Базар те нужен что значит
За базар надо отвечать
За базар надо отвечать
1) Вам кричат, типо: «эй парнишка, погоди».
2) Протянут вам руку, но не жмите её, не надо, порядочный пацан всяким незнакомцам руку не жмёт.
В- я пацан порядочный.
А-в чём заключается твоя порядочность?
В-я не блядский, не гадский, не мусорской.
А-обоснуй, как ты понимаешь это?
В-не блядский-не фаршмак, родным своим помогаю, не гадский-друзей не кидаю, помогу чем смогу при просьбе, не мусорской-ментам не сдаю других, проблемы свои сам решу, без ментов.
(мое мнение щас было-правильное скорее всего)
А-хорошо, ты конкретный?
В-я пацан конкретный.
А-в чём заключается твоя конкретность?
В-конкретно отвечаю на твой интерес.
А-хорошо. (дальше могут последовать загадки с зоны, ответы на них вы можете свободной найти в интернете)
После того как ответили:
А-ты по каким понятиям живешь, по людским или по воровским?
В-(НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ГОВОРИТЕ ПО ВОРОВСКИМ, ЕСЛИ ВЫ КОНЕЧНО НЕ СИДЕЛИ И ВОРОМ В ЗАКОНЕ НЕ БЫЛИ, А ИНАЧЕ ВАС ИЗОБЬЮТ И ОТНИМУТ ВСЕ ЧТО МОЖНО, ВЕДЬ ДАЖЕ НЕКОТОРЫЕ АУЕШНИКИ НЕ ЗНАЮТ КАКОГО ЭТО-ЖИТЬ ПО ВОРОВСКИМ ПОНЯТИЯМ.
В-по людским понятиям ОБЩАЮСЬ(а если 18 лет есть, то скажи ЖИВУ)
А-а что в твоём понимании-людские понятия?
В-(Тут у каждого свои понятия, но так как я общался с зэком и чуть не отхватил пиздюлей за то что я сказал про людское, я напишу что сказал он, правильно, по его словам)
В-не бью просто так, родным и пожилым помогаю, несу добро в мир, не унижаю и за спиной не говорю про человека плохое, косяков за собой не имею.
А-обоснуй за каждый 1% процент.
В-а ты в моих словах сомневаешься?
А- (тут могут последовать 2 варинта)
2. А-нет, не сомневаюсь.
В-тогда интереса нету.
Тут скорее один вариант, но важно при этом нагонять на гопника.
А-на сколько % ты порядочный?
А-обоснуй за каждый 1%.
В-а ты кем являешься, мы не знакомы.
В-я тебе до этого все обосновал, думаю, ты не глухой, а ты кем являешься?
А-(он скажет, а дальше начинайте так же как и он до этого гнать на него)
Всегда будьте бдительны, если останетесь на время с его компанией, и в разговорном и в физиологиеском виде.
Никогда не оправдывайтесь, никогда не сомневайтесь, никогда не употребляйте мат, не лезьте драться.
отвечать за базар
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
от-ве-ча́ть за ба-за́р
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Произношение
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Возможно, от значения гл. базарить (жарг., крим.) — «болтать».
Перевод
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
В частности, следует уточнить сведения о:
(См. Общепринятые правила).
Блатной разговор по понятиям
Как разговаривать с блатными при наезде, 10 примеров
В этой публикации блатной кореш по имени Фенька расскажет Вам о том, как вести вебя при наезде с козырными.
Вот Вам 10 примеров того, как правильно базарить.
Изъясняться следует не грубо, но предельно осторожно. Золотое правило! Минимум информации, и никакой улыбки. По ней могут ошибочно судить о слабом характере.
Наезд может состояться по ошибке. Возможно, что Вас припасли, выбрав в качестве жертвы. Пожалуйста, будьте осторожны! И пусть в собственных глазах Вы окажетесь не слишком крутым, лучшим решением будет закричать или сбежать.
Но такой возможности может не представиться, и Вам придётся разговаривать на одном с блатотой языке. Наезд, как правило, начинается с предъявы. Итак, слушайте бывалого.
— Я уже своё отбоялся. Пугать меня бесполезно. Тебе я ничего не должен – как и всем остальным.
— Я не ботаю по фене и не кумекаю по-свойски. Так что, баклань там, где тусуются батраки.
— Блатные не наезжают на случайных прохожих. Это не по понятиям. Слыхал о таких?
— Я может быть и фраер. Но и ты под блатного не катишь. Хочешь много бабла – иди на завод.
— И чо ты мне предъявляешь! За лоха меня держишь! Слышь, с дороги сойди!
— Я сейчас в штаны наложу – местный рэкет объявился. Сразу все карманы выворачивать, а?
— Ребят, я вижу, что Вы крутые. Много-то Вас как, и все на одного. Некрасиво!
— Ты кто такой, и какой масти? Вор в законе? Авторитет? А то я уже как липка задрожал.
— Не надо передо мной фраериться! Мне твой блатняк не канает. Это ты на зоне бугор! Туда и возвращайся!
— Разговаривай со мной нормально. И фуфло мне не гони. Я не гребень и не шестерка. Как наедешь, так и свалишь!
Ваша главная задача – продемонстрировать невозмутимость. Только следите за каждым сказанным словом! При любом наезде, старайтесь выглядеть мужественно, и не заикаться. Увидев в Вас сильную личность, бродяги отступят.
Действуйте по обстановке. Не нарушайте Закон! И если Вы поняли, что попали в блудняк, сделайте правильный ход. От этого напрямую будет зависеть благоприятный исход ситуации.
Как разговаривать с «быдлом»
У тебя страх изначальный от того, что ты не знаешь как там всё устроено. Самое забавное, что ты не зная уважаешь эти самые правила. Прямой доступ туда закрыт, полный свод понятий не доступен простому смертному, но как бы то ни было ты эти правила по заочке принял.
Очевидно, что даже чутка наблатыканый додик тебя по понятиям опустит и словесно осадит. Всё потому, что ты играешь по его правилам, правилам, которых ты и сам не вкуриваешь. В этой ситуации ты априори лох, а получить с лоха — святое дело.
Обычно такая дворовая беседка начинается с банального «Эй, cюда ди, еп!», расценивай это послание как прямое приглашение на психологическое татами. Ответ «Сам подойди» канает только в случае, если ты кмс по боевому самбо. Остается просто проявить заинтересованность и ждать. По итогам подходят к тебе. При близком визуальном контакте уже можно и поинтересоваться «Чем могу помочь?»
Если же беседка начинается без провокаций, а, например с протянутой руки, так сказать жест доброй воли, после того как по лапе хлопнул, он уже в праве справедливо возмутиться «Я к нему по-босятски лапу протянул, а он в отмену по итогам, было ж такое, да? И кенты вон видели, а потом начал понт кидать…».
Обламываешь типа в самом начале. Лапу не тянешь. Базару мало, тяжеловато это, всё таки трафареты вежливости вбиты в нас глубоко, но нужно стоять до талого. Собсна «Ты кто?». Ты имеешь право не протянуть руки, вон на зоне, например, вообще не принято за руку здороваться т.к. есть риск законтачиться, может с тебя вообще лох какой спрашивает, а ты уже ему краба отбил.
В этот момент у типа закрадывается мысля, что возможно ты тоже знаешь правила игры. Основной задачей и является остаться в рамках обозначенных правил и по ним же играть, к морали взывать не имеет смысла.
Че там дальше. Если ты ещё не лежишь мордой на асфальте — значит не всё потеряно. Тебя если и не боятся, то как минимум опасаются.
Морозишь типа до талого. На любые вопросы либо игнор, либо «Я тебя не знаю.» Если вдруг это не сработало (это не сработало), начинаются конкретные наезды, тут главное прочувствовать грань и начать топить самому. Лучшая защита — это нападение. Универсальный ответ: «С какой целью интересуешься?».
## Все, тупик, ты в торбе.
Как и обозначил выше — не отвечать ни на какие вопросы. Как только ты дал ответ, пусть даже самый нейтральный, а позже пошёл в отмену, у типа появляется моральное право спросить с тебя за неуважение.
Ты не должен оправдываться. При до талого. НИКАКИХ ОПРАВДАНИЙ. Не отвечать на вопросы типа «Я тебя уважаю, но…», твоё «НО» — это слабость. Если дальше тебя спросят «Чего оправдываешься? Чувствуешь за собой что-то?», то тебе уже нечем крыть. Все. Дальше либо бегство, либо избиение, либо унижение с потерей материальных ценностей.
Цикл может повторяться несколько раз. Ты просто стоишь на своём. Тот кто начал разговор и должен пояснять за причину. (Чайник Русика).
У типа причина одна — найти моральный повод тебя унизить. Но естественно он это не заявляет в открытую, иначе это уже явный беспредел. Ты задаешь вопрос, на который он не может ответить, но ОБЯЗАН по своим же правилам. Тип должен соблюдать дипломатию, и признать что целью было тупо наехать он не может с тех же самых моральных понятий, а ретироваться и уйти — означает признать, что именно это и было целью спроса с тебя.
По любым понятиям ты можешь требовать изложить вначале причину, либо квалифицировать это как прямой наезд.
Ничья на чужом поле — это уже победа. Если тип не хочет слыть побежденным то у него как правило один варик — тупо тебя избить, что автоматом переносит его в стан правонарушителей, а также в разряд беспредельщиков, с точки зрения понятий. Всё что ему нужно — это просто возвыситься в глазах кентов и своих собственных, за счёт твоего опускалова.
У любого чела есть табу на спонтанную агрессию. Даже если к тебе подошли полные отморози отбитые, им всегда нужен повод, пускай самый смешной или надуманный. Тут даже если пострадаешь физически то сохранишь достоинство, ты уже не лох, а воин, который проиграл бой, но не войну.
базар держать
Смотреть что такое «базар держать» в других словарях:
базар держать — кричать, обсуждать … Воровской жаргон
БАЗАР — Ангельский базар. Жарг. шк. Шутл. Английский язык. ВМН 2003, 20. Базар житейской суеты. Книжн. Суета повседневности, мелкие бытовые хлопоты. БМС 1998, 39. Базар и ярмарка. Волг. Неодобр. 1. Беспорядок, толчея, неразбериха. 2. Шум, крик,… … Большой словарь русских поговорок
ДЕРЖАТЬ БАЗАР — вести разговор. * За что базар держите, если не секрет? … Язык Одессы. Слова и фразы
Держать базар — Жарг. угол. 1. Вести разговор. БСРЖ, 44; Максимов, 20. 2. Кричать, шуметь, громко разговаривать, обсуждая что л. СВЯ, 5 … Большой словарь русских поговорок
держать базар — разговаривать … Воровской жаргон
Катать базар — Жарг. мол. То же, что держать базар. Максимов, 20 … Большой словарь русских поговорок
Разводить базар — Жарг. мол. То же, что держать базар. Максимов, 20 … Большой словарь русских поговорок
Толкать базар — Жарг. мол. То же, что держать базар. Максимов, 20 … Большой словарь русских поговорок
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
«Не рамси, если не вывозишь». 15 слов, которые введут москвича в ступор
Казалось бы, русский язык – он и в Африке русский. Где бы ты ни встретил своего соотечественника и откуда бы родом он ни был, вы всегда поймете друг друга. Но частые путешественники по российским просторам с усмешкой замечают, что неплохо бы иногда иметь под рукой разговорник.
Да вот сами проверьте: сможете ли понять слова и выражения, популярные в регионах на разном расстоянии от Москвы? Anews отобрал 15 штук и выяснил, откуда они взялись.
1. БАДЛОН
В Питере это то, что москвичи называют «водолазкой». Джемперы с высоким горлом впервые появились в XIX веке именно в гардеробе водолазов – подвернутый мягкий ворот защищал шею и подбородок от соприкосновения с металлом скафандра.
Но что это за «бадлон» такой?
На самом деле, правильно было бы говорить «баНлон» – так, кстати, и делают некоторые питерские старожилы. Слово происходит от названия торговой марки Ban-Lon, под которой в США и Европе выпускались синтетические вещи, от носков и трусов до свитеров и платьев.
Одежда, маркированная этикеткой Ban-Lon, была популярна на Западе с 50-х, а в СССР проникла в 60-е. Вероятно, в Питере она появилась раньше благодаря морякам и близости финской границы.
В 70-е банлоны-водолазки (кстати, в Питере их также называют «битловками») носили уже все советские граждане поголовно. Но со временем не слишком грамотные челночники и торгаши, особенно в 90-е, исказили оригинальное слово, так оно и превратилось в «бадлон».
2. МУЛЬТИФОРА
Не только москвичи, но и вся западная Россия в принципе недоуменно спросит: «чеего?» Между тем вся Сибирь и Дальний Восток точно так же удивятся слову «файл» – а это и есть «мультифора». Конкретно – прозрачная папка-карман формата А4 с перфорацией для подшивки.
Сибиряки насмехаются над москвичами: «По идее «файл» – это вообще любая папка. Поэтому слово неудобное – дайте мне тот прозрачный полиэтиленовый файл с дырочками. А так сказал «мультифора» – и все ясно. Короче, москвичи просто отстали от продвинутых сибиряков. Эх, дерёвня)))»
Но почему «файл» – хотя бы понятно, а откуда взялось название «мультифора»?
В переводе с латыни и итальянского multifora значит «многодырчатая». Торговцы говорят, что в Сибири раньше продавались канцтовары фирмы, которая называлась как-то так, помнят, как разгружали коробки с такой маркировкой.
По другой версии, мультифора – это сокращение от «мультиформатная».
3. РАМСЫ, РАМСИТЬ
«Буду рамсить с дорожниками», «глубокие рамсы с деньгами», «нех** рамсить, если не вывозишь» – это реплики с форумов Новосибирска. Понятно без «перевода»?
Рамсы – это проблемы, разборки, «тёрки».
Рамсить – значит выяснять отношения, ожесточенно спорить, ругаться, драться.
(А «вывозить» на гоп-сленге значит «нести ответственность, справляться»).
Жители зауральских регионов считают, что это «чисто сибирские» слова, но это не так. Рамс – название карточной игры, бывшее в ходу в России еще в XIX веке. Потом оно перешло в воровской жаргон: «рамсить» означало «играть в карты».
Слова переняли провинциальные гопники:
«Ты че, рамсы попутал?» = ты за «базаром» не следишь, ведешь себя неправильно, нарываешься;
чинить рамсы = разбираться в запутанном деле.
Глагол «рамсить» также входит в словарь бизнес-сленга Евгения Погребняка 2003-2006 гг. в значении «договариваться с кем-то, убедительно оправдываться».
4. ПОШОРКАЙ ВЕХОТКОЙ
Южный Урал и Сибирь прекрасно знают, что это всего лишь просьба «потри мочалкой». А в центральной и северо-западной России она вызовет недоумение, хотя изначально слова «вехоть/вихоть, вехотка/вихотка» были в ходу именно в Тверской и Новгородской губерниях.
Согласно словарю Даля конца XIX века, так назывался пучок соломы или тряпица (ветошь) для мытья посуды.
А глагол «шоркать» есть в довоенном словаре Ушакова в значении «производить шуршащие звуки трением».
5. ГОНЯТЬ ТАСКИ
В Бурятии «гонять таски» – это то же самое, что МОРИТЬ в Челябинске или КОРКИ МАЯТЬ во Владивостоке. Ну, то есть шутить, смешить, прикалываться.
Любопытно, что слово «таски» (также в ед. числе – таска ), которое сегодня означает «удовольствие, кайф», изначально употреблялось в смысле «потасовка, скандал».
Забавный пример приведен в Словаре русского арго 2002 г.:
«Не пиво, а таска» – в смысле «отличное пиво, супер».
Сравните пословицы из старых словарей:
«Ласки в глазки, а за глаза готов в таски» (о двуличном человеке).
6. ПУРЖУ С УМАТНОЙ КУНЕЙ
Буквально это значит «отрываюсь по-полной с классной девчонкой», фразу поняли бы на Дальнем Востоке.
Все знают, что такое «пурга», в том числе в молодежной речи: гнать/мести пургу = врать, нести чушь. Есть также слово «пуржит» – то есть «метет снегом», его можно встретить в дальневосточной печати.
Неудивительно, что этот «буйный» глагол обрел во Владивостоке и переносный смысл:
пуржить = весело гулять, куролесить, оттягиваться.
Москве и другим регионам это слово незнакомо. Хотя у геймеров Вселенной Warcraft есть свой термин «пуржить» (от англ. purge – счистить, избавить, удалить). Это значит «счищать» с врага характеристики, усиливающие его мощь.
Уматный = хороший, клёвый. Иногда может значить «забавный, смешной», а в Барнауле, например, – «крутой».
Согласно Словарю современной лексики, жаргона и сленга 2014 г., это сокращение от «умопомрачительный».
А вот так звучало бы «по-дальневосточному» название знаменитого детского стихотворения:
Наконец, куня = девушка, причем любая (вопреки домыслам, что так называют только хорошеньких).
Это слово пришло от китайцев – gūniang : хабаровчане просто приспособили его под нашу речь. Почему не «гуня», а «куня»? Потому что латинская G обозначает полузвонкое «К», а звука «Г» в китайском попросту нет.
7. ЧАВКИ УРОНИЛ
Если верить форумчанам, так говорят в Муроме вместо общераспространенного «челюсть отвисла», имея в виду сильное удивление.
8. БАСКИЙ, БАСКО
В Поволжье эти слова значат «красивый/красиво, хороший/хорошо». На сленге – «зашибись, как здорово». Так что фанатки Баскова будут только рады лишний раз оговориться: Коля Баский, Николай Баско.
А вот согласно Словарю поговорок 2007 г., ярославское выражение «баско ходить» означает «модно, вычурно наряжаться».
9. ОБОСНУТЬСЯ
А ведь это всего лишь значит, что человек внезапно проснулся и тут же снова уснул.
10. МАСТЕРКА
По неведомым причинам пол-России или даже больше, причем вразброс по регионам, называют куртку на молнии от спортивного костюма именно так. Другая половина, включая москвичей, их не понимает: «олимпийка» это и никак иначе!
Слово «олимпийка» давно зафиксировано в словарях, причем до 60-х было только в одном значении – «участница Олимпийских игр».
Потом сами спортсмены стали так называть свою форменную куртку, это стало частью профессиональной лексики. Ну а после московской Олимпиады-80 слово вошло в широкий обиход вместе с модой на «олимпийки».
Официальная форма сборной СССР на Олимпиаде 1968 г. в Мексике
А вот почему «мастерка», непонятно. Может, потому, что их носили мастера спорта, предполагают в интернете.
Во всяком случае, этого слова вообще нет в словарях. Оно появилось лишь в Словаре разговорной лексики, жаргона и сленга 2014 г.
Ну а на закуску вам – список слов, знакомых каждому, но в данном случае – в неожиданных региональных значениях.
НА БЕТОНЕ
«У него тачка горит, а он на бетоне»
То есть «ноль эмоций, с каменным лицом, невозмутимый». Также «на бетоне» говорят про человека, к которому обращаются, а он не реагирует (Волгоград).
«Она на бетоне прошла без очереди»
«Невозмутимо», но в более негативном смысле: крайне нагло, безразлично к другим (Ростов-на-Дону).
ФОНАРНО, ФОНАРЬ
«Надо фонарно подойти к чуваку, который раздает миссии»
«Фонарно, ты можешь просто жрать и ходить качаться»
То есть «просто, элементарно, примитивно, тупо» (Владивосток).
«В магазин переться фонарь»
То есть «лень, влом, неохота» (Новокузнецк).
УДЕЛАТЬ, УДЕЛАННЫЙ
«Приходил сантехник, поставил кран на раковине. Ну и заодно уделал унитаз»
«Починил» значит, «отремонтировал». А вы что подумали?
Точно так же «уделанный» значит «модернизированный, тюнингованный» (Нижний Новгород, Омская, Новосибирская области).
ВЫХВАТЫВАТЬ
«Я с его постов выхватывал лютейше»
«Михалыч нормальный мужик, а Кирилыч дурачок, над ним только и выхватывать»
То есть «угорать, насмехаться» (Новосибирск, Красноярск).
ТОПИК
«Пенсионеры штурмуют топики»
«Топики объявили бойкот»
Если бы речь шла о коротких маечках! Но нет, в Севастополе так называют маршрутки. Это идет еще с конца 90-х, когда город приобрел корейские микроавтобусы Asia Topic. Теперь севастопольцы так называют любые маршрутки.
базар
Смотреть что такое «базар» в других словарях:
базар — БАЗАР, а, м. 1. Разговор, спор, беседа, обсуждение. Иди сюда, базар есть у меня к тебе есть разговор. 2. Беспорядок, неразбериха, сумятица. 3. Манера говорить, произношение, акцент, характерный выговор. Я хохлов (украинцев) по базару на раз… … Словарь русского арго
БАЗАР — муж., татар. торговля на открытом месте; торжище, торг, рынок, южн. бавун; сход и съезд в базарные дни недели, для купли и продажи, особенно жизненных припасов; самое место или площадь торга, на юге ярмарок; | * крик, гам, шум, содом. Плох базар … Толковый словарь Даля
БАЗАР — (перс. bazar). 1) рынок, торг. 2) в Зап. Европе базаром называют большие торговые дома с громадным количеством всевозможных товаров, а также устраиваемые, время от времени, продажи жертвованных вещей с благотворительною целью. Словарь иностранных … Словарь иностранных слов русского языка
БАЗАР — БАЗАР, базара, муж. (перс. bazar). 1. Происходящий по определенным дням торг на площади. Сегодня базара нет. Колхозный базар. || Самая эта площадь. Отсюда до базара недалеко. 2. Предпраздничный или сезонный торг специальными товарами. Книжный… … Толковый словарь Ушакова
базар — а, м. bazar m. <, перс. 1. Мы шли через площадь по Турецки называемую Базар, где продаются невольники. Маркиз 2 50. || перен. Базар житейской суеты. ОЗ 1879 11 1 33. 2. Универсальный магазин. Были у ней <Москвы>, например, просто лавки… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
базар — күні. жерг. Жексенбі. Оңтүстікте жексенбіні «базар күні» дейді. Б а з а р к ү н і ел базарға мал айдайды (Қаз. әдеб., 19.12.1986, 3) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
БАЗАР — БАЗАР, а, муж. 1. Место для торговли, обычно на площади, а также розничная торговля на таком месте. Летний б. Книжный б. (широкая, обычно оптовая, продажа книг). Новогодний б. (предновогодняя продажа ёлочных украшений, ёлок). 2. перен. Шум, крик… … Толковый словарь Ожегова
БАЗАР — Фомькин, крестьянин Жабенского пог. 1495. Писц. I, 620. Микифорик Базар Чириков, помещик в Демоне. 1495. Писц. II, 522. Базарко, холоп в Болчинском пог. 1498. Писц. IV, 160. Бозар Овсевов сын Морозова, помещик в Голдожском пог. 1500. Писц. III,… … Биографический словарь
базар
Иди сюда, базар есть — у меня к тебе есть разговор.
Я твой гнилой базар на сто шагов вперед вижу.
Смотреть что такое «базар» в других словарях:
БАЗАР — муж., татар. торговля на открытом месте; торжище, торг, рынок, южн. бавун; сход и съезд в базарные дни недели, для купли и продажи, особенно жизненных припасов; самое место или площадь торга, на юге ярмарок; | * крик, гам, шум, содом. Плох базар … Толковый словарь Даля
БАЗАР — (перс. bazar). 1) рынок, торг. 2) в Зап. Европе базаром называют большие торговые дома с громадным количеством всевозможных товаров, а также устраиваемые, время от времени, продажи жертвованных вещей с благотворительною целью. Словарь иностранных … Словарь иностранных слов русского языка
БАЗАР — БАЗАР, базара, муж. (перс. bazar). 1. Происходящий по определенным дням торг на площади. Сегодня базара нет. Колхозный базар. || Самая эта площадь. Отсюда до базара недалеко. 2. Предпраздничный или сезонный торг специальными товарами. Книжный… … Толковый словарь Ушакова
базар — а, м. bazar m. <, перс. 1. Мы шли через площадь по Турецки называемую Базар, где продаются невольники. Маркиз 2 50. || перен. Базар житейской суеты. ОЗ 1879 11 1 33. 2. Универсальный магазин. Были у ней <Москвы>, например, просто лавки… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
базар — күні. жерг. Жексенбі. Оңтүстікте жексенбіні «базар күні» дейді. Б а з а р к ү н і ел базарға мал айдайды (Қаз. әдеб., 19.12.1986, 3) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
БАЗАР — БАЗАР, а, муж. 1. Место для торговли, обычно на площади, а также розничная торговля на таком месте. Летний б. Книжный б. (широкая, обычно оптовая, продажа книг). Новогодний б. (предновогодняя продажа ёлочных украшений, ёлок). 2. перен. Шум, крик… … Толковый словарь Ожегова
БАЗАР — Фомькин, крестьянин Жабенского пог. 1495. Писц. I, 620. Микифорик Базар Чириков, помещик в Демоне. 1495. Писц. II, 522. Базарко, холоп в Болчинском пог. 1498. Писц. IV, 160. Бозар Овсевов сын Морозова, помещик в Голдожском пог. 1500. Писц. III,… … Биографический словарь