Балаболит как балаболка что значит эта поговорка
объясните что это обозначают. я бы хотела знать эти подробности
Балаболит, как балаболка.
Без языка и колокол нем.
Блюди хлеб на обед, а слово на ответ.
Блюди хлеб на обед, а слово на привет.
Бог дал два уха и один язык.
Больше дела, меньше слов.
Бормочет, что глухарь.
Бранись, бранись, да на мир слово оставляй.
Бритва скребёт, а слово режет.
В добрый час молвить, в худой промолчать.
В сердце льстец всегда отыщет уголок.
В чужой беседе всяк ума купит.
В чужом доме не будь приметлив, а будь приветлив.
В чужом доме не указывают.
Верёвка хороша длинная, а речь короткая.
Вертит языком, что корова хвостом.
Во многословии не без пустословия.
Всё мы говорим, да не всё по-говореному выходит.
Всякая ссора красна миром.
Вчера солгал, а сегодня лгуном называют.
Выстрелив, пулю не схватишь, слово сказав – не воротишь.
Где много толков, там мало толку.
Говори, да назад оглядывайся.
Говори, да не заговаривайся.
Говори, да не спорь, а хоть и спорь, да не вздорь.
Говорит день до вечера, а послушать нечего.
Говорит красно, да слушать тошно.
Говорит крестом, а глядит пестом.
Говорит направо, а глядит налево.
Говорит прямо, а делает криво.
Говорит, будто клеит.
Говорит, как клещами на лошадь хомут тащит.
Говорит, как по-писаному.
Говорит, словно реченька журчит.
Говорить беда, а молчать другая.
Держи язык за зубами.
Держи язык на верёвочке.
Держи язык на привязи.
Для красного словца не пощадит ни матери, ни отца.
Доброе молчанье лучше худого ворчанья.
Доброе молчанье лучше худого ворчанья.
Доброе словечко в жемчуге.
Доброе слово и кошке приятно.
Добрым словом и бездомный богат.
Дома, как хочу, а в людях, как велят.
Если говоришь, что думаешь, так думай, что говоришь.
Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами.
Живое слово дороже мёртвой буквы.
За правое дело говори смело.
За правое дело стой смело.
За твоим языком не поспеешь босиком.
За хлеб-соль не платят, кроме спасиба.
За худые слова слетит и голова.
Звону много, да толку мало.
Знала б наседка, узнает и соседка.
Знать сороку по язычку.
И дорого б дал за словечко, да не выкупишь.
И собака ласковое слово знает.
И собака ласковое слово понимает.
И собаку ласково примолвишь, так нескоро укусит.
И собаку ласково примолвишь, так хвостом вертит.
И хорошее слово хорошо один раз.
Из пустого в порожнее переливает.
Кабы я ведал, где ты ныне обедал, знал бы я, чью ты песню поёшь.
Как нет души, так что хошь пиши!
Каковы свойства, таковы и речи.
Каркает, как ворона.
Клади крест по-писаному, поклон веди по-учёному.
Кланяйся по-новому, а живи по-старому.
Коня на вожжах удержишь, а слова с языка не воротишь.
Короткую речь слушать хорошо, под долгую речь думать хорошо.
Короток язык, так вытянут, а длинен, так окоротают.
Короток язык, так вытянут, а длинен, так окоротают.
Красна речь поговоркой.
Красна речь притчею.
Красна речь слушаньем, а беседа смиреньем.
Красную речь красно и слушать.
Кстати промолчать, что большое слово сказать.
Жаль, что вы «бала-бала» не признаете.
Оно и к импортным bla-bla/blah-blah-blah близко,
и к отечественным «балаболить/балаболка»,
и от междометия «бля» на безопасном расстоянии находится.
Автор Е.О., ГРАМОТА. РУ. Диспут на форуме
http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=8&t=2898
1) Существующая этимология
Этимология по Максу Фасмеру
Балабоґлка. Ближайшая этимология: «бубенчик, колокольчик, привесок», а также растение, которое обычно называется Бубеґнчик. Связано с предыдущим.
На форумах утверждают, что термин «бла-бла-бла» заимствован из английского языка.
Балаболка ж. татарск. что болтается, висюлька, подвеска, мелкая вещица, привешиваемая для прикрасы; повислый цветок, особ. колокольчик; головчатая кисточка, твер. фарафорка; одна из побрякушек при часах; подвеска к серьгам; крупная висячая ягода; висячий нарост на теле, кила, грыжа и пр. || Водяной цветок Nymphea, а местами Trollius, бубенчики. || Балаболка об. *шатун, потаскун; висляй; || балаболка, балабон твер. балабола, пустомеля, болтун, у кого язык ходит балаболкой, мелет балаболу, пустяки.
в) Словарь Академии Российской 1798 г., 1847 г.
Балаболка. Татарское. Означает гремушку, привешиваемую татарками, для украшения на платье.
г) Национальный корпус русского языка. Балаболка
А. П. Чехов. Ведьма (1885-1886). «Не скроешь, бесова балаболка, похоть идольская!».
В. М. Гаршин. Из воспоминаний рядового Иванова (1882). «Язык-то у тебя ; бабья балаболка. Сидел бы да молчал».
д) Викисловарь, иврит (перевод ГУГЛ)
2) Обобщение и вывод
Итак, мы выяснили, что термины «балабол, балаболка, балаболить» в значении «болтун, болтать, вести пустые разговоры» появились в русском языке в конце XIX века.
а) Википедия, Вавилон
«В Танахе (Ветхий Звет) название Вавилона пишется как Babel; в тивериадской огласовке — Bavel и в Ветхом Завете интерпретируется как «смешение» (имеется в виду смешение языков согласно мифу о Вавилонском столпотворении); такая интерпретация связана с близким по звучанию древнееврейским глаголом bilbel «смешивать». В силу ряда причин, в том числе позднего и откровенно легендарного характера, эта трактовка не может быть привлечена для научного объяснения названия города и не воспринимается ассириологами всерьёз».
б) Труды древних писателей и Библия
Отрывки на папирусных свитках труда Геродота (484-425 до н.э.) «История» (Музы) относят ко II-III вв. н.э., обнаружено 46 списков на греческом языке которые относят к X-XV вв., первый перевод на латынь в кон. XV века.
В то же время известно около 25 000 древних переводов Библии, очевидно, что Библия являлась основным источником, передающим древнею информацию; маловероятно, чтобы труды древних историков и писателей были доступны широким массам, а вот богослужебная литература практически доходили до каждого поселения и человека (церковь – организатор общеобразовательной системы).
3) Терминология иврита и библейские образы
а) Терминология термина «балабол»
* Ивр. Билбел путаница, морочить голову, приводить в беспорядок, нарушитель порядка (смутьян). Глагол иврита «билбел» (bilbel) выводят из стронга (список корневых слов Библии) БАЛАЛ глагол смешиваются, смешать, запутать, смешаем.
* Арамейский БАЛБЕЛ запутать кого-либо, смешивать вещи.
* Ивр. МЕВАЛБЕЛ сбить с толку, трудно понять.
* Ивр. БИЛБУЛ путаница, отсутствие ясности или порядка, клевета, вымысел, суматоха, беспорядок (путаница в голове), неразбериха.
б) Библейский образ
«Бытие 11:7: «сойдем же и смешаем (БАЛАЛ) там язык их, так чтобы один не понимал речи другого».
Деяния 15:24 (на иврите): «Поелику мы услышали, что некоторые, вышедшие от нас, смутили (Б.Л.Л.) вас своими речами и поколебали ваши души, говоря, что должно обрезываться и соблюдать закон, чего мы им не поручали».
Таким образом, очевидно, что термин «балабол» и его производные формы, вплоть до современного сленга «бла-бла-бла» являются заимствованием еврейского термина БАЛАЛ (смешивание, запутать) и библейского образа. «Смешаем (БАЛАЛ) там язык их, так чтобы один не понимал другого», эта высказывание оформилось в еврейском языке краткую форму – БИЛБЕЛ, БАЛБЕЛ, с распространением христианства сюжет и термин стали достоянием молодых европейских народов.
БАЛ+Б+ЕЛ = СМЕШАЛ Бог; Бытие 11:9: «Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там СМЕШАЛ Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле».
Значение слова «балаболить»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова струение (существительное):
Синонимы к слову «балаболить»
Предложения со словом «балаболить»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «балаболить»
В детском саду балаболила лучше всех детей, правда вместо буквы «с» вставляла «ф».
– Толковый парень, только русский учить не хочет, больше по-пурпурному балаболит.
– Воров, значит? Коли б ты перестал балаболить, мы могли бы послушать историю этого сказочника. Она меня зацепила.
Синонимы к слову «балаболить»
Морфология
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
БАЛАБОЛКА
Смотреть что такое «БАЛАБОЛКА» в других словарях:
БАЛАБОЛКА — жен., татар. что болтается, висюлька, подвеска, мелкая вещица, привешиваемая для прикрасы; повислый цветок, особ. колокольчик; головчатая кисточка, твер. фарафорка; одна из побрякушек при часах; подвеска к серьгам; крупная висячая ягода; висячий… … Толковый словарь Даля
балаболка — пустоплет, звонарь, висюлька, пустобрех, пустовраль, таранта, болтун, болтушка, звонариха, говорун, пустозвон, трепачка, пустомеля, пустослов, говоруха, балабон, водолей, празднослов, тявка, суеслов, балагур, шабала, пустоболт, сорока,… … Словарь синонимов
балаболка — БАЛАБОЛКА, диал. – Что то лохматое, висящее. Вовсе повеселела баба, отпарив изросшие балаболки (3. 315). Волог. сл. 13: балаболка «лохмотья, тряпки, лоскутки»; Даль 1. 41: балаболка в разл. знач. – «то, что болтается, висюлька, подвеска и пр.;… … Словарь трилогии «Государева вотчина»
БАЛАБОЛКА — БАЛАБОЛКА, и, муж. и жен. (разг.). Человек, любящий заниматься пустой болтовнёй, пустомеля. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
БАЛАБОЛКА — (тат.). Погремушка на платье татарок. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
БАЛАБОЛКА — Камерная балаболка. Жарг. арест. Шутл. ирон. Репродуктор в тюремной камере. ТСУЖ, 80. Ковать балаболки. Новг. Неодобр. Делать что л. несущественное. НОС 4, 64 … Большой словарь русских поговорок
Балаболка — погремушки или какая либо мелкая вещица, привешиваемая в качестве украшения … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Балаболка — погремушки или какая либо мелкая вещица, привешиваемая в качестве украшения … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Балаболка — I ж. устар. Мелкая вещица или украшение в виде подвески, кисточки. II м. и ж. разг. Тот, кто много болтает [болтать II 1.]; пустослов. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Каково происхождение слов балаболить, балаболка?
Слову «балаболка» соответствует ряд синонимов: «трындычиха», «болтушка», «трещотка», «тараторка».
Это трудное для написания слово, так как в нем много безударных гласных: в приставке ПРИ, в корне ВЕРЕД, в суффиксе ЛИВ. Можно запомнить, как оно пишется, но лучше объяснить выбор каждой буквы.
Безударную гласную Е в корне ВЕРЕД проверить ударением нельзя, но здесь нам может помочь этимологический словарь. Также в таких словарях можно узнать историю слова: когда оно появилось в русском языке, какое значение имел его корень раньше.
Приставка ПРИ обозначает чувствительность к боли, то есть имеет значение приближения (так можно объяснить выбор приставки ПРИ, а не ПРЕ).
А вот сам корень ver в словах вред и веред индоевропейского происхождения, он означает приподнятость (на местности, на коже), то есть это болячка, ячмень, бородавка, прыщ.
Материал взят из этимологических словарей Н.М. Шанского, П.Я.Черных, Большого этимологического словаря (составитель М.В.Климова).
Картине кисти Джованни Станки почти пять веков. Особенность натюрморта той эпохи заключалась в том, что он всегда писался с натуры заказчика, который не допустил бы, чтобы гости по авторскому произволу мазилы делали выводы о том, какую дрянь ест хозяин. То есть реальные арбузы XVII века были гораздо менее мясистыми, более костлявыми и обладали ярко выраженными «ячейками».
Из научной статьи: этапы созревания культивированного арбуза (A-D) и дикого (E-J). Обратите внимание на то, что дичок так и не стал красным даже через 50 дней после опыления (J).
Это к вопросу о том, куда смотрели и о чём думали наши предки, когда им привозили нечто мелкое и желтовато-зелёное внутри, называя его то так, то эдак. Постепенно разобрались и распределили названия, но в литературном русском и украинском языках они закрепились неодинаково в силу внутренней логики развития языков.