актеры фильма шербурские зонтики
За кадром фильма «Шербурские зонтики»: Романтические тайны Катрин Денев
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Легендарный киномюзикл появился благодаря режиссерской смелости Жака Деми – до него во французском кинематографе не было примеров удачных экспериментов в этом жанре. Этот режиссер принадлежал к группе молодых кинодеятелей, названных «Новая волна», которые стремились найти современные подходы к обновлению французского кино. Идею развития музыкального направления поддержал композитор Мишель Легран, благодаря сотрудничеству с которым в 1960 г. появился первый киномюзикл Жака Деми «Лола».
Когда этот фильм вышел на экраны, молодая актриса Катрин Денев получила от режиссера приглашение на просмотр с припиской: « Очень хотел бы с вами встретиться ». Уже тогда Жак Деми решил, что в следующем своем киномюзикле снимет эту актрису. Конечно, от этого предложения она не могла отказаться. Позже актриса вспоминала: « Я была заинтригована и тронута. Оказалось, он увидел меня в «Ловеласе» с Мелом Феррером. Мы встретились, и он поделился со мной своим проектом. Но прошло много времени, прежде чем мы приступили к съёмкам фильма ».
Катрин Денев, следуя примеру своей старшей сестры – на тот момент уже очень известной актрисы Фрасуазы Дорлеак, начала сниматься в кино с юности, дебютировав в 14 лет. К тому моменту она успела сыграть в 7 фильмах, но эти работы не принесли ей признания и популярности. Она уже подумывала о том, не следует ли ей сменить профессию, оставив право блистать на экранах за своей успешной сестрой, но съемки в «Шербурских зонтиках» кардинально изменили ее творческую жизнь.
Поначалу будущего успеха фильма не предвещало ничего – жанр был новым, актеры, сыгравшие главные роли, – малоизвестными, а эксперимент со стилистикой «спетого фильма» слишком смелым. Дело в том, что актеры в нем не говорили ни слова – только пели, вернее, открывали рты, ведь пели за них профессиональные вокалисты. Композитор Мишель Легран делился своими воспоминаниями: « После «Лолы» мы с Жаком стали друзьями. Он предложил мне проект «Верность, или Шербурские зонтики». Мы решили сделать мюзикл, заперлись у меня дома и начали сочинять песни. Сначала мы считали, что это обычный мюзикл, в котором диалоги проговаривают, а песни поют. Через десять дней мы поняли, что ничего не выйдет. Нас всё время смущали переходы от диалогов к музыке и наоборот. Я начал сомневаться в нашей затее. Жак тоже. Мы расстались на несколько месяцев, а потом Жак позвонил мне и сказал: «Если нам не нравятся стыки музыки и диалогов, давай сделаем без стыков – пусть поют и диалоги, и песни! ».
По сути, это была типичная мелодрама с незамысловатым сюжетом, но ее форма была абсолютно новой – в ней даже бытовые диалоги в автомастерской о причине неисправности машины были написаны в форме белого стиха и исполнялись речитативом. Музыкальные средства становились сюжетообразующими, с помощью музыки герои выражали свои чувства и мысли, все пространство вокруг было подчинено музыкальному ритму. Без музыки этот сюжет превратился бы в набор банальностей. (Именно поэтому фильм, получивший впоследствии 5 номинаций на «Оскар», провалился во время первого показа в СССР: музыку «приглушили», и на этом фоне советские актеры зачитывали тексты песен).
У Жака Деми были опасения на тот счет, что непоющей актрисе будет сложно справиться с ролью в мюзикле, и он подумывал о том, чтобы пригласить на роль Женевьевы победительницу «Евровидения-1962» Изабель Обре, но она попала в серьезную автокатастрофу и была вынуждена отказаться от роли. Обратить внимание на молодую, еще никому не известную актрису Катрин Денев режиссеру посоветовал его друг – Роже Вадим. На тот момент его связывали с актрисой романтические отношения.
Когда они познакомились, ему было 32 года, а ей – всего 17. До этого он был женат на Брижит Бардо, которую превратил в настоящую суперзвезду, сняв в своем фильме «И Бог создал женщину», и на датской актрисе Аннет Стройберг, тоже прославившейся после съемок в его фильмах. С Катрин Денев история повторилась, закрепив за Роже Вадимом статус всесильного Пигмалиона: из начинающей актрисы он создал блистательную кинодиву. Денев говорила, что он научил ее « быть женщиной, личностью и жить в счастье ».
У Катрин Денев не было профессионального актерского образования, но Роже Вадима это не смущало. Он утверждал: « Уроки драматического искусства бесполезны. Актеров должны учить не методы и приемы, а инстинкт. И начинать надо с самого юного возраста. Но для этого им нужно посвящать все свое время. Так что лучше быть еще и влюбленным. Я хотел бы находиться 24 часа в сутки с девушкой, которую я выбрал, чтобы ее сформировать. Когда проводишь вместе ночь и утро и продолжаешь беседу за завтраком ».
Роже Вадим посоветовал Катрин Дорлеак взять псевдоним, ведь под этой фамилией в кино уже была известна ее сестра Франсуаза. Катрин выбрала в качестве псевдонима девичью фамилию своей матери – Денев. Над ее внешним обликом тоже пришлось поработать: ради роли в «Шербурских зонтиках» актриса сбросила 10 кг и перекрасилась из шатенки в блондинку.
По сценарию, возлюбленного Женевьевы Гийома забирают в армию, и он 2 года проводит на войне в Алжире. После его отъезда девушка узнает о том, что ждет от него ребенка. Бедственное положение семьи вынуждает ее выйти замуж за богатого ювелира, а Гийом после возвращения тоже женится на другой. Все, что им остается, – только воспоминания о счастливой юности в Шербуре и тоска по утраченным иллюзиям.
Этот довольно банальный мелодраматический сюжет, наверное, никогда бы не произвел такого впечатления на зрителей, если бы не потрясающая музыка Мишеля Леграна и такие трогательные образы главных героев, которым поверили все зрители без исключения. Актрисе не пришлось играть – она действительно переживала то, что чувствовала ее героиня, ведь на момент съемок в фильме сама ждала ребенка от Роже Вадима. Они не были женаты официально, но прожили вместе 5 лет. Оба понимали, что не смогут сделать друг друга счастливыми – их называли абсолютными антиподами. Но на момент съемок фильма «Шербурские зонтики» они еще были влюблены и не теряли надежду на общее будущее. Возможно, поэтому эта история и прозвучала так проникновенно.
После того, как сценарий фильма и музыкальный материал для него уже были готовы, создатели «Шербурских зонтиков» столкнулись с новой проблемой: никто из продюсеров не верил в успех такого странного проекта и не хотел с ними сотрудничать. От медиамагната Пьера Лазарева они ожидали очередного отказа и не удивились, когда он заявил, что ничего не понял в этом сценарии. Но тут он добавил: « Это наверняка эпатирует публику! » Так средства для съемок были найдены.
Когда работа над фильмом была завершена, появилась новая проблема: никто не хотел выпускать его в прокат. Тогда медиамагнат Пьер Лазарев пригрозил прокатчикам, что не опубликует их рекламу в своих журналах, если они не предоставят кинозалы для «Шербурских зонтиков». И с первых же дней в лучших парижских залах были аншлаги, фильм стал коммерчески успешным и во Франции, и за рубежом. Публика была в восторге, а вот мнения кинокритиков разделились: одни называли работу Жака Деми стихотворением в музыке и цвете, другие – вычурным и слишком странным экспериментом. Тем не менее на Каннском кинофестивале «Шербурские зонтики» получили главный приз – Золотую пальмовую ветвь.
Этот фильм стал поворотным в творческой судьбе Катрин Денев – после этого триумфа она больше не сомневалась в правильности выбора профессии и решила посвятить себя кинематографу. Роль Женевьевы стала ее визитной карточкой и превратила в икону стиля и законодательницу мод. Миллионы женщин во всем мире подражали ее героине, делая такие же прически и одеваясь в том же стиле.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Шербургские зонтики (фильм)
Шербургские зонтики (фильм)
Шербурские зонтики | |
Les Parapluies de Cherbourg | |
Жанр | |
---|---|
«Шербурские зонтики» (фр. Les Parapluies de Cherbourg ) — франко-западногерманская музыкальная мелодрама Жака Деми, получившая «Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля 1964 года и 5 номинаций на премию «Оскар».
Содержание
Сюжет
Фильм разделен на три акта — Отъезд, Разлука, Возвращение.
Отъезд
Юная Женевьева Эмери продаёт зонтики в магазине своей матери, а её возлюбленный Ги Фуше работает автомехаником на станции техобслуживания в прибрежном нормандском городке Шербур. Он живет со своей больной крестной тётушкой Элизой, за которой ухаживает сиделка Мадлен, безответно влюблённая в Ги. Мать Женевьевы, тщеславная мадам Эмери, не поощряет романа дочери с бедным механиком без особых видов на будущее. Но молодые люди любят друг друга. Они проводят вместе время после работы, ходят на танцы, гуляют по улочкам Шербура, строят планы на будущее.
Ги приходит повестка в армию, его отправляют в Алжир на два года. В последний вечер перед отъездом Женевьева остаётся у него на ночь, а утром провожает Ги на вокзал под гениальную музыку Мишеля Леграна:
«…Целой жизни мало, чтобы ждать тебя,
Моя жизнь пропала, если нет тебя.
Ты в краю далеком не забудь меня,
Где бы ни был ты, я тебя жду…»
Она обещает ждать возлюбленного и смотрит вслед уходящему поезду, стоя на перроне.
Разлука
Дела семейства Эмери идут всё хуже. Мать с дочерью оказываются втянутыми в долговую яму. Их может спасти только счастливый случай, и он настаёт: влюблённый в Женевьеву ювелир Ролан Кассар предлагает ей руку и сердце. Он молод, хорош собой и богат, но Женевьева не любит его. К тому времени она уже знает, что ждет ребёнка. А письма от Ги приходят все реже. Женевьева мучается от неизвестности, её гложут сомнения, действительно ли Ги все ещё помнит о ней. Потом письма прекращаются вовсе — Ги попал в госпиталь, но Женевьева этого не знает. Вняв мольбам матери, она выходит замуж за Ролана и уезжает с ним в Париж. Ролан знает, что она ждет ребёнка от другого, и обещает заботиться о нем, как о своём собственном.
Возвращение
Ги выписывается из госпиталя и возвращается в Шербур. Он в глубокой депрессии от того, что Женевьева не дождалась его. Однажды на работе он срывается и грубит хозяину. Потом в отчаянии идёт в бар, напивается и проводит ночь с проституткой, которую, по воле случая, зовут Женни (сокр. от Женевьева). Придя наутро домой, Ги узнает, что ночью умерла его крестная. Пытаясь забыть Женевьеву, он женится на Мадлен и вкладывает деньги, оставленные крестной, в покупку автозаправочной станции Esso. У них с Мадлен рождается мальчик, его называют Франсуа.
Спустя пять лет под вечер в канун Рождества, когда Мадлен с ребенком ушли за покупками, на заправочной станции Ги останавливается шикарный автомобиль. Это Женевьева, не подозревая о том, что она принадлежит Ги, останавливается заправить машину. Она забирала свою дочку Франсуазу от свекрови. На Женевьеве роскошное норковое манто и дорогие драгоценности, в волосах траурная лента.
Вечер, падает снег, звучит великолепная музыка Леграна. Ги подходит к машине, Женевьева поднимает стекло, и их взгляды встречаются. Он приглашает её зайти в дом. На несколько минут они остаются наедине. Ги спрашивает о здоровье мадам Эмери. Женевьева отвечает, что мама умерла. Заходит работник Ги и интересуется, бензина какой марки залить. Женевьеве все равно. Работник в недоумении уходит. Она предлагает Ги посмотреть на дочь, ведь это его ребёнок. Он нервно курит, возможно подозревая, что ребёнок его, и отказывается. «Тебе пора», — говорит Ги. «Ты счастлив?», — спрашивает Женевьева. «Да», — отвечает он.
У обоих уже давно другая жизнь, и кто больше потерял от их расставания? Трудно представить, что это Ги, ведь мы видели, с какой нежностью он смотрел на Мадлен и на сына до встречи с Женевьевой, и даже успели позавидовать чувственности их поцелуя с Мадлен.
А вот счастлива ли Женевьева, выйдя замуж за богатого, но нелюбимого человека? Счастлив ли Ролан, заполучив в качестве трофея красавицу-жену, которая его не любит? История об этом умалчивает.
Шербурские зонтики
Из Википедии — свободной энциклопедии
мелодрама
драма
Мег Бодар
сценария
ролях
Нино Кастельнуово
Анна Вернон [fr]
Марк Мишель
Madeleine Films,
Beta Film
Германия
Фильм является фильмом-оперой: все герои, как главные, так и второстепенные и даже эпизодические, только поют; в фильме нет ни одного разговорного диалога.
В советском прокате фильм транслировался с одноголосым закадровым переводом киностудии «Союзмультфильм», текст читал Николай Александрович. Музыка из фильма выходила в СССР на грампластинках и была очень популярна.
LiveInternetLiveInternet
—Видео
—Музыка
—Рубрики
—Метки
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Друзья
—Постоянные читатели
—Статистика
История создания фильма «Шербурские зонтики»
Как создавался фильм
«Шербурские зонтики»
Конечно же, всем знакома эта мелодия из фильма “Шербурские зонтики” ( Les Parapluies de Cherbourg). Эта непревзойденная мелодрама французского режиссера Жака Деми, одно из самых сентиментальных произведений в жанре мюзикла, известна и любима многими поколениями людей.
Искренняя, яркая, трагичная история покорила сердца не только простых зрителей, но и высоких экспертов, сраженных актуальностью темы, и почти оперным новшеством картины. “Шербурские зонтики” были совершенны. Они получили Золотую Пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале в 1964 год и пять номинаций на “Оскар” — в 1965 году как лучший фильм на иностранном языке и в 1966 году — в номинациях: лучший оригинальный сценарий, лучший саундтрек, лучшая музыкальная адаптация, и конечно же, лучшая песня — “I Will Wait for You” (Я буду ждать тебя). К сожалению, ни в первый, ни во второй раз Американская киноакадемия так и не оценила ни истинно французскую стильность фильма, ни оригинальную упаковку мюзикла, в которую был вложен простой и незамысловатый сюжет: в фильме нет ни одной словесной реплики, а все персонажи разговаривают только при помощи песен и музыки.
По сюжету это типичная мелодрама. Но она была решена исключительно музыкальными средствами. Такого ещё не было в кино: все персонажи пели от начала до конца фильма: даже банальные бытовые разговоры были представлены в форме речитатива. Многие зрители испытали нечто вроде шока, когда в начале ленты автомеханик и его шеф стали в песенной форме “беседовать” о причине неисправности автомобиля и предстоящей сверхурочной работе. Так что нет ничего удивительного в том, что критики поначалу рассматривали картину не как киномюзикл, а как кинооперу.
Катрин Денев и Жак Деми на съёмках фильма «Шербурские зонтики
«Шербурские зонтики» знакомы российскому зрителю с советских времен. В Советском Союзе фильм появился в 1965 году, через год после премьеры во Франции, и сразу же сделался одним из самых популярных фильмов 60-х. С тех пор фильм превратился в легенду, связанную для многих с именем композитора Леграна, образом молодой актрисы Катрин Денёв и песней «Буду ждать тебя», ставшей абсолютным шлягером. Несмотря на то, что «Шербурские зонтики» является одиним из выдающихся фильмов «новой волны» французского кинематографа, помещенный в контекст советского кино 60-х и 70-х, он не воспринимался отечественными зрителями, как авангардное кино, а скорее как красивый французский фильм о любви.
Несмотря на то, что картину пропустили в советский прокат по вполне очевидной причине — как фильм о трагичных отношениях между представителями рабочего класса — в кино на него покупали билеты не только из-за сюжета. Одежда, прическа и макияж главной героини впоследствии стали активно копировать: в ателье студентки просили скроить пальто персикого цвета «как у Женевьевы», а их мамы в парикмахерских — сделать такую же прическу.
Главная героиня — семнадцатилетняя девушка, которая помогает продавать зонтики в семейном магазине. Это искренний персонаж, чьи чистые помыслы в фильме обозначены пастельной цветовой гаммой: она носит розовые и голубые расклешенные платья, желтые кашемировые кардиганы и кремовые пальто кукольного покроя. Ее волосы уложены с помощью ленты, а глаза подчеркнуты популярными в то время стрелками.
Жак Деми (Jacques Demy)
Картина запомнилась зрителям своей необычностью — в ней пели все: не только главные герои, но и обслуживающий персонал автостанции. Правильному восприятию не помешали даже трудности перевода — хотя в титрах и говорится, что «фильм был дублирован на студии «Союзмультфильм», в действительности фильм никогда не дублировался в силу сложности наложения голоса дублера на песенный «текст» фильма. В 70-е голос за кадром заменили субтитрами, появилась и версия с записью песни «Буду ждать тебя» на слова Андрея Вознесенского. Первой отечественной исполнительницей песни стала Людмила Сенчина. Именно ей, в ту пору студентке музкального училища и начинающей певице, посчастливилось работать с Мишелем Леграном, и даже записать дует, где Легран исполнил партию Ги.
Сюжет фильма как нельзя лучше «подходил» советскому кинопрокату: любовь выходца из рабочего класса и представительницы мелкой буржуазии не выдерживает испытания временем и материальными обстоятельствами, заканчивается печально, тем самым подтверждая моральную несостоятельность капитализма.
. Для цензуры было достаточным, что в фильме в буквальном смысле слова воспевается социальная реальность. В то же время музыкальный эстетичный фильм соответствовал вкусам компартии, да и Франция давно была верным революционным союзником. Немало важным было и то, что в самой Франции «Шербурские зонтики» считался фильмом революционным не только по художественной форме, но и по социальной тематике. Известно высказывание отца режиссера Жака Деми, простого автомеханика: «Шербурские зонтики» — это первый мюзикл о пролетариате».
По воспоминаниям людей, чьи университетские годы пришлись на конец 60-х — начало 70-х, показ зарубежного фильма был сам по себе сенсацией, на социальный же подтекст почти никто не обращал внимания: «Мы не хотели видеть бензоколноки и вникать в проблемы рабочего класса. Мы смотрели на красивые картинки западной жизни. Тогда мы даже представить не могли, как выглядит та жизнь, поэтому было интересно, какие там дома, машины, одежда, прически.
Этот фильм, как другие зарубежные картины, был окном в ту жизнь».
Фильм шёл в непопулярное время — утренним сеансом, так как вечерние сеансы отводились отечественным картинам. Зарубежные фильмы показывали редко и в кинотеатрах они,как правило, не задерживались. Несмотря на обстоятельства, зрители валом валили на этот фильм: грустная любовная история, «нездешняя» красота Денёв, берущие за душу мелодии Леграна. Музыка из фильма звучала по радио и на всех танцплощадках страны. Фотографии актёров вырезали из журналов.
О зарубежных фильмах узнавали по обзорам «Советского кино» и «Литературной газеты» или от столичных друзей. В то время кроме «Шербурских зонтиков» на слуху были «Жещина есть женщина» (1961) Жана-Люка Годара и «Старая дева» (1972) Жан-Пьер Блана. Зарубежное кино по определению считалось элитным, а для того, чтобы блеснуть в обществе своим знаниями, достаточно было просто упомянуть, что смотрел «Шербурские зонтики», или, что уже считалось высшем пилотажем, назвать имя композитора Леграна. Парадоксальный факт — шедевр, созданный Жаком Деми, жил отдельной триумфальной жизнью, а имя автора-режиссера для многих оставалось «за кадром».
Жак Деми — режиссёр, сценарист и автор песен «Шербурских зонтиков» — обозначил концепцию своего нового фильма как «opera populaire». По воспоминаниям вдовы режиссера Аньес Варда, толчком для идеи нового фильма послужили телевизионные оперы американского композитора Джанкарло Менотти («Амал и ночные посетители», 1951; «Лабиринт», 1963). Несмотря на то, что данные оперы были написаны исключительно для показа по телевидению, по драматургии они ничем не отличались от театральных оперных постановок, с присущей им сложностью сюжета и классическим оперным вокалом.
Феномен популярности фильма был предопределен создателем с самого начала, на уровне концепции. Тем не менее, создавая поп-оперу, режиссер не рассчитывал на мировые масштабы – Жак Деми снимал экспериментальное авторское кино, выдержанное в духе французской «новой волны». На творчество Деми оказало влияние его непосредственное окружение, куда входили такие кинематографисты-экспериментаторы как Жан-Люк Годар, Франсуа Трюфо, Клод Шаброль. Женой Деми была режиссер Аньес Варда, лидер политически направленной группы кинематографистов «Левый берег». Строго говоря, Деми не примыкал ни к «правым», ни к «левым», он ставил иные творческие задачи. Первый полнометражный фильм Деми «Лола», снятый им в 1961 году, вошел в коллекцию «десяти лучших фильмов года» и был назван «жемчужиной новой волны». Однако «Шербурские зонтики», снятый два года спустя, отличался от предыдущего – именно в нем Деми смог заявить о своем индивидуальном стиле.
Стиль Деми определяется его видением кино как развлекательного вида искусства в лучшем, незамутненном смысле, что становится особенно заметно в кинолентах, снятых вслед за «Шербурскими зонтиками» — «Девушки из Рошфора» (1967), «Ослиная шкура» (1971). В той действительности, которую показывает Деми, присутствуют иллюзия, волшебство, сказка, доступные для восприятия через образы, переместившиеся по лучу света с киноплёнки на экран. Эстетизм Деми хорошо определяется его собственными словами о «Шербурских зонтиках»: «Лучше я буду идеализировать действительность, иначе зачем ходить в кино?» Один из ответов таков: чтобы увидеть то, что скрыто от глаз будничной суетой. «Идеализация повседневности» — так определял свое творчество сам Деми, «поэтический реализм» — так впоследствии отзывались о его творчестве критики.
Акцент на популярности – вот главная черта, которая отличала «Шербурские зонтики» от фильмов «новой волны», создатели которых не стремились настолько понравиться своей аудитории, чтобы перестать ее провоцировать. Жак Деми целенаправленно создавал «Шербурские зонтики» по формуле популярного кино, наделяя картину относительной глубиной по содержанию и придавая воздушность форме, точно зная, что внешняя лёгкость и красота — секрет привлекательности любого фильма.
От создателя лишь требовалось искусно подобрать необходимые элементы: написать красивую историю любви, пригласить обаятельных исполнителей главных ролей (Катрин Денёв и Нино Кастельнуово) и обратиться к талантливому композитору Мишелю Леграну. Волшебным образом элементы срослись и возымели блистательный результат — фильм получил признание как массовой аудитории, так и интеллектуальной элиты. В 1963 году фильм завоевывает престижный приз Жана Делюка за лучший фильм года, награждается Золотой Пальмовой ветвью на Каннском фестивале в 1964, затем – представление на Оскар в номинации «Лучший зарубежный фильм», и в 1965 — в номинациях лучший сценарий, лучшая музыкальная аранжировка, лучшая песня. Помимо наград, популярность фильма обеспечила Катрин Денёв и Мишелю Леграну мировую известность, а Жаку Деми — контракт от Голливуда на следующий музыкальный фильм «Девушки из Рошфора». Голливудский контракт сыграл решающую роль в судьбе режиссёра и по существу окончательно разобщил Деми с режиссёрами «новой волны». Если в 1964 Годар делает дружеский жест по отношению к Деми, цитируя мелодию из «Шербурских зонтиков» в сцене своего фильма («Посторонние»,1964), то позже, узнав о сотрудничестве с Голливудом, Годар осуждает решение Деми участвовать в откровенно коммерческом проекте.
Как показало время, важным компонентом популярности «Шербурских зонтиков» оказалась музыка к кинофильму, написанная гениальным композитором Мишелем Леграном. Музыка создавалась Леграном на основе готовых диалогов — в архивах Аньес Варда, вдовы и биографа Деми, по сей день хранится оригинал, написанный режиссёром от руки. «Сейчас сценарий издают как оперное либретто, — комментирует Аньес Варда, — «слова печатают под нотами, на самом деле текст был написан как обыкновенный сценарий».
При обсуждении музыкального сопровождения с Леграном Деми настаивал на том, чтобы музыка максимально передавала мелодику речи с её интонационными вариациями. После года работы Леграну удалось воплотить идею Деми и создать легкую джазовую мелодию, которая не только передавала бы настроение, мысли и чувства героев, но и легко воспринималась зрителем на слух на протяжении всего фильма. Проникновенная музыка Леграна гармонично укладывается в каждый эпизод фильма — медные трубы джазового оркестра идеально соответствуют сценам в гараже и бодрому настроению Ги в начале фильма, протяжные мелодии вторят интонациям матери Женевьевы, а повтор главной музыкальной темы в конце звучит, как заключение: любовь не только была, но и осталась в сердцах героев, пусть только лишь как память. По воспоминаниям Аньес Варда, Легран иногда звонил в дом Деми, чтобы показать новую мелодию, и говорил: «а вот это для третьего носового платка», иронизируя над сентиментальностью собственного сочинения. Неудивительно, что к концу фильма, как оно и случилось на премьере в Париже, невозможно сдержать слёзы.
После завершения работы над музыкой следующим важным этапом в работе над фильмом был выбор исполнителей для озвучивания героев — ведь герои фильма, в том числе Катрин Денёв и Нино Кастельнуово, «поют» голосами профессиональных вокалистов. Для того, чтобы добиться мимического сходства с поющими героями, актёры репетировали перед зеркалом под магнитофонную запись. Иллюзия аутентичного исполнения удалась — не случайно жюри Каннского фестиваля отдало предпочтение Катрин Денёв как лучшей актрисе. Любопытным фактом является и то, что Жак Деми и Мишель Легран также приняли участие в озвучивании персонажей фильма: Деми поет реплику бармена, а Легран таким же образом озвучивает слова почтальона.
Если говорить о сюжете «Шербурских зонтиков», то почти «шекспировская» история любви не имела бы такого сильного воздействия на зрителей, не будь она подкреплена реальными драматичными событиями — война Франции в Алжире. Деми точно передает хронологию: история Ги и Женевьев начинается в 1957 году, незадолго до начала военных событий. Вскоре Ги получает повестку и уходит на фронт. Два года спустя герои встречаются, чтобы столкнуться с последствиями войны и долгой разлуки. «Это фильм о войне, о разлуке, обо всём, что препятствует счастью и поэтому становится нам ненавистным»,- говорит Деми. Во Франции о фильме отзывались как об одном из самых правдивых фильмов об алжирской войне и ее последствиях. Несмотря на то, что в международном масштабе война Франции с Алжиром не имела такого же значения, как для французского зрителя, война вообще – как испытание и трагедия – была хорошо знакомой и актуальной темой и для мирового зрителя, пережившего последствия Второй Мировой.
Жак Деми, при всем своем стремлении идеализировать действительность, ни на шаг не отступал от правды жизни. Кроме темы войны Деми затронул и тему одинокого материнства. Женевьева, пребывая под влиянием уговоров матери спасти финансовое положение семьи и обнаружив, что беременна, вынуждена сделать выбор: она решает выйти замуж за нелюбимого, но состоятельного человека. К тому же письма от Ги приходят всё реже, а потом и вовсе перестают приходить, что само по себе — недобрый знак. Как пишет Андрей Плахов в обзоре фильма для сборника «500 фильмов, изменивших мир» по выбору журнала «Афиша»: «Женевьева стала воплоощением белокурого конформизма, который пришел на смену белокурому же бунту Бриджит Бардо… Их растрепанную ершистость и откровенный имморализм сменили гладко зачесанные волосы и хорошие манеры хрупкой добродетели — Денев». Становится понятно, ради какого образа Катрин Денев пришлось пожертвовать своей челкой, согласившись на роль Женевьевы.
Особую роль в фильме играет цвет – девушка с коляской одета в красный не только для того, чтобы обратить на себя внимание, ведь издревле красный символизирует любовь и страсть. Деми работает с цветом подобно Годару, использующему основные цвета для передачи настроения той или иной сцены, как например в «Презрении» (1962), но с более широким спектром красок. Костюмы создавались художницей Жаклин Моро в тон декорациям Бернара Эвейна. Декоратор, в свою очередь работавший над фильмами Годара и Шаброля, сумел мастерски передать цветовую концепцию Деми.
Вместо того, чтобы облачить печальную тему разлуки в соответствующие ей серые тона, Деми использует контрастные сочетания розового с зеленым, желтого с фиолетовым, красного с бирюзовым, желтого с черным. Так, Женевьева бежит на свидание с Ги в радостно-жёлтом плаще, провожает любимого в искренне-белом, тоскует — в платье нежно-голубой грусти, встречается вновь — в строгом коричневом манто. Последний поцелуй Ги и Женевьевы зритель видит на фоне стен, окрашенных в сочетание ярко-розового с зеленым. Свидание Ги и Мадлен — преобладание красного цвета как в одежде героев, так и в интерьере.
Противопоставляя яркость декораций проникновенной лирике мелодий, Деми показывает «изнаночную» сторону прозаической истории любви и разлуки во всей её противоречивости. Насыщенность контрастных цветов символизирует скорее интенсивность чувств и переживаний, чем положительные эмоции, которые в фильме отнюдь не радужные.
Сюжет движется от разлуки к встрече, но однозначная черно-белая гамма финальной сцены — черный мерседес Женевьевы на фоне белого снега, её темное манто на фоне белых стен гаража, где работает Ги, не предвещает счастливого конца, а еще сильнее подчеркивает разобщенность героев.
Одна лишь рождественская ёлка выделяется ярким пятном на фоне всей сцены, она принадлежит Ги и его молодой семье.
Последний и решающий эпизод в судьбе фильма, связан также с цветом. В начале 1970-х плёнка «Истман», на которой снимался фильм, утратила яркость, экранные копии быстро износились, и фильм необходимо было срочно реставрировать.
Жак Деми предвидел это обстоятельство, и попросил сохранить в архиве негативы фильма в трех позитивах, фиксирующих по отдельности красный, синий и зелёный цвета. Таким образом, удалось сохранить параметры каждого цвета. Продюсер фильма Мэг Бодар отказалась заниматься реставрацией в срочном порядке, поскольку не посчитала расход в 80 тысяч фунтов оправданным. Позже осознали, что Жак был прав и пленка действительно поблекла без надежды на восстановление. В начале 90-х Национальный кино-архив Франции передал негативы для реставрации, которой занялась Аньес Варда.
Таким образом она выполнила желание Жака, которое он не успел осуществить сам, и тем самым спасла фильму жизнь. Процесс восстановления был достаточно сложным. Во-первых, необходимо было точно наложить негативы во избежание смазывания изображения, переснять на плёнку и скрупулезно расписать хронометраж, который затем совмещали со звуковой дорожкой. Во-вторых, корректировка оригинальных цветов осуществлялась Аньес Варда по памяти, так как к моменту реставрации ни оператор, ни художник не могли участвовать в процессе по состоянию здоровья. В-третьих, нужно было заново записать звук. К счастью, Мишель Легран смог принять участие в перезаписи. После долгой кропотливой работы и бюрократических проблем, решение которых также взяла на себя Аньес Варда, реставрация фильма была наконец завершена. Фильм был готов к повторному прокату в оригинальном цвете и с новым стереозвуком в 1996 году. Первый показ отреставрированной ленты провели в том же кинотеатре Парижа, где 19 февраля 1964 года состоялась премьера фильма.