Мы уже как то изучали, кто озвучивал известных актеров в советском кино, но если вы заметили, то именитых голливудских актёров всегда озвучивают одни и те же люди и мы, привыкнув к их голосам, с лёгкостью можем угадать актёра, даже не взглянув на экран. Таких людей называют актёрами дубляжа и их отбор задача не их лёгких, ведь в первую очередь, при выборе актёров для дублирования должен учитывается оригинальный голос, темперамент персонажа и голосовой возраст.
Предлагаю вам узнать, благодаря кому голливудские актеры заговорили по-русски.
Станислав Концевич — Том Хэнкс
На счету Станислава Владимировича более трех сотен проектов, и каждый из них — блестящий образец творческой реализации настоящего профессионала. Его голосом в российском дубляже говорят Николас Кейдж, Уилл Смит, Харрисон Форд, Джек Николсон и даже сам железный Арни.
Сергей Бурунов — Леонардо ди Каприо
Сергей Бургунов — самый яркий и бессменный голос Леонардо ди Каприо. Вот что он вспоминает об озвучке «Дороги перемен»: «Я чуть с ума не сошел, когда работал над сценой выяснения отношений, снятой одним планом! Мне воздуха не хватало, у меня пот тек — это работа на разрыв аорты, он вообще себя не щадит». Как и ди Каприо, Сергей отдает себя роли полностью.
Александр Гаврилин — Роберт Патиссон
Александр Гаврилин — закадровый голос канала CTC Love. Как признается сам актер, он получил эту должность именно благодаря своей озвучке кровососа Эдварда Каллена. Наверное, поэтому ему доверили озвучивать обаятельного Эштона Кутчера, Тома Хиддлстона и Пола Радда.
Владимир Зайцев — Джейсон Стэтхэм
Вот уже 15 фильмов подряд крутого Джейсона Стэтхэма озвучивает такой же крутой Владимир Зайцев. Его голосом говорят и герои Роберта Дауни-младшего и даже Джокер. «Надо смотреть на экран и сразу вживаться в роль. Как-то я поехал озвучивать „Темного рыцаря“, не зная, на какую картину иду. Еду по пробкам, встаю к микрофону, надеваю наушники… „Минуточку, это же Хит Леджер“. А мне отвечают: „Поехали“. Люди не верят, что это делается так быстро — за четыре-пять часов».
Алексей Колган — Шрек
Официальный «голос» Шрека в России Алексей Колган был признан студией DreamWorks лучшим актером, озвучившим «зеленого человечка». Певец Сергей Лазарев, которого часто привлекают к озвучиванию фильмов, заметил: «У меня ощущение, что Шрек в оригинале говорил по-русски. Они, мне кажется, и в жизни имеют много общего».
Татьяна Шитова — Скарлетт Йохансон
Соблазнительная, серьезная и ироничная, Татьяна Шитова просто рождена для того, чтобы озвучивать самых красивых девушек из фильмов. Кроме Скарлетт она очень часто озвучивает Натали Портман, Эмму Стоун, Кэмерон Диаз и Меган Фокс.
Владимир Антоник — Лиам Нисон
Владимир Антоник, как и Станислав Концевич, относится к титанам русскоязычной озвучки. На его счету уже почти 700 работ! Его голосом говорят персонажи Арнольда Шварценеггера, Сильвестра Сталлоне, Мела Гибсона, Ричарда Гира, Алена Делона, Харрисона Форда и другие известные актеры. Однако бесспорно лучшей его работой считается русский голос Лиама Нисона — такой же глубокий и мужественный.
Алексей Мясников — Тиль Швайгер
Многие девушки, влюбляющиеся в звонкий голос обаятельного Тиля Швайгера, должны сказать спасибо его автору — Алексею Мясникову. Именно он знает, как озвучивать так, чтобы покорять сердца миллионов. Кроме того, Алексей озвучивал и Пола Уокера.
Ольга Зубкова — Кейт Бланшетт
Она — русский голос Кейт Бланшетт, Анджелины Джоли, Сигурни Уивер, Мишель Пфайффер и Шарлиз Терон. Ольга Зубкова знает как озвучивать женские роли, придав каждой из них свою изюминку. В одном из интервью она сказала: «Самое сложное в озвучивании любого иностранного фильма, это то, что недопустимо показать наигранность. Зрители это услышат. Они поймут это».
Марианна Шульц — Пенелопа Крус
Российская актриса Марианна Шульц регулярно появляется на экранах кино, и в то же время прекрасно озвучивает других красавиц. Ее визитная карточка — это голоса Кейт Уинслет и Пенелопы Крус.
Александр Баргман — Джонни Депп
Капитан Джек Воробей возможно был бы не таким колоритным, если бы его не озвучивал актер и режиссер Александр Баргман. И да, именно ему также стоит сказать «спасибо» за несколько ролей Эштона Кутчера и полюбившегося нам всем в детстве Леонардо из «Черепашек Ниндзя».
Всеволод Кузнецов — Антонио Бандерас
Крутость Всеволода Кузнецова просто зашкаливает. Он и Антонио Бандерас, и Бред Питт, и Том Круз, и Киану Ривз, и куча других известных актеров в русском кино. На данный момент он озвучил более 470 фильмов. Настоящий мастер, который понимает характер героев как никто другой.
Владимир Ерёмин — Аль Пачино
Еще с детства в подсознание врезалась наша озвучка Аль Пачино, которому идеально подходит голос Владимира Ерёмина. Владимир озвучил 12 фильмов с Пачино и 12 фильмов с невероятным Энтони Хопкинсом.
Лина Иванова — Эмма Уотсон
Лина была голосом Гермионы Грейнджер на протяжении всех фильмов о Гарри Поттере. Но ее «послужной» список не ограничивается только этой ролью. Она также озвучивала Эмму в фильмах: «Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски» и «Хорошо быть тихоней».
Владимир Зайцев — Роберт Дауни-младший
kinopoisk и rrnews
Помимо всех ролей Дауни Владимир еще озвучивал 15 фильмов с участием Джейсона Стейтема. И даже Джокер тоже говорит его голосом. «Надо смотреть на экран и сразу вживаться в роль. Как-то я поехал озвучивать „Темного рыцаря“, не зная, на какую картину иду. Еду по пробкам, встаю к микрофону, надеваю наушники… „Минуточку, это же Хит Леджер“. А мне отвечают: „Поехали“. Люди не верят, что это делается так быстро — за 4-5 часов».
Александр Рахленко — Хью Джекман
kinopoisk и blogspot
Список озвученных Рахленко ролей просто гигантский, но самые выдающиеся из них принадлежат, конечно, Джекману, Николасу Кейджу, Ван Дамму и Макконахи.
Галина Чигинская — Мерил Стрип
kinopoisk и pinterest
На счету у Галины уже 157 дублированных ролей. Но чаще всего ее голос мы слышим при озвучании ролей Мерил Стрип. Галина Чигинская также озвучивала одну из ролей в культовом фильме «Титаник».
Олег Куценко — Рассел Кроу
kinopoisk и intermedia
Помимо фильмов на счету у Куценко озвучка и нескольких компьютерных игр. Его голос также можно услышать в таких известных фильмах, как «Люди Икс: Первый класс», «Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать», «Бэтмен: Начало», и многих других. Одна из последних и успешных его работ — озвучка дракона Смауга в «Хоббите».
Мария Овчинникова — Шарлиз Терон
kinopoisk и paparazzi
Всеми любимую Мэри-Энн из фильма «Адвокат дьявола» озвучивает именно Мария Овчинникова. Кроме того, ее голосом в разных фильмах говорят и Скарлетт Йоханссон, и Пенелопа Крус, и даже Дженнифер Лопес.
Юрий Брежнев — Дуэйн Джонсон
Да-да, голос Скалы, к которому мы так привыкли, принадлежит именно Юрию Брежневу. Также Юрий «подарил» свой голос Джуду Лоу в фильме «Отпуск по обмену» и Эрику Бана в киноленте «Мюнхен».
Жанна Никонова — Джессика Альба
kinopoisk и georgianjournal
Если вы смотрели фильмы «Наркоз» и «Фантастическая четверка», а, быть может, еще и видели сериал «Зачарованные» с Роуз МакГоуэн, то вы вспомните голос именно Жанны Никоновой. На ее счету уже 250 дублированных ролей.
Вадим Андреев — Брюс Уиллис
kinopoisk и laineygossip
Сегодня Вадим Андреев не только популярный российский актер, но и отличный режиссер дубляжа. Он озвучил уже 240 ролей, самыми известными из которых являются роли Брюса Уиллиса и, конечно же, осла из мультфильма «Шрек».
Александр Груздев — Бенисио Дель Торо
kinopoisk и hsmedia
Помимо Дель Торо Александр еще озвучивал и Хавьера Бардема, Майка Тайсона, Мартина Лоуренса в фильме «Бриллиантовый полицейский», Джоша Бролина в «Старикам тут не место» и Серхе Лопеса в «Лабиринте Фавна».
Сергей Чонишвили — Вин Дизель
Сергей успел сняться в 84 фильмах и продублировать 44 роли. Самая известная из них — это Доминик Торетто в «Форсаже». Он также озвучивал Дизеля в фильме «Риддик» и Хавьера Бардема в «Ешь, молись, люби» и картине «К чуду».
Ольга Зубкова — Анджелина Джоли
kinopoisk и dcnews
Вы только вдумайтесь — на счету у этой женщины около 270 фильмов, которые она озвучила. И этот чарующий и манящий голос, которым говорят героини Джоли, принадлежит именно ей!
20 королей дубляжа: Чьими голосами говорят известные актеры
Кто же эти люди? Это тоже актёры и актрисы, которые помимо участия в своих проектах проводят много времени в студии звукозаписи, работая над дубляжом киноновинок. Для всех нас!
Те, кто застал эпоху пиратских видеосалонов 1980-1990-х годов, помнят знаменитый «гнусавый» голос известного советского переводчика Леонида Володарского, который в одиночку дублировал всех персонажей голливудских фильмов. О Володарском ходили легенды, что он записывается, прицепив на нос прищепку, чтобы избежать преследований КГБ. Однако в реальности все было проще: в молодости переводчик дважды ломал нос, в аварии и драке, из-за чего изменился его голос. По словам Володарского, переводы всех фильмов он делал синхронно и записывал с одного раза. Сейчас артист продолжает работать в кино, делать переводы и читать закадровые тексты. За свою карьеру Леонид Володарский озвучил 5 тыс. картин.
От Уилла Смита до Брэда Питта: Всеволод Кузнецов
Актер театра и кино Всеволод Кузнецов — один из самых знаменитых голосов за кадром. Его карьера началась с озвучивания персонажа Уилла Смита в «Людях в черном». Три знаменитости, которых чаще всего дублирует Кузнецов, — Киану Ривз, Том Круз и Брэд Питт. Актер отмечает, что Питт ему ближе всего по духу. По словам Кузнецова, ему нравится, что один из признанных красавцев Голливуда не боится быть смешным или уродливым в кадре и ищет нестандартные способы воплощать на экране самых разных персонажей. Среди любимых ролей он называет свой первый дубляж Брэда Питта в картине «Знакомьтесь: Джо Блэк» и работу над фильмом «Загадочная история Бенджамина Баттона», где Кузнецов был режиссером дубляжа и исполнителем главной роли. Также артист дублировал Лорда Волан-де-Морта в картинах о Гарри Поттере и Кота в сапогах в анимационных историях о «Шреке». А еще придумал слово «чпокнуться», которое появилось в знаменитой молодежной комедии «Американский пирог». Помимо актерской работы, Кузнецов пишет синхронные тексты на студиях «Пифагор» и «Мосфильм-мастер», озвучивает компьютерные игры и записывает аудиокниги.
«Железный человек»: Владимир Зайцев
Официальный голос Роберта Дауни-младшего. Актер озвучивает звезду Голливуда в российском прокате с момента выхода фильма «Зодиак» в 2007 году. Последние на сегодняшний день работы Зайцева с американским актером — «Железный человек» из киновселенной Marvel и доктор Дулиттл в картине 2020 года «Удивительное путешествие доктора Дулиттла». Кроме того, голосом артиста говорят Хит Леджер, Джейсон Стэйтем и Дэниэл Крейг в фильмах о Джеймсе Бонде.
Зайцев не только артист дубляжа. Он с детства участвовал в кукольных спектаклях, занимался в драмкружке, поступил в театральный вуз в Екатеринбурге, а затем в ГИТИС. С 1980-х годов он — актер кино и телевидения, режиссер и сценарист рекламных роликов, участник популярного телешоу «Оба-на!» и официальный голос радиостанции «Пионер FM». Владимир Зайцев остается ведущим актером Театра Ермоловой, где его первой ролью в студенческие годы был Кай в детском спектакле «Снежная королева».
Русский Шерлок: Александр Головчанский
Голос Александра Головчанского стал известен благодаря озвучке Холмса в популярном сериале BBC «Шерлок». Для дубляжа требовался актер с низким, глубоким голосом, который не был бы слишком узнаваем. Роль досталась Александру Головчанскому. Актер вспоминает, что работать над образом великого сыщика было сложно и интересно, поскольку Камбербэтч неожиданно берет паузы между фразами и обладает необычным, богатым оттенками тембром голоса. Головчанский не единственный актер, который озвучивает британскую звезду в России, но ему принадлежит дубляж большей части работ знаменитости в российском прокате, включая дракона Смауга в саге Питера Джексона «Хоббит», Патрика Мелроуза в одноименном сериале и Доктора Стрэнджа в фильмах Marvel.
Голос Джоли и компьютер «Энтерпрайза»: Ольга Зубкова
Актриса Ольга Зубкова с 1993 года работала теле- и радиоведущей — вела программы «Времечко » и «Чрезвычайный канал» на ВГТРК, работала на радиостанциях «Юность» и «Говорит Москва». Кроме того, артистка озвучила множество рекламных роликов. Сейчас Зубкова — официальный голос Анджелины Джоли. По мнению артистки, звезда Голливуда может быть не только героиней-авантюристкой, и считает самыми интересными работами знаменитости картины «Подмена» и «Лазурный берег». Ольга отмечает, что в обычной жизни ее собственный тембр выше, чем у Джоли, и разница между экранным и повседневным голосом заметна. Иногда она специально меняет тембр, и люди не всегда могут понять, почему рядом с ними заговорила голливудская звезда. Кроме Джоли Ольга Зубкова дублирует Кейт Бланшетт, Джулианну Мур, Шарлиз Те рон, Мишель Пфайффер, Сигурни Уивер. Она озвучила Галадриэль в «Хоббите» и «Властелине колец» и Миранду Хоббс в «Сексе в большом городе». Актриса дублирует не только живых персонажей: ее голосом говорит компьютер звездолета «Энтерпрайз» в фильме «Звездный путь».
Болливуд и Шварценеггер: Владимир Антоник
Антоник начал актерскую карьеру в 1970-е годы на киностудии им. М. Горького, а через несколько занялся дубляжом. В советское время дублировал индийские картины, а также зарубежные научно-популярные программы. Антоник стал первым официальным голосом Арнольда Шварценеггера в фильмах «Правдивая ложь» и «Последний киногерой». У актера один из самых значительных списков голливудских актеров, которых он часто дублирует. Его голосом говорят Мел Гибсон, Харрисон Форд, Сэмюэл Л. Джексон, Шон Бин, Джордж Клуни. Антоник отмечает, что актеры, которых он озвучивает, становятся для него режиссерами — они показывают и учат, что и как должно звучать в кадре. Артист считает, что в дубляже важно передать то, как снята сцена в оригинале, а не добавлять что-то свое. Иногда, чтобы прочувствовать персонажа, нужно подобрать себе похожий образ: например, снять пиджак, если герой на экране ходит в спортивном костюме. С 2014 года Антоник — официальный голос телеканалов компании «Амедиа». Также он озвучивает знаменитые компьютерные игры, включая Assassins Creed, Fallout, «Ведьмак» и Warcraft.
Терминатор 2: Сергей Чихачев
Чихачев — второй официальный голос Арнольда Шварценеггера. Актером дубляжа он стал случайно — до этого был журналистом, редактором и сценаристом на телевидении. В 1998 году, работая на телепрограмме «От винта!», Чихачев зашел на студию «Пифагор», где шел дубляж мультфильма «Робин Гуд» студии Уолта Диснея. Журналист прошел пробы и получил первую роль — стервятника Глупси. После этого Чихачев дублировал еще несколько ролей в кино, а также персонажей компьютерных игр. В 2010 году работа актера дубляжа стала для него основной — с этого момента он озвучивает Арнольда Шварценеггера практически во всех фильмах, которые выходят в российский прокат. Сергей Чихачев дублировал около сотни картин, включая героев вселенной Marvel (по словам актера, его персонажи в этом цикле обычно погибают) и мага Радагаста Бурого в киноэпопее Джексона «Хоббит». Кроме того, он продолжает писать сценарии для короткометражек и ведет программы о компьютерной игре World of Tanks на YouTube для журнала «Игромания».
От Скарлетт Йоханссон до «Яндекса»: Татьяна Шитова
Актриса закончила Высшее театральное училище им. М. С. Щепкина, служила во МХАТе, затем в театре «Сфера», а также снималась в кино. В дубляж Шитову пригласил Всеволод Кузнецов. Артистка озвучивала массовые сцены, затем эпизоды, а после начала дублировать знаменитых актрис и стала «прикрепленным» голосом Скарлетт Йоханссон. Также голосом Шитовой на российском экране говорят Натали Портман, Эмма Стоун и Линдси Лохан. А ее дубляж персонажа Кэмерон Диас в мюзикле «Энни» — включая песни — режиссеры картины приводили в пример в других странах как образец работы актера озвучки. По словам артистки, у ее героинь разные голоса, поэтому ее задача не копировать голос, а передать характер персонажа. В 2017 году компания «Яндекс» запустила голосовой помощник «Алиса», синтезировав речь помощника из голоса Татьяны Шитовой.
Работа в кинематографе начинается с 1990-х годов, причём как в кадре (1990 год — «Бакенбарды»), так и за кадром (1995 год — озвучание персонажа в сериале «Параллельные миры»), отдельные роли и озвучание сериалов «Бандитский Петербург» и «Улицы разбитых фонарей». Озвучил персонажа Майкла Айронсайда в фильме «Терминатор: Да придёт спаситель», Пророка в «Суррогатах», а также персонажа которого сыграл Сильвестр Сталлоне в фильме «Рокки Бальбоа» и Мистера Картофельную Голову в серии мультфильмов «История Игрушек».
Борис Быстров. 72 года
С 70-х годов и по настоящее время (уже около тридцати лет) актёр работает на озвучивании мультфильмов и дубляже зарубежных художественных фильмов. Озвучивал Марлона Брандо во всех русских переводах. В мультипликационных сериалах «Симпсоны» и «Футурама» он озвучил все мужские роли.
Пётр Иващенко. 40 лет
Российский актёр озвучивания, диктор, один из самых известных российских голосов дубляжа.
На дубляже за Петром Иващенко закреплены такие западные актёры, как Джерард Батлер, Джон Кьюсак, Терренс Ховард, Бен Стиллер и другие. Известные роли: Принц Дастан («Принц Персии»), Макгрубер («СуперМакГрубер»), Джексон Кёртис («2012»), Тони («Воображариум доктора Парнаса»), Спок («Звёздный путь»), Сидни Янг («Как потерять друзей и заставить всех тебя ненавидеть»), Хёрли («Остаться в живых»), Дэвид Фрост («Фрост против Никсона»), Уэйд Уилсон («Дэдпул»).
Всеволод Кузнецов. 47 лет
За Всеволодом Кузнецовым на дубляже «закреплены» (что значит, что данных актеров приглашают озвучивать, как правило, его): Киану Ривз, Том Круз, Брэд Питт; также в ряде фильмов озвучил Антонио Бандераса и Рэйфа Файнса (последнего — в фильме «Онегин», серии фильмов о Гарри Поттере).
Первыми работами Всеволода Кузнецова на дубляже были диснеевские мультсериалы «Русалочка» и «Чокнутый», дублированные на студии «Пифагор», и фильмы Джонни Деппа, а первой его главной киноролью стал Уилл Смит в «Людях в чёрном», который был ему доверен Ярославой Турылёвой, режиссёром дубляжа и «его учителем» в большом дубляже. После этого был Винс Вон в «Парке Юрского периода-2» и «Пятый элемент»
Ольга Зубкова. 47 лет
В настоящее время занимается дубляжом и закадровым озвучанием зарубежных фильмов и телесериалов, озвучивает документальные фильмы, компьютерные игры и рекламные ролики.
Одна из ведущих отечественных актрис дубляжа: её голосом говорят многие актрисы Голливуда, такие как: Анджелина Джоли, Кейт Бланшетт, Джулианна Мур, Карла Гуджино, Шарлиз Терон, Мишель Пфайффер, Сигурни Уивер и др.
Татьяна Шитова. 41 год
В разное время на русский язык озвучивала Натали Портман, Скарлетт Йоханссон, Эмму Стоун, Кэмерон Диас и Линдсей Лохан. В фильмах «Трансформеры» и «Трансформеры: Месть падших» озвучила Микаэлу Бейнс. Всего с 2003 года озвучила более двухсот фильмов.
Владимир Антоник. 64 года
С конца 1970-х годов занимается дублированием и закадровым озвучанием зарубежных фильмов и научно-популярных программ. В 1980-е годы дублировал главные роли в нескольких индийских фильмах, Петара Хорвата («Офицер с розой»), Тьери Лермита в фильме «Откройте, полиция!», инспектора полиции в фильме «Достигая невозможного». Работал режиссёром на закадровом озвучании, был режиссёром кинопоказа на ТВЦ.
Несколько раз дублировал Арнольда Шварценеггера в фильмах «Правдивая ложь», «Возмещение ущерба» и «Последний киногерой», Джеймса Бонда в исполнении Пирса Броснана в трех фильмах, Дэвида Кэррадайна («Убить Билла») и Жана Рено, Кларка Гейбла в «Унесенных ветром». Часто дублирует характерные роли, харизматичных персонажей, среди них множество известных голливудских актёров (голос Сильвестра Сталлоне, Мэла Гибсона, Ричарда Гира, Шона Бина, Алена Делона, Ральфа Файнса, Харрисона Форда, Энди Гарсия)[1].
Его голосом также говорит актёр Хьюго Уивинг в трилогии «Матрица» (роль агента Смита) и «V — значит вендетта» (роль V).
Ирина Савина. 59 лет
Ирина Савина стала актрисой, играет в Театре имени Ермоловой, снимается в кино. В конце 1980-х годов вышла замуж за актёра Бориса Быстрова, у супругов родился сын Николай. Вместе с мужем Савина участвовала в русском озвучании мультсериалов «Симпсоны» и «Футурама».
Все роли за последние 17 лет. На самом деле их намного больше.
2017 — Уйти красиво — Энни
2017 — Зверопой — мать Мины
2016 — Абатуар. Лабиринт страха — Элли
2016 — Разрушение — мать Дэвиса Митчелла
2016 — Голограмма для короля — Ханне
2015 — Монстры на каникулах 2 — Юнис
2015 — Упс… Ной уплыл! — Хейзел
2014 — Эффи — Маргарет Кокс Рёскин
2014 — Шаг вперёд: Всё или ничего
2014 — Приключения мистера Пибоди и Шермана — мисс Груньон
2013 — Король сафари — Зуки
2012 — Экипаж — Маргарет Томасон
2012 — Большие надежды — Молли
2012 — Монстры на каникулах — Юнис
2012 — Анна Каренина — графиня Лидия Ивановна
2012 — Операция «Арго» — Пэт Тейлор
2011 — Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 2 — Сивилла Трелони
2011 — Случайный доступ — Дженни Найар
2011 — Красная Шапка против зла — ведьма Вирушка
2011 — Красная Шапочка — бабушка
2010 — Легенды ночных стражей — миссис Плитивер
2009 — Воображариум доктора Парнаса
2008 — Тёмный рыцарь — судья Суррилло
2008 — Не шутите с Зоханом — Гейл
2008 — Хортон — Руди / эпизоды
2007 — Золотой компас — Ма Коста
2007 — Гарри Поттер и Орден Феникса — Сивилла Трелони
2006 — Призраки Гойи
2006 — Жизнь других / Das Leben der Anderen — фрау Майнеке
2005 — Если свекровь — монстр — Руби
2004 — Гарри Поттер и узник Азкабана — профессор Сивилла Трелони
2004 — Пила: Игра на выживание — все женские и детские роли (закадр.)
2002 — Гарри Поттер и Тайная комната — профессор Помона Стебль
2001 — Гарри Поттер и философский камень — Ли Джордан
2001 — Бал монстров — все женские роли (TV-1000)
2000 — Гладиатор — все женские и детские роли (закадр. Ren-TV)
2000 — Приключения Рокки и Буллвинкля — судья Камео
Дмитрий Филимонов. 58 лет
Играет в Московском театре юного зрителя. Работает на дубляже на московских студиях, озвучивает мультфильмы. По словам актёра, его амплуа в озвучке — «карлики, педерасты и негодяи», а также подростки, которых, благодаря своим не очень тонким, пёстрым, звонким, голосовым данным, он мастерски озвучивает. Одна из наиболее узнаваемых у телезрителя его работ — рекламные ролики M&M’s, в котором Дмитрий Фёдорович озвучивал Красного:
Андрей Ярославцев. 59 лет
Андрей Ярославцев считается одним из признанных рассказчиков, его голосом говорят персонажи многих компьютерных игр, мультфильмов, аудиокниг, в том числе и сказок для детей. Особенно нравилось ему работать с мультипликационными персонажами: Пит в «Гуфи и его команде» — «забавная сказка, и поучительная для детей, и просто веселая», Винни Пух — Сова, американский мультсериал и пародия на детектив «Город собак»: «все время разные персонажи, характеры, за кадром можно было фантазировать как угодно». Сейчас занимается дубляжом. В списке его работ к настоящему моменту роли в многих голливудских блокбастерах, включая «Час пик», «Царь скорпионов» и «Трансформеры» (его голосом говорит Оптимус Прайм).
Сергей Бурунов. 40 лет
Известен участием в российском телевизионном шоу «Большая разница» на «Первом канале». В рамках программы спародировал наибольшее количество персон и имеет наивысший зрительский рейтинг и интерес (количество проголосовавших и просмотревших его профиль) согласно данным сайта программы «Большая разница».
Кроме того, актёр снимается в кино, участвует в дубляже зарубежных художественных фильмов и телесериалов, а также озвучивает компьютерные игры.
Вадим Андреев. 59 лет
Принимал активное участие в озвучивании иностранных мультсериалов «Черепашки-ниндзя» (Микеланджело, Крэнг, Вернон; первый состав 2×2, 68 серий), «Чёрный Плащ» (Мегавольт и Ликвигад), «Настоящие охотники за привидениями» (Джереми — одна серия; дубляж ТРК Останкино, 1993 г.). Озвучил Осла из серии фильмов про Шрэка.
Алексей Колган. 45 лет
Прославился озвучанием роли Хрюна Моржова в телепередаче «Тушите свет», которая была отмечена премией «ТЭФИ».
Был приглашён режиссёром дубляжа Ярославой Турылёвой для дублирования Шрека в серии одноимённых мультфильмов. Позже в своих интервью она рассказывала о том, что Алексей не был одобрен супервайзером «DreamWorks», но режиссёр настояла на своей точке зрения. В результате Алексей Колган был признан студией «DreamWorks» лучшим актёром, озвучившим Шрека. После этого Алексею поступали предложения от голливудских студий.
Также озвучивал игры «Братья Пилоты» и Белку из социальной рекламы «Адская белочка». Сейчас снимается в кино, занимается дубляжом, активно концертирует по странам Европы с вокальной программой.
Леонид Володарскии. 66 лет
Советский и российский переводчик, писатель, радиоведущий.
Известен главным образом как синхронный переводчик многих фильмов, появившихся на советских и российских экранах в 1980-х — начале 1990-х годов, когда озвучивал множество зарубежных кинофильмов. За 30 лет непрерывной практики Володарским было переведено более 5000 картин.
Никита Прозоровскии. 61 год
Среди работ Никиты Прозоровского — дублирование американского актера Роберта Де Ниро, британского актёра Гэри Олдмена в фильмах «Бэтмен: Начало» и «Тёмный рыцарь», Бена Кингсли, а также множество ролей в фильмах и сериалах (в числе известных — Джеймс «Сойер» в телесериале «Остаться в живых», Джо и Росс в телесериале «Друзья», Рустем-паша и Матракчи в сериале «Великолепный век»), мультфильмах и компьютерных играх (озвучил Джо Барбаро в компьютерной игре Mafia 2, доктора Ватсона в нескольких частях игры про Шерлока Холмса, G-Man’а в играх Half-Life 2: Episode One и Half-Life 2: Episode Two).
Уважаемые пикабушники. Еще много актеров дубляжа осталось,присылайте свои варианты в комменты.