дых чай перевод с цыганского что означает
Русско-цыганский разговорник
Как вежливо попросить десять рублей, уговорить приглядеть за ребенком, обратиться к гадалке, признаться в любви и пожелать счастья на кэлдэрарском диалекте цыганского языка
— Здравствуйте!
— Здравствуйте!
— Те аве́с бахтало́! (одному мужчине) / Те аве́с бахтали́! (одной женщине) / Те аве́н бахтале́! (нескольким людям) — (досл. «Будь счастлив, удачлив!»)
— Те аве́с и ту́! (досл. «Будь и ты!»)
— Спокойной ночи!
— Спокойной ночи!
— Май лаши́ э ря́т! (досл. «Хорошей ночи!»)
— Пе састима́сте! (досл. «На здоровье!»)
— Спасибо!
— На здоровье!
— Наи́с ту́кэ! (одному человеку) / Наи́с туме́нгэ! (нескольким людям)
— Пе састима́сте!
— Как тебя зовут?
— Меня зовут Мурша / зовут Патрина.
— Са́р бушё́с?
— Ме́ бушюва́в Му́рша / бушё́в Патрина.
— Ты откуда?
— Я из Тулы.
— Ката́р са́н?
— Андай Ту́ла сы́м.
— Ты чей/чья будешь?
— Я сын Йоно. / Я дочка Йоно.
— Ка́ско/ка́ски сан?
— Ме́ сым ле Йоно́ско шя́в. / Ме́ сым ле Йоно́ски ше́й.
— Из какого ты рода?
— Из рода дукони.
— Анда че́ ви́ца са́н?
— Андал дуко́ни.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать.
— Соде́нго сан? (мужчине) / Соде́нги сан? (женщине)
— Бишэ́нго. (мужчина) / Бишэ́нги. (женщина)
— Ты женат/замужем?
— Нет, я ещё маленький/маленькая.
— Ту́ ансуриме́/мэритиме́ са́н?
— Чи́, цынорро́/цынорры́ сым.
— Откуда идёшь?
— Из города.
— Ката́р аве́с?
— Анда фо́ро.
— Чем занимается твой отец?
— Он лудит котлы.
— Со́ кэрэ́л тё да́д?
— Во́ ґано́л ле кэза́я.
— Твой отец дома?
— Нет, он на заработках.
— Тё да́д кхэрэ́ ло? (досл. «Твой отец дома?»)
— На́й, пэл гава́ ло. (досл. «Нет, он на деревнях»)
— Где твоя мама?
— в таборе.
— Ка́й ла ти де́й? (досл. «Где твоя мама?»)
— Машкар э ба́р ла. (досл. «Посреди табора»)
— Я хочу пить, дай мне воды!
— Кама́в те пя́в, де́ ма па́й!
— Налей ему чаю!
— Тхо́ ле́скэ чя́ё!
— Пожалуйста, дай мне десять рублей!
— Де́ ма де́ш рру́бли, траи́н те шяве́! (досл. «Дай мне десять рублей, да будут жить твои дети!»)
— Мой дядя поехал в Тамбов сватать невестку.
— Мурро́ ка́к гэло́ анде Тамбо́ва те ле́л пе́скэ бори́.
— Сколько у тебя детей?
— У меня три сына и две дочери.
— Со́де гла́ти сы́ ту?
— Ма́нде три́н шяве́ ай ду́й шея́.
— Она умеет танцевать?
— Она и танцует, и поёт хорошо.
— Во́й жяне́л те кхэле́л?
— Во́й мишто́ кхэле́л ай дилаба́л (йон. гила́бел).
— Пойдем на свадьбу!
— А́йда кай ну́нта!
— Будьте счастливы и здоровы! Пускай молодые живут до ста лет!
— Те аве́н бахтале́, зурале́! Те траи́н лэ тэрне́ жи анде’к шэ́л бэ́рш!
— На Пасху придешь?
— А как же!
— Ка́й Патради́ аве́с?
— Ап са́р!
— Извините, но у меня дела.
— Йертиса́р ма, сы́ ма йе́кх де́ла те кэра́в.
— Погадайте мне, пожалуйста.
— Драба́р ма́нгэ, траи́н те шяве́.
— Я люблю тебя.
— Пхаррува́в пала ту́те. (досл. «Лопаюсь из-за тебя»)
— Я отойду на пять минут. Вы не посмотрите за моим ребенком?
— Жя́в-тар пел па́нжь мину́цы. Ди́кх-та ката мырры́ гла́та!
— Что значит это слово?
— Со́ сы́ кадя́ во́рба?
— Из какой страны вы приехали?
— Анда че́ фо́ро са́н?
— К несчастью, я оставил дома все свои деньги.
— Йертиса́р ман, ашяде́м са́ мыррэ́ лове́ кхэрэ́.
— Будьте счастливы и здоровы!
— Те аве́н бахтале́, зурале́, састевесте!
— Дай Бог много счастья, сил и здоровья!
— Те де́л о де́л бу́т ба́хт, зо́р ай састимо́с!
— Да поможет вам Бог!
— Те ажюти́л туме о де́л!
— Счастья тому, кто это прочтёт!
— Те аве́л бахтало́ ко́н кадо́ дине́ла (йон. гине́ла)!
Дых чай перевод с цыганского что означает
Я – мэ
С меня – мАндэр
Мне – мАнгэ/мангЭ
Со мной – мАнца
Без меня – би мирО
У меня – ман о/мандэ
Ко мне – кэ мэ
Мой (моя, мои) – мирО (мирИ, мирЭ)
Мы – амЭ
Нам – амЭнгэ
Наш (наша, наши) – аморО (аморИ, аморЭ)
К нам – кэ ямэ
Ты – ту
Тебя – тут
У тебя – тУтэ
Тебе – тУкэ
Твой (твоя, твои, твоё) – тё/тэрО (ти/тэрИ, тэрЭ, тирО/тэрО)
К тебе – ки ту
Без тебя – би тэрО
Вы – тумЭ
Ваш (ваша, ваши) – тумарО (тумарИ, тумарЭ)
Он – ёв
Ему – лэскэ
Его (в родительном падеже) – лэс
Его (как прилагательное) – лэскО
Они – Ана
Им – лэнгэ
Их ( в родительном падеже) – лэн
Сам – кокурО
Свой – пЭнго
Себе – пэскЭ
Себя – пЭс
Это – ада
Этот – какО
Всё – са (сарО)
Все – саворЭ
Всех – сарЭн
Всем – сарЭнгэ
Совсем – сарЭса
Кто – кон
Никто – никОн
С кем – кАса
Так – кадЯкэ
Вместе – кхэтанэ
Потому что – дулЭски
Что – со
Что? – Со?
Где? – Кай?
Куда? – КарИк?
Как? – сыр?
Зачем? – палсО?
Почему? – сОски? (но чаще – так же, как по-русски)
Когда? – кедЫ?
Кто? – кон?
Сколько? – бут?
Какой? – савО?
Красивый – гОжо
Уродливый – бэнк
Ты мой (моя) миленький (ая) – ту мирО (мирИ) миленько
Дорогой – дрАго
Любимый (ая) – камлО (камлЫ)
Хороший (хорошенький) – лачО (лачинько)
Дура (дурак) – дырлЫны (дырлЫно)
Маленький – мАленько
Большой – барО
Бедный – чарОро
Богатый – барвАло
Цыган – ром/ромал
Не цыган – гАджо
«Черт с рогами» – Бенг рогЭнса
Новый – нЭво
Хитрый/хитрая (хитрые) – ужЯнгло (ужЯнгле)
Умная – годявир
Счастливый (счастливая, счастливые) – бахталО (бахталЫ, бахталЭ)
Удалец (мужчина) – мурш
Цыганский – ромАно
Золотой (золотая, золотое, золотые) – санакУно (санакУны, санакУно, санакУнэ)
Нет больше таких на свете – нанэ ада вавир прэ свето
Мне плохо (мне хорошо) – мангэ нАшука (мангэ шукАр)
Я устала – мэ кхраниО
Я поспала – мэ попАсио
Я заболела – мэ занасвалуЁ
С меня хватит! – МандЭр хватит!
Новый – нЭво
Счастлив (счастлива) – бахталО (бахталЫ)
Хочется спать – камЭлпэ тэсовЭс
Год – бэрш
Месяц – шён
День – дэвЭс/дэс
Ночь – рят; ночью – рЯтэ
Утро – дэдиминянцы
Вечер – дэкусарэ
Утром – додэсара
Сегодня – дадывэс
Завтра – тасЯ
Послезавтра – палтасЯ
Сейчас – так же, как и по-русски
Дом – кхр (можно – кхэр)
Там – дутЭ
Здесь – датЭ
Дорога – дрОм; по дороге – пэ дромА
Сюда – дарИк
Туда – дурИк
Отсюда – датЫ
Вперед – палЭ
Назад – ангЕл
Существа и животные
Бог – дэвЭл
Черт – бэнг
Собака – джюкЕл
Конь – грай
Птица – чирЕклы
Брюки – халуЁ
Платок – дыкхлО
Юбка – так же, как по-русски
Золото – сумнакАй
Золотое кольцо – санакУно ангрустЫ
Серебро – руп
Чтоб тебя Бог покарал! – Тэ скарИн ман дэвЭл!
Пес пса не укусит – джюкел джюклес на хала
Лежачий камень – пАшло бар
Поет как птица – багала сыр чирЕклы
Твои глаза как звезды – тэрЭ якхА сыр чиргинЯ
Разные фразы и действия
Иди/приди ко мне – яв кэ мэ
Он все знает – ёв сарО джинЭл
Дождь идет – бришинд джяла
Куда мне идти? / Знаешь, куда идти? – КарИк тэджав? / ДжинЭс, карИк тэджЯс?
Кто приходит? – кон авЭла?
Мы идем вместе – амЭ джЯса кхэтАнэ
Не бойся – на дАрпэ
Дай руку – дэ васт
Я это слышал(а) – мэ ада шуньдем
Я тебя прошу – мэ тут мангАв
Ни о чем я тебя не прошу – ничИ мэ тУтэр на мангАва
Я тебе скажу – мэ тут пхэнАва
Ничего я тебе не скажу – нИчи мэ тУтэр на пхэнАва
Слышишь? – шунЭса?
Пошли (домой) – явЭн (кхарЭ)
Что мне делать? / что будем делать? – со мАнгэ тэ кирА? / Со кирАса?
Я думал(а) – мэ думиндЁм
Горит, но не греет – хачЕн, нэ на татькирЭла
Целую – чамудЭв
Помню я песню – рапирАва мэ гилЫ
Ищу – родАм; нашёл – лакхтЁм
Ты разозлился – ту холысЯн
Ты тоже видишь это? – Ту чи дыкхЭс ада?
Ладно, я приду – Мишто, мэ явА
Ты врешь, я знаю – ту хохавЭса, мэ джинОм
Я ничего не знаю – Мэ ничИ на джинОм
Мэ жили в… – амЭ джиндЯм дэ…
Мы побывали в… – амЭ самАс дэ…
Мы идем на танцы – амЭ гаЁм по дискотЕке
Мы уезжаем – амЭ карадАса
Хочу к тебе – камАм/камАв ки ту
Да ладно тебе! – мишто акана брэ!
Ты что, ушел (пришёл)? – ту со, угеЯ (явдЯ)?
Хочется знать – камЭлпэ жянАв
Цыганский словарь разговорник
В свете того, что в поселке проживает почти 1300 цыган, будет актуальным цыганско-русский разговорник. Последние годы, появилось огромное количество смешанных браков. Многие слова описаны не так. Да и вообще стоило упомянуть, что есть разновидность цыганских языков. Что бы понимать хоть что-то или сказать на цыганском языке, надо знать азы.
Цыганский язык (романо ракирэбэ).
Цыганскому говору присущ определенный артикль различия по родам и числам. Выделяется наличие семи падежей: именительного, винительного, дательного, отложительного, притяжательного, творительного, звательного. Все существительные имеют абстрактные понятия мужского рода.
Добро пожаловать! – Мишто явъЯн!
Счастливо пребывать! (многим людям) – тэ явЭн бахталЭ!
Счастливо пребывать! (мужчине) – тэ явЭс бахталО!
Добрый день (всем) – дэвЭс лачО (сарЭнгэ)
Будьте здоровы – явЭн састэ
Спокойной ночи – лачи рят
Как твои дела? – Сыр тэрЭ дела?
Как ты поживаешь? – Сыр ту дживЭса?
Все идет хорошо! – Са авЭла мишто!
Как тебя зовут? – сыр тут кхарэн?
Меня зовут… – ман кхарэн…
У тебя красивое имя – тУтэ гОжо лаф
Что ты сказал? – Со ту пхэндЯн?
Ты меня слышишь? – Ту ман шунЭса?
Как ты себя чувствуешь? – Сыр ту пэс чувствуешь?
Что мне делать? – Со мАнгэ тэ кирА?
Чего ты хочешь? – Со ту камЭс?
Я тебя люблю – мэ тут камАм/камАв
Я тебя ненавижу – мэ тут накамАм/накамАв
Даю тебе слово – дава тукЭ мирО лаф
У меня болит… – ман о дукхал…
Я тебя прошу – мэ тут мангАв
Ты знаешь? – ту джинЭс?
Ты врешь, я знаю – ту хохавЭса, мэ джинОм
Пошли домой – явЭн кхарЭ
Ничего я тебе не скажу – ничИ мэ тУтэр на пхэнАва
Подожди! (Стой!) – тырдЁв!
Так и есть – дэй сы
Это правда – ада чачипЭ
Кто там? (когда стучатся) – кон дый?
Иди сюда – яв дарИк
Иди отсюда – джАдад кхэр / яв дурИк
Я тебя прошу – мэ тут мангАва
Я думала – мэ думиндЁм
Не знаю, как это сказать – на джинОм, сыр ада пхэн
Не злись – на холясОв
Не кури – на тырдЫ; идешь покурить? – авЭса тырдЭс?
Я виноват? – мэ банго ли?
Я все помню – мэ са рапирАва
Мне купили – мангэ кимлЭ
Что ты будешь есть? – Со ту лЭсэ тэхАс?
Я посижу здесь? – Мэ датЭ побушАла?
Ты знаешь, куда идти? – Ту джинЭс, карИк тэ джяс?
Где ты бал? – Кай ту санАс?
Мы уезжаем – амЭ карадАса
Я в порядке – мэ шукАр
Я пошла (мы пошли) – мэ гэОм (амЭ гаЁм)
Бог мой! – мирО дэвЭл!
У меня – ман о/мандэ
Мой (моя, мои) – мирО (мирИ, мирЭ)
Наш (наша, наши) – аморО (аморИ, аморЭ)
Твой (твоя, твои, твоё) – тё/тэрО (ти/тэрИ, тэрЭ, тирО/тэрО)
Ваш (ваша, ваши) – тумарО (тумарИ, тумарЭ)
Его (в родительном падеже) – лэс
Его (как прилагательное) – лэскО
Их ( в родительном падеже) – лэн
Потому что – дулЭски
Почему? – сОски? (но чаще – так же, как по-русски)
Все готово – са гАта
Даю тебе слово – дава тукЭ мирО лав
Ты мой (моя) миленький (ая) – ту мирО (мирИ) миленько
Любимый (ая) – камлО (камлЫ)
Хороший (хорошенький) – лачО (лачинько)
Дура (дурак) – дырлЫны (дырлЫно)
«Черт с рогами» – Бенг рогЭнса
Хитрый/хитрая (хитрые) – ужЯнгло (ужЯнгле)
Счастливый (счастливая, счастливые) – бахталО (бахталЫ, бахталЭ)
Удалец (мужчина) – мурш
Золотой (золотая, золотое, золотые) – санакУно (санакУны, санакУно, санакУнэ)
Нет больше таких на свете – нанэ ада вавир прэ свето
Мне плохо (мне хорошо) – мангэ нАшука (мангэ шукАр)
Я устала – мэ кхраниО
Я поспала – мэ попАсио
Я заболела – мэ занасвалуЁ
С меня хватит! – МандЭр хватит!
Счастлив (счастлива) – бахталО (бахталЫ)
Хочется спать – камЭлпэ тэсовЭс
Хорошие люди – лаче монушА
Девочка/девушка – чАюри; «доча» – чай
Мальчик/парень – чАворо; «сынок» — чавораАлэ
Маленький мальчик – тыхненько чАворо
Друг (подруга, друзья) – вортАко (вортАка, вортАчя)
Ему (ей) … лет – лэскЭ (лакЭ) … бэрш
Два брата – дуй пшала
С сестрой – пхрэниА со
С братом – пэ пшалЭсэ
С бабушкой – бабА со
Ночь – рят; ночью – рЯтэ
Сейчас – так же, как и по-русски
Дом – кхр (можно – кхэр)
Дорога – дрОм; по дороге – пэ дромА
На ногах – про гера
Готовить еду – тэкарэлЭс хабэн
Женщина варит – рромни кэравЭла
Что ты ешь? – со ту хас?
Существа и животные
Юбка – так же, как по-русски
Золотое кольцо – санакУно ангрустЫ
Звезда – чергОни; звезды – чиргИн(я); звездочка – чиргенорИ
Без денег – без ловЭнги
Чтоб тебя Бог покарал! – Тэ скарИн ман дэвЭл!
Пес пса не укусит – джюкел джюклес на хала
Лежачий камень – пАшло бар
Поет как птица – багала сыр чирЕклы
Твои глаза как звезды – тэрЭ якхА сыр чиргинЯ
Разные фразы и действия
Иди/приди ко мне – яв кэ мэ
Он все знает – ёв сарО джинЭл
Дождь идет – бришинд джяла
Куда мне идти? / Знаешь, куда идти? – КарИк тэджав? / ДжинЭс, карИк тэджЯс?
Кто приходит? – кон авЭла?
Мы идем вместе – амЭ джЯса кхэтАнэ
Не бойся – на дАрпэ
Я это слышал(а) – мэ ада шуньдем
Я тебя прошу – мэ тут мангАв
Ни о чем я тебя не прошу – ничИ мэ тУтэр на мангАва
Я тебе скажу – мэ тут пхэнАва
Ничего я тебе не скажу – нИчи мэ тУтэр на пхэнАва
Пошли (домой) – явЭн (кхарЭ)
Что мне делать? / что будем делать? – со мАнгэ тэ кирА? / Со кирАса?
Я думал(а) – мэ думиндЁм
Горит, но не греет – хачЕн, нэ на татькирЭла
Помню я песню – рапирАва мэ гилЫ
Ищу – родАм; нашёл – лакхтЁм
Ты разозлился – ту холысЯн
Ты тоже видишь это? – Ту чи дыкхЭс ада?
Ладно, я приду – Мишто, мэ явА
Ты врешь, я знаю – ту хохавЭса, мэ джинОм
Я ничего не знаю – Мэ ничИ на джинОм
Мэ жили в… – амЭ джиндЯм дэ…
Мы побывали в… – амЭ самАс дэ…
Мы идем на танцы – амЭ гаЁм по дискотЕке
Мы уезжаем – амЭ карадАса
Хочу к тебе – камАм/камАв ки ту
Да ладно тебе! – мишто акана брэ!
Ты что, ушел (пришёл)? – ту со, угеЯ (явдЯ)?
Хочется знать – камЭлпэ жянАв
Информация по теме
Блоги личные и публичные
Блог, возможность рассказать про интересующий вопрос или продвинуть свою компанию. Создать блог личный или публичный дело нескольких минут.
Вести свой блог, начиная с тем которые знакомы.
Новые знания польются рекой. При этом всём не стоит забывать об информационном шуме, чтобы не превратиться в простого вещателя новостей.
Вы начнёте обрастать знакомыми из разных уголков мира. У них будут разные мировоззрения и социальные статусы.
Реалии нашей жизни таковы, что надо быть развитым человеком, многое знать, а главное — осознавать. И блог как раз помогает быть в тренде, освежать взгляд на происходящее с вами и вокруг вас.
И если вы хотите заявить о себе и не знаете других путей, то блогинг — отличный выход. Вас услышат и поймут, и свою часть аудитории вы обязательно найдёте, о чём бы вы ни писали.
Собственный блог — это поле для оттачивания многих навыков.
Поставьте перед собой цель освоить определённый навык и напишите об этом. Так вы сможете стать экспертом по этой теме, ведь вы будете очень погружены в вопрос. А людям всегда интересно наблюдать за профессиональным ростом и ошибками обычного человека.
Невозможно устать смотреть на огонь,бегущую воду или за тем как кто-то работает.
Шашкова Екатерина.
Меню навигации
Пользовательские ссылки
Информация о пользователе
Цыганский язык.
Сообщений 1 страница 12 из 12
Поделиться12011-07-13 15:25:49
Цыганский язык (романо ракирэбэ).
Я – мэ
С меня – мАндэр
Мне – мАнгэ/мангЭ
Со мной – мАнца
Без меня – би мирО
У меня – ман о/мандэ
Ко мне – кэ мэ
Мой (моя, мои) – мирО (мирИ, мирЭ)
Мы – амЭ
Нам – амЭнгэ
Наш (наша, наши) – аморО (аморИ, аморЭ)
К нам – кэ ямэ
Ты – ту
Тебя – тут
У тебя – тУтэ
Тебе – тУкэ
Твой (твоя, твои, твоё) – тё/тэрО (ти/тэрИ, тэрЭ, тирО/тэрО)
К тебе – ки ту
Без тебя – би тэрО
Вы – тумЭ
Ваш (ваша, ваши) – тумарО (тумарИ, тумарЭ)
Он – ёв
Ему – лэскэ
Его (в родительном падеже) – лэс
Его (как прилагательное) – лэскО
Они – Ана
Им – лэнгэ
Их ( в родительном падеже) – лэн
Сам – кокурО
Свой – пЭнго
Себе – пэскЭ
Себя – пЭс
Это – ада
Этот – какО
Всё – са (сарО)
Все – саворЭ
Всех – сарЭн
Всем – сарЭнгэ
Совсем – сарЭса
Кто – кон
Никто – никОн
С кем – кАса
Так – кадЯкэ
Вместе – кхэтанэ
Потому что – дулЭски
Что – со
Что? – Со?
Где? – Кай?
Куда? – КарИк?
Как? – сыр?
Зачем? – палсО?
Почему? – сОски? (но чаще – так же, как по-русски)
Когда? – кедЫ?
Кто? – кон?
Сколько? – бут?
Какой? – савО?
Красивый – гОжо
Уродливый – бэнк
Ты мой (моя) миленький (ая) – ту мирО (мирИ) миленько
Дорогой – дрАго
Любимый (ая) – камлО (камлЫ)
Хороший (хорошенький) – лачО (лачинько)
Дура (дурак) – дырлЫны (дырлЫно)
Маленький – мАленько
Большой – барО
Бедный – чарОро
Богатый – барвАло
Цыган – ром/ромал
Не цыган – гАджо
«Черт с рогами» – Бенг рогЭнса
Новый – нЭво
Хитрый/хитрая (хитрые) – ужЯнгло (ужЯнгле)
Умная – годявир
Счастливый (счастливая, счастливые) – бахталО (бахталЫ, бахталЭ)
Удалец (мужчина) – мурш
Цыганский – ромАно
Золотой (золотая, золотое, золотые) – санакУно (санакУны, санакУно, санакУнэ)
Нет больше таких на свете – нанэ ада вавир прэ свето
Мне плохо (мне хорошо) – мангэ нАшука (мангэ шукАр)
Я устала – мэ кхраниО
Я поспала – мэ попАсио
Я заболела – мэ занасвалуЁ
С меня хватит! – МандЭр хватит!
Новый – нЭво
Счастлив (счастлива) – бахталО (бахталЫ)
Хочется спать – камЭлпэ тэсовЭс
Год – бэрш
Месяц – шён
День – дэвЭс/дэс
Ночь – рят; ночью – рЯтэ
Утро – дэдиминянцы
Вечер – дэкусарэ
Утром – додэсара
Сегодня – дадывэс
Завтра – тасЯ
Послезавтра – палтасЯ
Сейчас – так же, как и по-русски
Дом – кхр (можно – кхэр)
Там – дутЭ
Здесь – датЭ
Дорога – дрОм; по дороге – пэ дромА
Сюда – дарИк
Туда – дурИк
Отсюда – датЫ
Вперед – палЭ
Назад – ангЕл
Существа и животные
Бог – дэвЭл
Черт – бэнг
Собака – джюкЕл
Конь – грай
Птица – чирЕклы
Брюки – халуЁ
Платок – дыкхлО
Юбка – так же, как по-русски
Золото – сумнакАй
Золотое кольцо – санакУно ангрустЫ
Серебро – руп
Чтоб тебя Бог покарал! – Тэ скарИн ман дэвЭл!
Пес пса не укусит – джюкел джюклес на хала
Лежачий камень – пАшло бар
Поет как птица – багала сыр чирЕклы
Твои глаза как звезды – тэрЭ якхА сыр чиргинЯ
Разные фразы и действия
Иди/приди ко мне – яв кэ мэ
Он все знает – ёв сарО джинЭл
Дождь идет – бришинд джяла
Куда мне идти? / Знаешь, куда идти? – КарИк тэджав? / ДжинЭс, карИк тэджЯс?
Кто приходит? – кон авЭла?
Мы идем вместе – амЭ джЯса кхэтАнэ
Не бойся – на дАрпэ
Дай руку – дэ васт
Я это слышал(а) – мэ ада шуньдем
Я тебя прошу – мэ тут мангАв
Ни о чем я тебя не прошу – ничИ мэ тУтэр на мангАва
Я тебе скажу – мэ тут пхэнАва
Ничего я тебе не скажу – нИчи мэ тУтэр на пхэнАва
Слышишь? – шунЭса?
Пошли (домой) – явЭн (кхарЭ)
Что мне делать? / что будем делать? – со мАнгэ тэ кирА? / Со кирАса?
Я думал(а) – мэ думиндЁм
Горит, но не греет – хачЕн, нэ на татькирЭла
Целую – чамудЭв
Помню я песню – рапирАва мэ гилЫ
Ищу – родАм; нашёл – лакхтЁм
Ты разозлился – ту холысЯн
Ты тоже видишь это? – Ту чи дыкхЭс ада?
Ладно, я приду – Мишто, мэ явА
Ты врешь, я знаю – ту хохавЭса, мэ джинОм
Я ничего не знаю – Мэ ничИ на джинОм
Мэ жили в… – амЭ джиндЯм дэ…
Мы побывали в… – амЭ самАс дэ…
Мы идем на танцы – амЭ гаЁм по дискотЕке
Мы уезжаем – амЭ карадАса
Хочу к тебе – камАм/камАв ки ту
Да ладно тебе! – мишто акана брэ!
Ты что, ушел (пришёл)? – ту со, угеЯ (явдЯ)?
Хочется знать – камЭлпэ жянАв
Поделиться22011-07-13 15:27:33
Бабушка (ж.р.). – мами
Бабушкин – мамьякиро
Баня (ж.р.). – лазня
Баран (м-р.) – бакро
Бараний – бакрано
Бараний – бакрэскиро
Бараний, овечий – бакритко
Барин (м.р.). – рай
Барский – райкано
Барынька (ж.р.). – ранори
Барыня (ж.р.). – раны
Барыш, прибыль, процент (м-р.) – кофу
Барышник (м-р.) – кофари
Барышнический – кофаритко
Башмак (ж.р.) – трэвика
Башмачник – трэвикэнгиро
Бег, резвость (м.р.). – прастабэ
Бегать, бежать – прастас
Беда, горе, несчастие (ж-р.) – бида
Беднеть – чоралёс
Бедно – чорорэс
Бедность, нищета (м.р.). – чорорипэ
Бедный, нищий (м.р.). – чороро
Бежавший, беглый – нашло
Без – би
Безглазый (без одного) – биякхакиро
Безгодовый (т.е. Более двенадцати лет у коня) – бибэршэнгиро
Безденежный – биловэнгиро
Безденежный – бисталенгиро
Бездомный – бикхэрэскиро
Бездушный, бессердечный – биодёскиро
Безмужняя – биромэскири
Безногий (без обеих) – бигэрэнгиро
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
– добрые, хорошие – лаче (прил с од н/о)
– добрый, хороший – лачё (прил с од н/о)
– добрый, хороший голос – лачи глос
– добрым (ед. ч) – лачеса (тв) (с од н/о)
– добрым (мн. ч) – лаченгэ (д) (с од н/о)
– добрыми – лаченца (тв) (с од н/о)
– добрых – лачен (в) (с од)
– добрых – лаче (в) (с н/о)
– добываем (мы) – дорэсас (а)
– добывает (он) – дорэсэл
– добываете (вы) – дорэсэн
– добываешь (ты) – дорэсэс
– добываю (я) – дорэсав
– добывают (они) – дорэсэн (а)
– добыл (ты) – дорэстян
– добыли (мы) – дорэстям
– добыли (вы) – дорэслэ
– добыли (они) – дорэслэ
– добыча – дорэсыбэ (н) (м.р)
– добьётся (он) – домарлапэ
– доваривать (тебе) – тэ докэравэс
– довариваться (тебе) – тэ докэравэспэ
– доведи меня до деревни – долыджя ман жыко гав
– довели (мы) – долыджиям
– довели (вы) – долыджинэ
– довели (они) – долыджинэ
– доверенность – лыл пиро патяибэн
– доверит (он) – допатяла
– доверяет (он) – допатял
– довёл (я) – долыджиём
– довёл (ты) – долыджиян
– довёл (он) – долыджия
– доводим (мы) – долыджяс (а)
– доводит (он) – долыджял
– доводите (вы) – долыджян
– доводить (мне) – тэ долыджяв
– доводить (тебе) – тэ долыджяс
– доводить (ему) – тэ долыджял
– доводить (нам) – тэ долыджяс
– доводить (вам) – тэ долыджян
– доводить (им) – тэ долыджян
– доводишь (ты) – долыджяс
– доводят (они) – долыджян (а)
– довожу (я) – долыджяв
– довольно, хватит, будет – авэла (нар)
– довязал (я) – докхудём
– довязывать (тебе) – тэ докхувэс
– догадались (мы) – дог’алыямпэс
– догадались (вы) – дог’алынэпэс
– догадались (они) – дог’алынэпэс
– догадался (я) – дог’алыёмпэ
– догадался (ты) – дог’алыянпэ
– догадался (он) – дог’алыяпэ
– догадываемся (мы) – дог’алёваспэ
– догадываетесь (вы) – дог’алён
– догадывается (он) – г’алёлпэ (г/н)
– догадываешься (ты) – тэ дог’алёс
– догадывались (мы) – дог’алёвасас
– догадывались (вы) – дог’алёнас
– догадывались (они) – дог’алёнас
– догадывался (я) – дог’алёвавас
– догадывался (ты) – дог’алёвэсас
– догадывался (он) – дог’алёлас
– догадываться (тебе) – тэ г’алёс
– догадываться (ему) – тэ г’алёлпэ
– догадываюсь (я) – г’алёвав (а)
– догадываются (они) – дог’алён
– догнал (я) – дорэстём
– догнал (ты) – дорэстян
– догнал (он) – дорэстя
– догнали (вы) – дорэслэ
– догнали (они) – дорэслэ
– договаривать (мне) – тэ доракирав
– договаривать (тебе) – тэ доракирэс
– договаривать (ему) – тэ доракирэл
– договаривать (нам) – тэ доракирас
– договаривать (вам) – тэ доракирэн
– договаривать (им) – тэ доракирэн
– договариваться (тебе) – тэ доракирэсапэ
– договор – доракирибэ (н)
– договорённость – допхэныбэ (н) (м.р)
– договорил (я) – доракирдём
– договорил (ты) – доракирдян
– договорил (он) – доракирдя
– договорили (мы) – доракирдям
– договорили (вы) – доракирдэ
– договорили (они) – доракирдэ
– договорились (мы) – доракирдямпэс
– договорились (вы) – доракирдэпэс
– договорились (они) – доракирдэпэс
– договорился (я) – доракирдёмпэ
– договорился (ты) – доракирдянпэ
– договорился (он) – доракирдяпэ
– договоримся (мы) – доракирасапэ
– договоритесь (вы) – доракирэнапэ
– договоришься (ты) – доракирэспэ
– догоняет (он) – дорэсэл
– догонять (мне) – тэ дорэсав
– догонять (тебе) – тэ дорэсэс
– догонять (ему) – тэ дорэсэл
– догонять (нам) – тэ дорэсас
– догонять (вам) – тэ дорэсэн
– догонять (им) – тэ дорэсэн
– догорать (тебе) – тэ дохачёс
– догорел (я) – дохачиём
– догорели (они) – дохачинэ
– додавать (тебе) – тэ дэс
– додаёшь (ты) – додэса
– додают (они) – додэна
– доделали (мы) – докэрдям
– доделывать (тебе) – тэ докэрэс
– доедать (тебе) – тэ дохас
– доезжать (тебе) – тэ дотрадэс
– доехал (я) – дотрадыём
– доехал (ты) – дотрадыян
– доехал (он) – дотрадыя
– доехали (мы) – дотрадыям
– доехали (вы) – дотрадынэ
– доехали (они) – дотрадынэ
– дождевая вода – брышындытко паны
– дождевая – брышындэскири (прин)
– дождевой – брышындэскиро (прин)
– дождевые – брышындэскирэ (прин)
– дождём – брышындэса (тв)
– дождёшься (ты) – дужакирэсапэ
– дождливая – брышындытко (прил)
– дождливые – брышындытка (прил)
– дождливый – брышындытко (прил)
– дождливый день – брышындытко дэвэс
– дождь вымочил меня – брышынд выкиньдякирдя ман
– дождями – брышындэнца (тв)
– доживать (мне) – тэ додживав
– доживать (тебе) – тэ додживэс
– доживать (ему) – тэ додживэл
– доживать (нам) – тэ додживас
– доживать (вам) – тэ додживэн
– доживать (им) – тэ додживэн
– дожидаетесь (вы) – дужакирэн
– дожидается (он) – дужакирла
– дожидаешься (ты) – дужакирэспэ
– дожидаются (они) – дужакирна
– дожидаюсь (я) – дужакирав
– дойдя – догыи (деепр)
– дойти до города – тэ доджя жыко форо
– доказал (я) – допхэндём
– докармливать (тебе) – тэ дочяравэс
– докидывать (мне) – тэ чюрдав
– докидывать (тебе) – тэ чюрдэс
– докидывать (ему) – тэ чюрдэл
– докидывать (нам) – тэ чюрдас
– докидывать (вам) – тэ чюрдэн
– докидывать (им) – тэ чюрдэн
– докинул (я) – дочюрдыём
– докинут (он) – дочюрдыно
– докинуть (тебе) – тэ дочюрдэс
– докормил (я) – дочярадём
– докормил (ты) – дочярадян
– докормил (он) – дочярадя
– докормили (мы) – дочярадям
– докормили (вы) – дочярадэ
– докормили (они) – дочярадэ
– долгая – длэнго, долго
– долго не в силах (я) был забыть – длэнго на сомас дрэ зор тэ бистрав
– долго пришлось идти (ему) – длэнго приявья тэ джяс
– долго (мы) разговаривали – длэнго ракирдям
– долетел (я) – доурняндыём
– долетел (ты) – доурняндыян
– долетел (он) – доурняндыя
– долетели (мы) – доурняндыям
– долетели (вы) – доурняндынэ
– долетели (они) – доурняндынэ
– долетит (он) – доурняла
– долетите (вы) – доурнёна
– долетишь (ты) – доурняса
– долетят (они) – доурнёна
– долечу (я) – доурнява
– должны (мы) много учиться – амэ бангэ бут тэ сыклёвас
– доливаем (мы) – дочиваса
– доливает (он) – дочивэл (а)
– доливаете (вы) – дочивэн (а)
– доливаешь (ты) – дочивэс (а)
– доливать (мне) – тэ дочивав
– доливать (тебе) – тэ дочивэс
– доливать (ему) – тэ дочивэл
– доливать (нам) – тэ дочивас
– доливать (вам) – тэ дочивэн
– доливать (им) – тэ дочивэн
– доливают (они) – чивэн (а)
– дольше – длэнгэдыр (сравн)
– дом друга – кхэр другос
– дом отдыха – откхиныбнытко кхэр
– дом родильный – кхэр бияныпнытко (м.р)
– дома одной страшнее – кхэрэ екхакэ сы дараныдыр
– домами – кхэрэнца (тв)
– домашнего – кхэрэскиро (прин)
– домашней – кхэрэскири (прин)
– домашний – кхэритко (прил)
– домашних – кхэрэскирэн (в)
– домашняя птица – кхэритко чирикло
– домывать (мне) – тэ доморав
– домывать (тебе) – тэ доморэс
– домывать (ему) – тэ доморэл
– домывать (нам) – тэ доморас
– домывать (вам) – тэ доморэн
– домывать (им) – тэ доморэн
– донесли (мы) – прияндям
– донесли (вы) – прияндлэ
– донесли (они) – прияндлэ
– донёс (ты) – прияндян
– донимать (тебе) – тэ долэс
– доносим (мы) – долыджяс
– доносит (он) – долыджял, яндэл
– доносите (вы) – долыджян, яндян
– доносить (мне) – тэ долыджяв, тэ яндав
– доносить (ему) – тэ долыджял, тэ яндэл
– доносить (нам) – тэ долыджяс
– доносят (они) – лыджян (а)
– доносишь, приносишь (ты) – яндэс
– доношу, приношу (я) – яндав
– допевать (мне) – тэ добагав
– допевать (тебе) – тэ добагас
– допевать (ему) – тэ добагал
– допевать (нам) – тэ добагас
– допевать (вам) – тэ добаган
– допевать (им) – тэ добаган
– допелись (вы) – добагандлэпэс
– допелись (они) – добагандлэпэс
– допивать (тебе) – тэ допиес
– допили (они) – допинэ
– доплатил (я) – доплэскирдём
– доплатили (они) – доплэскирдэ
– доплачивать (мне) – тэ доплэскирав
– доплачивать (тебе) – тэ доплэскирэс
– доплачивать (ему) – тэ доплэскирэл
– доплачивать (нам) – тэ доплэскирас
– доплачивать (вам) – тэ доплэскирэн
– доплачивать (им) – тэ доплэскирэн
– допрашивать (тебе) – тэ допучес
– допросил (я) – допучьём
– допросили (они) – допучлэ
– допускал (я) – домэкавас
– допускать (мне) – тэ домэкав
– допускать (тебе) – тэ домэкэс
– допускать (ему) – тэ домэкэл
– допускать (нам) – тэ домэкас
– допускать (вам) – тэ домэкэн
– допускать (им) – тэ домэкэн
– допустил (я) – домэктём
– допустил (ты) – домэктян
– допустил (он) – домэктя
– допустили (мы) – домэктям
– допустили (вы) – домэклэ
– допустили (они) – домэклэ
– дорога, путь – дром (м.р)
– дорогам – дромэнгэ (д)
– дорогами – дромэнца (тв)
– дорогая (по цене) – драго
– дороге – дромэскэ (д)
– дорОги (мн. ч) – дрома
– дорогие мои сыновья – дрога мирэ чавэ
– дорогОй (по цене) – драго
– дорОгой – дромэса (тв)
– дорогу не разгляжу – дром на роздыкхава
– дорожная – дромитко (прил)
– дорожная – дромэскири (прин)
– дорожного – дромэскиро (прин)
– дорожной – дромэскири (прин)
– дорожные – дромитка (прил)
– дорожный – дромитко (прил)
– дромитко гоно – дорожный мешок
– дорожный – дромэскиро (прин)
– дорожных – дромэнгирэ (прин)
– досаливать (тебе) – тэ долонкирэс
– дослушал (я) – дошундём
– дослушивать (мне) – тэ дошунав
– дослушивать (тебе) – тэ дошунэс
– дослушивать (ему) – тэ дошунэл
– дослушивать (нам) – тэ дошунас
– дослушивать (вам) – тэ дошунэн
– дослушивать (им) – тэ дошунэн
– досмотрел (я) – додыкхтян
– досмотришься (ты) – додыкхэсапэ
– досолил (я) – долонкирдём
– доставать (мне) – тэ дорэсав
– доставать (тебе) – тэ дорэсэс
– доставать (ему) – тэ дорэсэл
– доставать (нам) – тэ дорас
– доставать (вам) – тэ дорэсэн
– доставать (им) – тэ дорэсэн
– доставаться (тебе) – тэ дорэспэ
– доставил, принёс (я) – яндём
– доставлять (тебе) – тэ дотховэс
– достаём (мы) – дорэсас
– достаёт (он) – дорэсэл
– достаёте (вы) – дорэсэн
– достаёшь (ты) – дорэсэс
– достал (я) – дорэстём
– достал (ты) – дорэстян
– достал (он) – дорэстя
– достал (он) из кармана платок, и вытер вспотевшее лицо – дорэстя кисыкатыр дыкхло, и выкхостя кхамло муй
– достали (мы) – дорэстям
– достали (вы) – дорэслэ
– достали (они) – дорэслэ
– досталось (мне) – доачьяпэ
– достану (я) – дорэсава
– достаточно – авэла (нар)
– достают (они) – дорэсэн (а)
– достигаем (мы) – дорэсас (а)
– достигает (он) – дорэсэл (а)
– достигаете (вы) – дорэсэн
– достигают (они) – дорэсэн
– достойный – патывало (прил)
– досушил (я) – дошутькирдём
– досыпать (тебе) – тэ досовэс
– досыта – ко чялыпэн
– дотаскивать (тебе) – тэ дотырдэс
– дотащил (я) – дотырдыём
– дотащил (ты) – дотырдыян
– дотащили (они) – дотырдынэ
– дотрагиваться рукой – тэ дочилавэспэ вастэса
– дотягивать (тебе) – тэ дотырдэс
– дотянул (я) – дотырдыём
– доучивать (тебе) – тэ досыклякирэс
– доучил (я) – досыклякирдём
– доучили (мы) – досыклякирдям
– доучили (они) – досыклякирдэ
– доходить (тебе) – тэ доджяс
– доходя – догыи (деепр)
– дочери (ед. ч) – чакиро (прин)
– дочерям – чайенгэ (д)
– дочерями – чайендэ (тв)
– дочитывать (тебе) – тэ догинэс
– дочкин – чайескиро (прин)
– дочкина – чайескири (прин)
– дочкины – чайескирэ (прин)
– драться (мне) – тэ маравпэ
– драться (тебе) – тэ марэспэ
– драться (ему) – тэ марэлпэ
– драться (нам) – тэ мараспэ
– драться (вам) – тэ марэнпэ
– драться (им) – тэ марэнпэ
– древность – пураныпэ (н) (м.р)
– дрожал (я) – издравас
– дрожал (ты) – издрэсас
– дрожал (он) – издралас
– дрожали (мы) – издрасас
– дрожали (вы) – издранас
– дрожали (они) – издранас
– дрожат (они) – издран (а)
– дрожать (мне) – тэ издрав
– дрожать (тебе) – тэ издрэс
– дрожать (ему) – тэ издрал
– дрожать (нам) – тэ издрас
– дрожать (вам) – тэ издран
– дрожать (им) – тэ издран
– дрожим (мы) – издрас (а)
– дрожит (он) – издрал (г/н)
– дрожишь (ты) – издрэс
– друг за другом – екх пал екхэстэ
– друг от друга – екх екхэстыр
– друг с другом – екх екхэса
– другая женщина – вавир джювлы
– другие люди – ваврэ мануша
– другим (мн. р) – ваврэнгэ (д)
– другим – ваврэса (тв)
– другими – ваврэнца (тв)
– другими словами – ваврэ лавэнца
– другими буквами – ваврэ (яврэ) буквэнца
– другого – ваврэскиро (прин)
– другого брата – ваврэ пшалэс (в)
– другого такого не выищешь – ваврэс адасавэс на выродэса
– другой (ж.р) – ваврякэ (д)
– другой – вавряса (тв)
– другой день – вавир дывэс
– другой организацией – ваврэ организацияса
– другой танец у молодёжи – вавир кхэлыбэ кэ молодёжь
– другой человек – вавир мануш
– другому – ваврэскэ (д)
– дуем (мы) – пхурдас (а)
– дует (он) – пхурдэл (а) (г/н)
– дует ветер – пхурдэл балвал
– дули (мы) – пхурдасас
– дули (вы) – пхурдэнас
– дули (они) – пхурдэнас
– думаем (мы) – думинас (а)
– думаем (мы) идти – думинас (а) тэ джяс
– думает (он) – думинэл (а)
– думает (он) идти – думинэл (а) тэ джял
– думаете (вы) – думинэн (а)
– думаете (вы) идти – думинэн (а) тэ джян
– думаешь (ты) – думинэс (а)
– думаешь (ты) идти – думинэс (а) тэ джяс
– думал (он) – думинэлас
– думать (мне) – тэ думинав
– думать (тебе) – тэ думинэс
– думать (ему) – тэ думинэл
– думать (нам) – тэ думинас
– думать (вам) – тэ думинэн
– думать (им) – тэ думинэн
– думаю (я) – думинав (а)
– думаю (я) идти – думинав (а) тэ джяв
– думают (они) – думинэн (а)
– думают (они) идти – думинэн (а) тэ джян
– дураков – дылынэн (в)
– дурачить (тебе) – тэ дылнякирэс
– дуреют (они) – дылнён
– дуреют люди – дылнён мануша
– дурость – дылыныпэ (н) (м.р)
– дуть (мне) – тэ пхурдав
– дуть (тебе) – тэ пхурдэс
– дуть (ему) – тэ пхурдэл
– дуть (нам) – тэ пхурдас
– дуть (вам) – тэ пхурдэн
– дуть (им) – тэ пхурдэн
– душами – э денца (тв)
– душат (они) – тасавэн (а)
– душевная – дёскири (прин)
– душевной – дёскири (прин)
– душевного – дёскиро (прин)
– душевной – дёскири (прин)
– душевные слова – дёскиро лава
– душевных – дёскирэн (в)
– душим (мы) – тасавас (а)
– душит (он) – тасавэл (а)
– душите (вы) – тасавэн
– душить (мне) – тэ тасавав
– душить (тебе) – тэ тасавэс
– душить (ему) – тэ тасавэл
– душить (нам) – тэ тасавас
– душить (вам) – тэ тасавэн
– душить (им) – тэ тасавэн
– душишь (ты) – тасавэс
– дуют (они) – пхурдэн (а)
– дымить (тебе) – тэ тхувьякирэс (г/н)
– дымового – тхувэскирэс (в)
– дымовой (м.р) – тхувэскиро (прин)
– дымовой (ж.р) —тхувэскири (прин)
– дымовых – тхувэскирэ (прин)
– дышать (мне) – тэ дышинав
– дышать (тебе) – тэ дышинэс
– дышать (ему) – тэ дышинэл
– дышать (нам) – тэ дышинас
– дышать (вам) – тэ дышинэн
– дышать (им) – тэ дышинэн
– дышим (мы) – дышинас (а)
– дышит (он) – дышинэл (а) (г/н)
– дышите (вы) – дышинэн (а)
– дышишь (ты) – дышинэс (а)
– дышут (они) – дышинэн (а)
– дядин – какэскиро (прин)
– дядина – какэскири (прин)
– дядины – какэскирэ (прин)
– его – лэскиро, лэскири, лэскирэ (прин)
– его брат – лэскиро пшал
– его действия – лэскирэ действия
– его лицо исказилось – лэскиро муй перебандия
– его сестра – лэскири пхэн
– его слова – лэскирэ лава
– един (о чел) – екджино
– единоличное хозяйство – екхэритко хулаибэ
– единственное число – екхипнаскиро число
– единство – екхипэ (н) (м.р)
– едут (они) – традэн (а)
– едут с детьми – традэна чаворэнца
– её – лакиро, лакири, лакирэ (прин)
– её дочь – лакири чай
– её слёзы меня тронули – лакирэ ясва ман чиладэ
– ежегодно – каждо бэрш
– ежедневно – каждо дэвэс
– ездил (ты) – традэсас
– ездил (он) – традэлас
– ездили (мы) – традасас
– ездили (вы) – традэнас
– ездили (они) – традэнас
– ездить (мне) – тэ традав
– ездить (тебе) – тэ традэс
– ездить (тебе) – тэ ездинэс
– ездить (ему) – тэ традэл
– ездить (нам) – тэ традас
– ездить (вам) – тэ традэн
– ездить (им) – тэ традэн
– ей было страшно идти – лакэ сыс дарано тэ джял
– ему пришлось – лэскэ пригэяпэ
– если пришли бы (вы) – коли бы явэнас
– есть, кушать (мне) – тэ хав
– есть, кушать (тебе) – тэ хас
– есть, кушать (ему) – тэ хал
– есть, кушать (нам) – тэ хас
– есть, кушать (вам) – тэ хан
– есть, кушать (им) – тэ хан
– есть, имеется – сы, исы
– есть у меня… – сы мандэ…
– есть у тебя стыд? – сы кэ ту ладжь?
– ехали (мы) – традасас
– ехали (вы) – традэнас
– ехали (они) – традэнас
– ехать (мне) – тэ традав
– ехать (тебе) – тэ традэс
– ехать верхом – тэ джяс уклисто
– ехать (ему) – тэ традэл
– ехать (нам) – тэ традас
– ехать (вам) – тэ традэн
– ехать (им) – тэ традэн
– ещё больше сгущалась темнота – инке буты гэнстёлас о калыпэ