актеры мюзикла нотр дам де пари франция сейчас
«Нотр-Дам» жил, живёт и будет жить
«Сбылась мечта», – пожалуй, это самая частая фраза, мелькавшая в соцсетях за истекшую неделю по тэгу «Notre-Dame de Paris». Неудивительно, ведь это тот самый случай, когда гора пришла к Магомету: в Москву в полном блеске декораций и костюмов приехал прославленный французский мюзикл «Notre-Dame de Paris».
Дебютировав на сцене парижского Дворца конгрессов в 1998 году, этот музыкальный спектакль совершил настоящую революцию, отобрав пальму первенства у англоязычных конкурентов, до этого безраздельно властвовавших в жанре мюзикла.
Трудно с определенностью сказать, что сделало спектакль мировым бестселлером: бессмертная история Виктора Гюго, воплощенная в прекрасных текстах Люка Пламондона, сумевшего удивительно точно выразить в стихах многогранный роман, музыка гениального мелодиста Рикардо Коччанте, проникающая в сердца безо всякого перевода, или блестяще подобранный актерский состав – семь исполнителей, среди которых были как звезды, так и дебютанты французской и канадской сцены, задали многочисленным последователям невероятно высокую планку исполнительского мастерства.
В чем бы ни была причина, сегодня уже без малейшего преувеличения можно утверждать, что «Notre-Dame de Paris» – серьезная веха в истории французской музыки XX века. По итогам первого года проката мюзикл был занесен в книгу рекордов Гиннеса как самый успешный музыкальный спектакль в мире. В оригинальном составе “французские Битлз”, как нарекли семерку актеров первого состава за невероятную популярность, гастролировал по Франции, Бельгии, Швейцарии и Канаде. В дальнейшем мюзикл был переведен на 7 языков и получил новую жизнь в 20 странах мира. Русская постановка 2002-го года, вызвавшая немало нареканий на качество либретто, собирала полные залы в Театре Оперетты на протяжении нескольких лет.
Но все же французский спектакль оставался эталоном: мюзикл, рассказывающий о любви горбуна-звонаря к красавице цыганке, подарил многим нашим соотечественникам мощный стимул к изучению языка Мольера, а среди прекрасных дам породил волну увлечения французскими (и канадскими) мужчинами, невиданную со времен Делона и Бельмондо.
Примечательно, что именно в России впервые встретились спустя десять лет все участники “великолепной семерки”: исполнителей оригинального состава, занятых успешными сольными карьерами, удалось объединить на московской сцене продюсерам из компании Vdest. Концертная версия мюзикла в сопровождении симфонического оркестра в 2010 году собрала в Олимпийском беспрецедентный аншлаг: организаторам даже пришлось переносить сцену вглубь помещения, чтобы освободить место для дополнительных рядов кресел. Belle в исполнении Гару, Даниэля Лавуа и Патрика Фьори зрители слушали со слезами на глазах, арию Lune (Луна) зал встретил огнями тысяч звезд, едва не доведя до слез уже Брюно Пельтье, а финальную Le temps des cathédrales (Времена соборов) пели всем стадионом.
Дружественный визит премьер-министра
И вот спустя 8 лет уже не концертная, а полноформатная сценическая версия в Кремле. В связи с повышенным спросом на билеты организаторы укомплектовали шесть вечерних спектаклей с 11 по 16 апреля дополнительными дневными, но все равно в очереди у Кутафьей башни люди без особой надежды спрашивали лишний билетик.
Несмотря на высокие цены, публика в Кремлевском дворце отличалась разнообразием, что лишний раз доказывает, что “Notre-Dame de Paris” – культурное явление, объединяющее социальные слои и поколения. В зале можно было увидеть пожилые пары и родителей с маленькими детьми, роскошно одетых дам и молодых людей в непритязательных джинсах, девушку в косухе и ортодоксального еврея в традиционной кипе, и даже премьер-министра Дмитрия Анатольевича в окружении трех десятков людей в штатском, мало похожих на театралов. Вероятно, в связи с присутствием высокого гостя спектакль, вопреки традиции, начали почти без задержки, и первые ноты Le temps des cathédrales зазвучали, когда зрители еще заполняли зал.
Слушать звуки увертюры было волнительно. Это как встреча с первой любовью на вечере выпускников десять лет спустя: а вдруг все уже совсем не так? Новые актеры, обновленные костюмы, измененная хореография. Но, собираясь в Кремль, я надеялась на лучшее. Ведь “Notre-Dame de Paris” – это не только голоса, но и свет, акробатическая группа и те самые 200 тонн декораций, про которые так настойчиво напоминали в каждом рекламном анонсе. Я была настроена категорически отложить в сторону ностальгию по золотому составу и просто получить удовольствие от того, что увижу “Нотр-Дам” при полном параде.
И мне это практически удалось. Главным спонсором моего удовольствия ожидаемо выступил Даниэль Лавуа. Первый исполнитель роли Фролло, похоже, действительно продал душу дьяволу, как пелось в русской Belle, иначе чем объяснить тот факт, что за истекшие 20 лет самый старший участник труппы золотого состава нисколько не изменился и звучит так же великолепно в каждой ноте вплоть до знаменитой “Je t’aaaaime”. Лавуа – единственный артист оригинального каста, присоединившейся к новой труппе в честь двадцатилетнего юбилея постановки, и очевидная причина паломничества из Санкт-Петербурга в Москву множества поклонников: в Северной столице, начиная с 20 апреля, мюзикл отыграют уже без маэстро Даниэля, который вынужден прервать турне в связи с сольными концертами в Канаде.
“Эсмеральда – дура”, – коротко резюмировала на выходе из зала одна из зрительниц. И хотя красота героини Гюго в самом деле превосходила интеллект, здесь речь не об этом. Просто неоднозначный персонаж в исполнении Лавуа вызывает столь сильные чувства, что в несчастного и демонического священника можно влюбиться незамедлительно, невзирая на почтенный возраст актера. Подтверждением этому служили девушки с цветами для Даниэля, прорывавшиеся к сцене несмотря на усиленные меры безопасности, и горькие сетования в соцсетях зрителей, попавших на спектакли с дублерами.
Из нового состава безоговорочно убедителен в роли Квазимодо Анджело дель Веккио, приглашенный во французскую постановку из итальянской версии мюзикла. Мартэну Жиру, исполнившему роль капитана королевских стрелков, хорошо удался беспринципный мерзавец, но не хватило вокальной техники: если главную сольную партию Феба Dechiré спасли танцоры, то знаменитая Belle в финальном куплете из трио превратилась в дуэт. Эсмеральда (Эльхаида Дани) достоверно сыграла ненависть к священнику, но по-настоящему распелась лишь к Vivre (Жить) в конце второго акта. Наиболее обидно за Гренгуара (Флориан Карли): вместо героя, который в интерпретации первого исполнителя этой роли представлял собой “что-то среднее между Бодлером и Джимом Моррисоном“ – ироничного, гордого и одухотворенного “принца парижских улиц”, новый поэт предстал слабохарактерным и нескладным молодым человеком. Образ, приблизившись к книжному прототипу, лишился глубины и благородства.
Определенные изменения претерпела и сценография. Разъезжающие по сцене кровати, очевидно, должны были придать современности нравам, но вряд ли сцена в кабаре (Le Val d’amour) нуждалась в подобной натуралистичности: намеки классической версии волнуют больше, чем современная демонстрация откровенных сцен. Обновленные костюмы приобрели в яркости, но потеряли в утонченности: пестрые принты, сменившие сдержанную элегантность гренгуаровских лохмотьев, и оранжевые волосы Квазимодо рождали ассоциации скорее с бразильским карнавалом, нежели с сумрачным средневековьем. А каменные глыбы в сцене примирения Флер-де-Лис и Феба (Je reviens vers toi) почему-то смахивали на пуфики в лаундж-зоне модного кафе.
По-прежнему хороши массовые сцены: впечатляющая масштабностью и слаженной работой акробатической труппы сцена с колоколами (Les cloches) и пробирающие до мурашек Liberés (Освобожденные) и L’attaque de Notre-Dame (Атака Нотр-Дама), социально-политический подтекст которых с каждым годом становится все актуальней. Танцевальная группа заслуживает отдельных слов восхищения – по мнению многих зрителей, “Нотр-Дам” был бы достоин посещения даже в том случае, если бы там не пели вовсе.
Учитывая традиционно высокий уровень французских постановок, той части публики, что пришла на всемирно известный мюзикл на волне рекламной кампании и воспоминаниях о Belle и Le temps des cathédrales, звучавших из каждого радиоприемника, незабываемые впечатления обеспечены. Но тех, кто с начала 2000-х хранят затертые до дыр видеокассеты с легендарным первым составом, неизбежно тянет на сравнения.
И, наблюдая, как на выходе из Кремля зрители бойко разбирали продаваемые с рук пиратские DVD с версией 1998 года – лицензионные диски у организаторов закончились еще в первые дни проката, – как было не вспомнить “канонический” состав: хриплый тембр Гару, превративший начинающего певца в звезду мировой величины, звенящий и чистый как горный ручей тенор Патрика Фьори, убедивший продюсеров отдать ему роль Феба, несмотря на первоначальный скептицизм по поводу отсутствия внешнего сходства с персонажем книги, и “золотой голос” Брюно Пельтье, способный без видимого труда перекрыть хор всех солистов труппы заодно с оркестром. И почему-то нестерпимо захотелось пересмотреть “Notre-Dame de Paris” с первым актерским составом, – тем самым, что сделал легендарным мюзикл, в успех которого поначалу мало кто верил.
Как справедливо заметил персонаж отечественного фильма, “незаменимых у нас нет”. Это правда. Но есть незабываемые.
Ирина Никифорова специально для MUSECUBE
Фоторепортаж Владислава Бедяева смотрите здесь
uCrazy.ru
Навигация
ЛУЧШЕЕ ЗА НЕДЕЛЮ
ОПРОС
СЕЙЧАС НА САЙТЕ
КАЛЕНДАРЬ
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |