Аты баты что это
Санскрит раскрывает забытый смысл русских слов
Атас, русск. (прост.). Считается просто каким-то полухулиганским возгласом, имеющим смысл «Быстро, ребята, отсюда!”, но санскр. atas нареч. отсюда. Именно это оно, оказывается, и значит. Вот тебе и «хулиганский возглас”…
Аты-баты, русск. Считается просто какой-то бессмысленной приговоркой, добавленной для рифмы в «Аты-баты, шли солдаты…”, но санскритское ati означает «мимо”, bhata наемный воин (т.е. именно солдат, каковое слово происходит от названия монеты «сольдо”, поскольку в то время им, наемникам то есть, платили столько в день). Так что буквально «Аты-баты, шли солдаты, аты-баты, на базар, аты-баты, что купили, аты-баты, самовар…” переводится как «Мимо солдаты, шли солдаты, мимо солдаты, на базар, мимо солдаты, что купили, мимо солдаты, самовар…” Вот тебе и «бессмысленная приговорка”.
Бабы каменные, русск. практически именно бабами в русском смысле, т.е. изображениями женщин и не являются. Следует сопоставить слово «баба» в этом смысле с «индийским» (т.е. на языке хинди, из санскрита) baba — 1) отец; 2) дед; 3) баба (обращение к старцу, аскету); 4) баба (ласковое обращение к ребенку). Т.е. каменные «бабы» на самом-то деле — изображения Отцов наших.
Бурка, русск., имени сказочного коня «Сивка-Бурка” санскр. bhur (вар. bhumi) земля + ka который как. Поэтому общее значение имени «Бурка” — «(который,
Варяг, русск., древнерус. ВАРЕНЗЬ, ВРЯГ, ВАРЯГ санскр. var покрывать, прикрывать; скрывать, прятать; окружать; закрывать дверь; отражать удар; останавливать; сдерживать; предотвращать; подавлять; vara — ограниченное, замкнутое пространство; круг; vara отпор, отражение; varaha кабан, вепрь; vartar m. защитник; varuna nom. pr. владыка вод, божество рек, морей и океанов; океан; рыба; varutar m. тот, кто дает отпор; защитник. Varutha n. доспехи, панцырь, кольчуга; щит; охрана; войско; множество. Таким образом, «варяг” — «охранник”; «наемный воин”. Раннесредневековое русское «варяг” не есть название какого-то народа, а название профессии — от «вара” — «охрана”, «стража”. В.Р.Я.: «…варять, охранять…» (в статье «свора”). Ср. тж. товар tъ varъ санскр. ta vara — «то лучшее”/ «то охраняемое”. См. тж. Ворота.
Враг, русск., ср. санскр. rahum. захватчик; nom. pr. демон, к-й проглатывает Солнце и Луну, вызывая этим затмение. «В” здесь добавляется, наподобие как в «утка—вутка”, «огонь—вогонь”. Общее значение слова «враг” — «захватчик” и «тот, кто наносит раны”. См. тж. Рана.
Дева, русск., древнерусск. ДЕВА (с ятем после «д»). Санскритское дэва (devа, от корня div-, с исходным значением «излучать, сиять”, имеет основной смысл «сияющее существо” — «небесный; божественный; бог (т.е. «один из богов»)”. Таким образом, исходный смысл слова «дева” — «сияющее существо”, «небесный,
Девясил, русск., произн. [дьвь`сил] — (дева + сил) сильная трава, посвященная бо-жествам, дэва.
Иван, русск. русск. имя личн. В нынешней звуковой форме ассоциируется с санскр. ivan(t) «столь большой”, «столь великий”, т.к. в конце концов большее значение имеет теперешняя звуковая форма, ибо она действительна для настоящего времени. Ваня — не уменьшительная форма от Иван. См. тж. Ваня.
Купала, русск., теоним. Первая часть слова «Купала” (как и в слове «кумир”) та же, что и в санскр. ku, земля, страна, край. Вторая часть — санскр. palam. сторож; хранитель; пастух; покровитель, защитник; повелитель, царь = Защитник Земли, Повелитель Земли. Пламя (полымя) – защитник от хищников.Ср. санскр. gopala Гопала (букв. «пастух”), эпитет Кришны. Название и Божество третьего месяца годового круга (кола), начинающегося с весеннего равноденствия, соответствующего маю—июню (до 22 июня). Повелитель/ Владыка Земли — эпитет и аспект Солнца.
Индра, Интра — Предводитель небесного воинства (санскр. indra 1. Владыка небесной сферы, Бог грозы и бури, Владыка Богов в ведийский период 2. царь, глава; первый среди…, лучший из…). Санскр. ina сильный, крепкий, могучий; dra идти; бежать или tra охранять; спасать; защитник. Таким образом индра может иметь общий смысл «сильно-крепко-могуче идущий”, тогда как в форме интра – «сильно-крепко-могучий спаситель-защитник”.
Мета, русск. отличительная черта; цель (ср. тж. бел. мэта цель; среднерусск. мета отметина, метка; цель; то, во что метятся; то, к чему стремятся, чего хотят достигнуть; польск. meta финиш (конечный пункт дистанции); дистанция, расстояние; предел, граница; указанное место; санскр. mati f. мысль, замысел; цель; представление; понятие; мнение; уважение; молитва, гимн; украинск. мета цель; чешск. meta цель прямо и переносно; ср. тж. греч. methodos, преследование, метод, от meta- через, после + hodos, путь, способ, т.е. «способ действия», «путь к цели»).
Нахал, русск. Нахуша, в индуистской мифологии мифический царь-аскет, сын Аюса, внук Пурураваса и отец Яяти. Когда Индра искупал грех убийства брахмана-Вритры, прославленный своими подвигами Нахуша занял его место царя богов на небесах. Однако он настолько возгордился, что не только пожелал жену Индры Шачи, но и передвигался на паланкине, который несли святые мудрецы-риши. Одного из них, Агастью, он ударил ногой, и после этого по проклятию мудреца должен был искупать свой грех десять тысяч лет в образе змея. Грех его пал и на его потомство. Вот уж точно нахал был изрядный… Итак, это слово означает «ведущий себя как Нахуша”.
Обида, русск. древнерус. ОБИДА — противоп. слову «победа”, т.е. поражение.
Победа, русск. древнерус. ПОБИДА/ ПОБИЭДА/ ПОБЕДА ПО + БЕДА — «после беды”, т.е. поражения. См. тж. Беда, Обида.
Рай, русск. є санскр. raзm., f. богатство. Официальной наукой почему-то считается иранским заимствованием.
Рана, русск. древнерус. РАНА, ВРАНА є санскр. vraнa ранение; рана; болячка. См. тж. Враг.
Свинья, русск.; украинск. свиння санскр. Svinna — вспотевший.
Слава, русск. є санскр. shravas n. звук; слава; зов; призыв; цена; награда; приз; восторг, восхищение; рвение; усердие; пыл; вид, внешность. См. тж. Слово. Очевидно, слава и слово — это одно и то же слово в двух фонетических вариантах. Кроме того, славления без слова просто не может быть. «С» — свет- сияние, «Лава»- мощный поток. То есть Слава это дословно — сияющий энергетический поток.
Тырловать, древнерус. ТЪРЛО; ТЪРЛОВАТИ санскр. tiryag-ga 1. 1) идущий поперек чего-л. 2) передвигающийся в горизонтальном положении. (древнерус. ТЪРЛОВАТИ — кочевать; ТЪРЛО — место, где кочуют, т.е. передвигаются горизонтально, мигрируют). tiryag-gati f. переселение (миграция) животных. tiryak Nm. от tiryanc 1. движущийся поперек; горизонтальный 2. m., n. живое существо, животное 3. n. ширина 4. adv. 1) поперек; набок, криво 2) в сторону. Тырло русск. диал. загон для скота.
Учтивый, учтивость, русск. Ср. среднерус. учтивъ; ср. тж. древнерус. ПОТЧЕМО/ ПОТЩЕМО почтим, УТЩЕХОМ почитали/ почитаем; совершали/ совершаем почитание санскр. ukta 1. (p.p. от vac) 1) сказанный, произнесенный 2. n. слово, обращение, выражение. uktha n. 1) хвала, хвалебный гимн 2) призыв, обращение (русск. почитание; почтение; чтить; честь; учтивость; польск. uczciwy честный; добросовестный; порядочный uczcic оказать почет; почтить; uczta пир; пиршество; учтивый; учтивость). ucatha см. uktha (русск. почитание; чтить; честь; польск. uczcic оказать почет; почтить; uczta пир; пиршество; учтивый; учтивость). Ucitatva n. 1) соразмери-мость 2) уместность 3) обычай. Также санскр. cit [произн. «чит”] замечать, понимать, знать. См. тж. Честь. Может быть киты (скиты,скифы) — знающие,почитающие, славящие великих предков-пращуров, т.е.славяне.
Чур. Из Словаря ВК: «ЩУРЕ – Щуры/ Чуры, сопричастные Божественному во Сварге Предки-герои (санскр. shura <произн. [щура]>мужественный, отважный; герой; воин)». В составе слова «пращур» «щ» сохраняется и до сего дня. Понятно, кто-то межи и границы должен был охранять, для того и ставились статуи — и каменные, и деревянные.
Я, русск. — личное местоимение 1 л. ед. ч.; по-древнерусски «Аз”, что также обозначает первую букву русской азбуки, тогда как я — последняя буква азбуки и заканчивается также на звук а (см. тж. А). В средневековье это слово произносилось и по-другому: «Язъ местоименiе личное стар. азъ, я. Се язъ, князь великiй и пр. Купчiя и дарственныя начинались этими жъ словами: Се язъ и пр.» (по В.Р.Я.). Санскр. ya (произн. «я”) — «который”, тогда как санскр. aham (произн. «аhам”) — мест. 1 л. ед. ч. я. Таким образом, исходное значение слова «я” — «который”. См. тж. Аз.
«Аты-баты, шли солдаты» — старинная считалка со своей историей
Считалки с давних пор вошли в детский фольклор, хотя начиналась история этого жанра серьёзно, ведь изначально эти произведения были связаны с распределением трудовых функций и магическими действиями. Кроме того, считалки отражали быт, приметы своего времени. Поэтому в старинных текстах почти всегда есть непонятные для современного человека слова и символические образы. В этом плане интересна популярная считалка «Аты-баты, шли солдаты».
Варианты считалки «Аты-баты, шли солдаты»
Русский базар рисовали многие художники, при изучении считалочки можно показать детям целую подборку
Старинная считалка «Аты-баты…» имеет несколько вариантов:
Монета 3 рубля и правда существовала, и не так давно
Начало всех вариантов считалки одинаково, везде присутствует самовар
Грош — это монета в 2 копейки
Интересно сравнить монету в 5 рублей сегодняшнюю и старинную
Варианты считалок «Аты-баты…» отличаются в основном концовкой и стоимостью самовара, иногда ещё добавляется его описание («золотой»).
Видео: школьник читает считалку «Аты-баты, шли солдаты»
История и значение считалки «Аты-баты, шли солдаты»
В считалке используется художественный приём редупликации — удвоение слова с целью усиления экспрессии. При этом второе слово может незначительно искажаться — «аты-баты» (примеры для сравнения: «шашлык-машлык», «павлин-мавлин» и пр.). Кроме того, данное сочетание слов встречается в тексте много раз — с него начинается каждая строка. Это уже приём повтора.
Филологи давно озадачились вопросом, что же означают эти загадочные слова. Имеются следующие версии:
По мнению В. Сундакова, словосочетание «аты-баты» — производное от древнерусских слов, обозначающих левую и правую стопу
Что касается в целом смысла считалки, то, по мнению многих литературоведов, речь идёт о жеребьёвке во время рекрутского набора солдат из крестьянской общины.
Царская служба на много лет лишала крестьянскую семью работника и кормильца, поэтому попытаться откупиться от рекрутского набора — логичное предположение о сути считалочки
А пресловутый самовар мог быть откупом от службы (тем более, что он «золотой»).
Возможно, золотой самовар в считалке — способ откупиться от рекрутской службы
Аты-баты
Аты-баты, шли солдаты
Аты-баты, шли солдаты — художественный фильм, последняя режиссёрская работа 49-летнего Леонида Быкова и его последняя роль в кино. Лидер проката (1977, 7 место) — 35,8 млн зрителей
Содержание
Сюжет
Маленькая станция Подбедня ничем не отличается от многих других мест в России. В годы Великой Отечественной здесь шли жестокие бои. А теперь сюда съезжаются сыновья и дочери тех, кто не дожил до победы.
В ролях
Съёмочная группа
Призы
Интересные факты
Фильм выпускался на лицензионном видео российским дистрибьютором «Энио-фильм»
Технические данные
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Аты-баты» в других словарях:
Аты-баты, шли солдаты — Аты баты, шли солдаты … Википедия
АТЫ-БАТЫ, ШЛИ СОЛДАТЫ — АТЫ БАТЫ, ШЛИ СОЛДАТЫ, СССР, киностудия им. А.Довженко, 1976, цв., 87 мин. Героическая драма. На станцию Победня съезжаются сыновья и дочери тех, кто погиб, защищая эти места в годы войны. Сюжет кинодрамы развивается в годы второй мировой войны и … Энциклопедия кино
Малые жанры фольклора — Малые жанры фольклора это небольшие по объёму фольклорные произведения. В некоторых работах встречается определение детский фольклор, поскольку такие народные произведения входят в жизнь человека очень рано, задолго до овладения речью.… … Википедия
Леонид Быков — Биография Леонида Быкова Советский актер, режиссер и сценарист Леонид Федорович Быков родился 12 декабря 1928 года в селе Знаменское Славянского района Донецкой области. Его отец, Федор Иванович, был рабочим, мать, Зинаида Петровна, до рождения… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Быков, Леонид Фёдорович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Быков. В Википедии есть статьи о других людях с именем Быков, Леонид. Леонид Быков … Википедия
Конкин, Владимир Алексеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Конкин. Владимир Конкин Имя при рождении: Владимир Алексеевич Конкин Дата рождения: 19 августа 1951(1951 08 19) (61 год) … Википедия
Трофимов, Сергей Вячеславович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Трофимов. Сергей Трофимов … Википедия
А вы знали, что фильм «Аты-баты, шли солдаты» снят по мотивам реального боя?
История бойцов, принявших свой последний бой у станции Подбедня, стала памятником для всех советских солдат и офицеров, сложивших головы в таких вот маленьких сражениях, из которых состоит большая война и большая Победа, запала зрителям в душу. В прокате 1977 года её посмотрели чуть менее 36 миллионов зрителей. И сегодня этот фильм остаётся популярным и любимым.
Сила фильмов Леонида Быкова в том, что его военные картины базировались на документальном материале. «В бой идут одни „старики“» родился на основе воспоминаний боевых лётчиков. В основу «Аты-баты, шли солдаты. » также легли реальные военные истории. История боя у станции Подбедня очень похожа на историю боя лейтенанта Петра Широнина, который произошёл в марте 1943 года под Харьковом.
А теперь перейдем к бою героев-широнинцев: взвода под командованием лейтенанта Петра Широнина, остановившего немцев на железнодорожном переезде у села Тарановка.
Отражать удары гитлеровцев предстояло 25 гвардейской стрелковой дивизии. 78 гвардейский полк дивизии должен был занять оборону у села Тарановка Змиевского района Харьковской области.
Для начала надо отметить, что немцы прорвались к этому населенному пункту не неожиданно. Они наступали на Харьков и, опережая события, надо отметить, что это немецкое наступление закончилось поражением наших войск. Что не отменяет героизма конкретного взвода и конкретного 78 гвардейского стрелкового полка, в составе которого воевал взвод Широнина.
Важный момент – в составе взвода лейтенанта Широнина воевали несколько бывших моряков, ставших морскими пехотинцами. Дело в том, что 25-я гвардейская стрелковая дивизия начинала как 71-я морская стрелковая бригада – а это как раз морские пехотинцы. В фильме это нашло отражение в виде персонажа Ивана Сайко по прозвищу «Балтика». На самом деле моряков в составе 78-го полка было больше.
Как и с любой широко известной историей подвига, есть некоторая путаница с тем, когда конкретно был совершен подвиг и сколько танков атаковало позиции взвода. Если посмотреть большинство статей, то там указывается, что бой был 2 марта 1943 года. Если же взять наградные листы – то там сообщается, что это случилось 5 марта.
На самом деле самый упорный бой на позициях 78 гвардейского СП был именно 2 марта. Поэтому логично предположить, что именно в этот день взвод Широнина и совершил свой подвиг. Журнал боевых действий 25 гв. сд указывает, что немецкие атаки на Тарановку начались именно в этот день и они были ожесточенными, а 5 марта полк дрался в самом селе в районе церкви с «мелкими группами противника».
2 марта и на следующий день 78-му полку вообще досталось капитально. Всего одна фраза из оперативной сводки дивизии за 3 марта:
«…Поддерживающих средств полк не имеет…»
более чем наглядно говорит о том, каково было бойцам этого полка 2 марта. Тот же взвод Широнина поддерживало 45-мм орудие, подбитое в ходе упорного боя.
Первая статья о подвиге взвода Широнина в газете «Боевая тревога»
Важный момент – у Тарановки оборонялся не только взвод Широнина в отрыве от остальных, а весь 78-й гвардейский стрелковый полк. Но 25 человек этого взвода оказались на острие немецкого удара и бились до последнего, не оставив своих позиций, несмотря на атакующие танки и то, что дело дошло до рукопашной.
Поэтому возникает путаница, сколько танков атаковали позиции взвода Широнина: в одних рассказах звучит 30 танков, в других – 25 танков и 15 бронетранспортеров. На самом деле количество атаковавших танков указано в ЖБД дивизии для всего полка. И там, сразу после боя, количество танков, атаковавших Тарановку, звучало так:
«сначала противник бросил в атаку 15 танков и до батальона автоматчиков, атака была отбита. Противник подтянул силы — … до 40 танков, начал неоднократно атаковать…»
То есть, немцы атаковали большими силами, вводя танки по частям. Видимо, первая атака пришлась как раз на позиции взвода Широнина и была им отбита. Так что подвиг был. И еще какой! Но не надо забывать и о том, что остальной полк тоже дрался геройски, однополчане с соседних участков в дальнейшем вытащили уцелевших бойцов из упорно дравшегося взвода.
В той кутерьме, которая творилась в ходе боев за Тарановку, продолжавшихся со 2 по 5 марта 1943 года, не стоит удивляться и тому, что сначала решили, что из 25 человек взвода уцелел только тяжелораненый командир – Петр Широнин.
И это нашло отражение в наградных документах.
На самом деле оказалось, что еще пять бойцов также уцелели, были тяжело ранены и попали в госпитали. В каше тяжелого многодневного боя и общей сложной обстановки на фронте нет ничего удивительного, что тот факт, что уцелел не один, а шесть человек, выяснилось уже после того, как документы на награждение ушли по инстанциям.
В любом случае 18 мая 1943 года все 25 бойцов взвода Широнина стали Героями Советского Союза.
Бой пережили шестеро: сам лейтенант Широнин, старший сержант Вернигоренко, красноармеец Букаев, красноармеец Исаков, красноармеец Торопов и красноармеец Тюрин.
Василий Исаков погиб в том же 1943 году, только в августе. Александр Торопов дожил до Победы, но погиб уже в мирное время: 27 мая 1946 года был убит в бою с бандеровцами.
Последним из широнинцев ушёл из жизни Иван Вернигоренко: его не стало в январе 1984 года. Сам лейтенант Пётр Широнин умер в 1968 году.
Петр Широнин после войны
Сегодня память о подвиге бойцов лейтенанта Широнина померкла. У современных властей Украины новые герои, и историю Великой Отечественной войны они рассматривают под совершенно иным углом.
Но жители села Тарановка и сегодня несут цветы к монументу в память о бойцах, погибших здесь весной 1943 года.
Аты-баты.
Экая оказия! Отправилась в магазин, а ключи забыла дома. Придётся звонить в домоуправление и вызывать слесаря. Он обещал подойти через полчаса. Сижу на лавке у своего подъезда, рядом играют дети, считают на выбывание «На златом крыльце сидели».
Ой, мы те же считалочки знали в детстве, а вот самая любимая:
Аты-баты шли солдаты,
Аты-баты на базар.
Аты-баты что купили?
Аты-баты – самовар!
Аты-баты сколько стоит?
Аты-баты три рубля.
Аты-баты, он какой?
Аты-баты – золотой!
Интересно, сколько россиян помнит детские считалки. Они — самый настоящий, не умирающий в памяти поколений, фольклор, поэтому и сидят веками на златом крыльце цари, царевичи, короли и королевичи, идут куда-то солдаты!
Я расплываюсь в улыбке от своих детских воспоминаний…
Стоп! Что это за присказка такая странная «аты-баты»? Бессмысленный набор слов, абракадабра? В русском языке сама по себе присказка никогда не употребляется и живёт только в считалочке. Но взял же откуда-то эти слова народ-сказитель. Надо посмотреть в словарях, есть ли у других народов похожие слова? Вот и нашлось мне занятие на время ожидания слесаря. Открываю свой ноутбук, нахожу программу-переводчик.
Слово «баты» реально существует в турецком языке:
Значит, солдаты в считалочке держали путь на запад.
Если всё именно так и обстояло, то нас ждёт ещё одно удивительное открытие: у солдат были лошади или одна лошадь!
аt (ат) – «лошадь, лошади»
В разговорном турецком языке выражение «аты-баты» никогда не встречается, это – типично русское идиоматическое выражение, непереводимая игра слов. А вот в литературном турецком языке я нашла отдалённо-похожий пример словосочетания:
batı atı (баты аты) — «западная лошадь»
Использование в некоторых детских считалочках тюркских слов – не новость. Вспомним другую популярную считалку:
Кони и пони сидели на балконе,
Чай пили, кофе пили,
по-турецки говорили:
Аби- челяби,
Челяби- аби, аби.
Википедия утверждает, что в переводе с турецкого на русский «челяби» — Божественный, одарённый Богом. «Селяби» («челеби») – титул людей благородного происхождения в Османской империи, добавлявшийся к именам знатных, влиятельных особ и образованных людей, учёных и писателей. Таким образом, в детской считалке упоминается благородный султанский титул!
Осталось только выяснить, кому этот титул принадлежал. Мой поиск в турецком словаре был успешным:
ağabey (аби) – «старший брат»
Тайный смысл «аби челяби», наконец-то, стал понятным: в считалочке говорят о влиятельном старшем брате!
А как же наш уральский город Челябинск? Неужели в его названии тоже тюркское слово? Википедия приводит много версий происхождения названия города, все они связаны с тюркскими словами. У тюркских народов и реки, и поселения назывались по именам людей, владевших землёй. По мнению историков, поселение, на месте которого потом возник город Челябинск, основал Селямбей – герой тюркских легенд, и первоначально оно называлось Селяби или Челеби.
Полчаса с момента моей оказии пробежали, промчались, проскакали!
Красивое слово — «оказия», похоже то ли на женское имя, то ли на название цветка. Сейчас, сейчас проверим и тебя, дорогая моя!
Так и есть, в слове «оказия», под которым мы подразумеваем случай, происшествие, недоразумение, прячется тюркский корень:
Кстати, у «оказии» есть и другое значение в русском языке – «удобный случай для отправки».
В любом случае, большое спасибо оказии с ключами за мои этимологические открытия!