. Изначально картинку преподносили как «детский рисунок» (творчеству неизвестного вундеркинда приписывалась и реплика «Превед!»). Затем высказывался еще ряд версий о возможных авторах картины (как правило, авторство полотна приписывали широко известным в кругах блоггеров шуточным виртуалам),
пока наконец пользователь сервиса ЖЖ lukomnikov_1 не нашел как оригинал картинки, так и самого автора.
Творцом нетленного полотна, больше похожего на неуклюжие попытки 10-летнего ребенка рисовать акварелью, оказался американский актер, композитор и, как выяснилось, художник Джон Лури (John Lurie). Оказалось, что в его портфолио еще много таких, скажем так, спорных работ.
Превед, кросавчег!
По аналогии с «преведом» появились такие искаженные слова, как «пака», «кросавчег», «мидвед» и «учаснег». И все идет к тому, что скоро «превед» станет коронным словом при встрече за пределами виртуального пространства пользователей русскоязычных блогов, которые любят пользоваться онлайновым сленгом в повседневной жизни (в свое время «народными» фразами стали «кисакуку», «киса, с какова ты горада» и дополнившее словарь Рунет-арго выражение завсегдатаев сайта udaff.com «аффтар жжот»).
Аффтар жжот
Пользователи Сети знают немало случаев создания новых слов и выражений. Исторически можно выделить жаргонизмы участников сети Fidonet (в том числе небезызвестные многим сетевикам кащениты со своими шушпанчиками), словарь «падонков», немного отличающийся от них диалект обитателей веб-форумов, жаргоны профессиональных программистов и интернет-игроков. Все это тесно переплетается друг с другом: так, выражение «аццкий сотона» в современный интернет-сленг пришло из стихов Павла Сколоты, распространявшего свои творения еще в Fidonet.
В свою очередь, за рубежом бурно развивается sms- и im-диалект, построенный на активном использовании сокращений, аббревиатур, звуковых аббревиатур вроде icq (I Seek You). На этих диалектах выпускают даже Священное писание.
В России sms-жаргоном пользуются мало, так как причиной появления sms-диалекта является желание уместить как можно больше информации в одно короткое сообщение, а максимальную длину отечественной sms можно увеличить в два с половиной раза, если просто написать ее латиницей.
Кроме того, носители российского интернет-сленга пока на вечное не замахиваются – они довольствуются произведениями поп-культуры, вроде недавней повести Пелевина под названием «Шлем ужаса. Креатифф о Тесее и Минотавре». Посвящают феномену «аффторов» статьи и отечественные СМИ. Например, российский Newsweek сделал модные интернет-словечки темой одного из номеров.
Все чаще о сленге сетевиков вспоминают и рекламщики – ключевое слово «зачет» употребил в своей рекламе дилер BMW, а компания МТС на одном из плакатов предложила поехать в легендарный среди веб-серферов Бобруйск. При этом в Сети некоторые из этих слов, похоже, становятся нормативными – несколько месяцев назад проверка орфографии на Яндексе в ответ на запрос «афтор» стала предлагать более правильное «афтар». Вероятно, не все согласились с такой заменой, потому что Яндексу пришлось объяснить свою позицию в корпоративном блоге.
Предпосылкой для появления «аццких» слов и выражений, в отличие от большей части другой интернет-лексики, стала, вероятно, потребность в создании набора эмоциональных клише той частью интернетчиков, которые по тем или иным причинам не удовлетворены
традиционным механизмом – так называемыми смайликами или эмотиконами (emoticons).
Так как в России наиболее активной интернет-средой является журналистское, окололитературное и программистское сообщество, то следовало ожидать появления языковой субкультуры, основой которой является не функциональное (как в случае англоязычных тинейджеров, сокращающих слово great до gr8), а нарочито-пародийное искажение слов.
Долгое время «аффтары» и «Бобруйски» были словами, значение которых понимали только «свои». Использование элементов сленга в разговоре повышало степень доверия к словам собеседника. Теперь, когда в игру вступили рекламщики и политики, сила «аффтарского» слова будет использоваться для получения молодежной поддержки.
Надо сказать, что ничего нового во взятии на вооружение молодежного сленга нет. Слова вроде «тусовки», «круто», «клево» долгое время занимали место нынешних «преведов» и «аффтаров». Можно предположить, что в будущем рекламщики и политики будут общаться с молодежью по большей части на этом, понятном целевой аудитории языке.
Скорее всего их речи будут начинаться одинаково: «Превед, кросавчеги!».
А в нашэй ридакцийи фсе очинь дажэ любят пейсать на аффтарском езыке, и с бальшим интузеазмом воспринели новый веток розвитийя русскава езыка. Так как «превед» и «кросавчег» внисли разнаабразийе в нимнога застайафшыйся падонкафско-аффтарский езык.
Кстате, в настойащее время апсуждаеццо вопрос о переносе ридакцыйи ленты.ру ф сталитсу Албании Бабруйск.