ес чем асканум перевод
Полезные фразы на армянском языке
Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутюн
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем
Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)
Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем
Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка
Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե — Инч арже?
Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու — Инчкан е тевелу?
Сюда, пожалуйста. — Այսկողմ խնդրում եմ — Айскохм хендрум ем
Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ հարցնել — Ум карох ем арцнел?
Не понимаю. — Ես չեմ հասկանում — Ес чем асканум
Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, че лсеци
После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц это
Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац е
Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ — Ес молорвел ем
Вы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն — Дук хосум ек русерен?
Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс
Добрый день! — Բարև ձեզ — Барев дзез
Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ереко
Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер
Привет! — Ողջույն — Вохчуйн
Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез
Давайте встретимся в (фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк сраум
Приятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ — Ачели ер цанотанал
Рад Вас снова видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից հանդիպել — Урах клинем нориц андипел
Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ — Ес амуснацац ем
Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ — Ес амуснацац чем
Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?
Как успехи? — Ինչպե՞ս են գործերը — Инчпес ен горцере?
Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա (Ի՞նչ կա) — Инч норутю ка? (Инч ка?)
Давненько вас не видел. — Վաղուց չենք հանդիպել — Вахуц ченк андипел
Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч е?
Вот моя визитная карточка. — Սա իմ այցեքարտն է — Са им айцекартн е
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու (կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну (кеноч) эт
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին լավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин им бари махтанкнере
Передавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек Арменин
Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйков
С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйков
До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюн
До встречи. — Կտեսնվենք — Кэтеснвенк
До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипум
Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюн
Не пропадайте. — Չկորես — Чекорес
С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ հաջորդ հանդիպմանը — Анамбер кеспасем аджорд андипмане
Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дук азат ек вахе?
Хотите пойти со мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ հետ — Кузенак гал индз ет?
Позвольте мне быть Вашим гидом. — Ես կլինեմ Ձեր էքսկուրսավարը — Ес клинем дзер экскурсаваре
Пойдете со мной за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ գնումների — Кгак индз эт гнумери?
Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?
Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան կուտե՞ք — Инч вор бан кутек?
Звучит неплохо. — Լավ միտք է — Лав митк е
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ խմելու բան հյուրասիրել — Туйл твек дзез хемелу бан юрасирел
Хотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան կխմե՞ք — Инч вор бан кехемек?
Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце
Не пора ли попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк
Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Ես ևս մի բաժակ սուրճ կուզեի — Ес евс ми бажак сурч кехемеи
Чувствуйте себя как дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес дзе танэ
Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел
Он платит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը — На кэвечари ашивэ
С новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի — Шноравор Нор тари
С рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ — Шноравор Сурб ценунд
С днем рождения — Ծնունդդ շնորհավոր — Ценундт шноравор
Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում — Аджохутюн эм цанканум
Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում — Ерджанкутюн эм цанканум
15 января 2013 (03:43:10)
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем
Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)
Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем
Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка
Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե —…»>
35 главных слов и фраз для общения с армянами
Большое количество армян свободно общаются на русском языке, что исключает недопонимание в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе.
Учим армянские слова
«Да» по-армянски «Айо» (Ayo)
«Извините»- «Кнерек» (Knerek)
«Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)
Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.
Если вы услышали слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте».
Бари галуст Айастан!
В обменном пункте можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у драм твек» (Xndrumem manrek u dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте драмы».
В Армении прекрасная кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.
Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» (Kilo), так что предложение «Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).
Доброе слово
Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).
Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском!
Цитаты на армянском языке
В собрание вошли цитаты и фразы на армянском языке:
Я холост (не замужем). — Ес амуснацац чем.
Ваше здоровье! — Дзер кенаце.
Я женат (замужем). — Ес амуснацац ем.
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Аха хендрем.
Хотите чего-нибудь выпить? — Инч вор бан кехемек?
Давайте встретимся в (фойе). — Андипенк сраум.
Вы завтра свободны? — Дук азат ек вахе?
Давненько вас не видел. — Вахуц ченк андипел.
До свидания. — Цтесутюн.
Доброе утро! — Бари луйс.
С рождеством — Шноравор Сурб ценунд.
Добрый день! — Барев дзез
С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Анамбер кеспасем аджорд андипмане.
Желаю счастья — Ерджанкутюн эм цанканум.
Рад Вас снова видеть. — Урах клинем нориц андипел.
Звучит неплохо. — Лав митк е.
Здравствуйте. — Барев дзез.
Как Ваши дела? — Инчпес ек?
Пойдемте купаться. — Гнанк лохалу?
Как долго? — Инчкан е тевелу?
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. — Туйл твек дзез хемелу бан юрасирел.
Какие новости? — Инч норутю ка? (Инч ка?)
Пожалуйста (просьба). — Хендрум ем.
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Поханцек дзер майрикин им бари махтанкнере.
Можно узнать, как Вас зовут? — Дзер анунн инч е?
Не понимаю. — Ес чем асканум.
Он платит счет. — На кэвечари ашивэ.
Не пропадайте. — Чекорес.
Не хотите чего-нибудь поесть? — Инч вор бан кутек?
Не пора ли попить кофейку? — Екек ендмиченк.
Передавай привет Армену. — Баревек Арменин.
Не бери в голову! — Вочинч, бан чка.
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Хендрем.
Кого спросить? — Ум карох ем арцнел?
Позвольте мне быть Вашим гидом. — Ес клинем дзер экскурсаваре.
Как успехи? — Инчпес ен горцере?
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Цанотацек им амусну (кеноч) эт
Как далеко от города? — Кахаке эру е?
Пойдете со мной за покупками? — Кгак индз эт гнумери?
Извините, я не расслышал. — Нерецек, че лсеци.
После вас. — Дзезаниц это.
Тема сборника: Выражения, фразы и цитаты на армянском языке с переводом, транскрипцией на русском языке.
Ес чем асканум перевод
П р и в е т с т в и я___и___В е ж л и в о с т ь
К о р о т к и й_______р а з г о в о р
Д н и________н е д е л и
У ч и м с я___ з а д а в а т ь ____в о п р о с ы
СПАСЕЛ-ЖДАТЬ
ЧСПАСЕЛ-НЕ ЖДАТЬ
ЧИ СПАСУМ-НЕ ЖДЕТ
МТАЦЕМ Э-ДУМАЮ
ТУР ИНДЗ-ДАЙ МНЕ
КОРЦНЕМ-ПОТЕРЯТЬ
БАЙЦ ЕС ЧИГИДЕМ-НО Я НЕЗНАЮ
АМОТА-СТЫДНО
ХПАРТУТЮН-ГОРДОСТЬ
ХАЙТАРАКУТЮН-ПОЗОР
ЕСАСИРУТЮН-ЕГОИЗМ
СУРБ-СВЯТОЙ
ЖПТА-УЛЫБНИСЬ
ТАР ИНДЗ КЕЗ ХЕТ-ВОЗЬМИ МЕНЯ С СОБОЙ
МЕЗ МОТ-У НАС
МИАСИН-ВМЕСТЕ
ИНДЗ ХЕТ-СО МНОЙ
КЕЗ ХЕТ-С ТОБОЙ
КЛИНИ-БУДЕТ
ИСКАКАН,НЕРКА-НАСТОЯЩИЙ
ИНКЕ БАЦАКАЮМ,ИНКЕ ЧКА-ЕГО(ЕЁ)НЕТ
ЕС АЙДПЕС ЧЕМ КАРОХ-Я ТАК НЕ МОГУ
ИНДЗ АМАР ДЖВАРЭ-МНЕ ТЯЖЕЛО
АЙРЕНИК-РОДИНА
ПАЙКАР-БОРЬБАДУ ШАТ СИРУН К ХОСАС-ТЫ КРАСИВО ГОВОРИШЬ
ДУ ИМ СЕРНЕС-ТЫ МОЯ ЛЮБОВЬ
ЕС ЗБАХВАЦЕМ-Я ЗАНЯТА
ДУ ИМ КЯНКС-ТЫ МОЯ ЖИЗНЬ
ЕС СИРУМЕМ МИАНК КЕЗ-ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ОДНОГО
ЕС МЕРНУМЕМ АРАНДЗ КЕЗ-Я УМРУ БЕЗ ТЕБЯ
КЯНКИТ МЕРНЕМ- УМРУ ЗА ТЕБЯ
ЕС УЗУМЕМ КЕЗ УРАХЕМ-ХОЧУ ТЕБЯ ОБНЯТЬ
ДУ ИРАН СИРУМЕС?-ТЫ ЕГО ЛЮБИШЬ?
ИНДЗ ЧЕ МОРАНАС-НЕЗАБУДЬ МЕНЯ
ДУ ИНДЗ СИРУМЕС?-ТЫ МЕНЯ ЛЮБИШЬ?
ЕС ХАБЕЦИ-ОБМАНУЛА
КО АМАР-ДЛЯ ТЕБЯ
КЕЗ ПЕТКА ИМ СЕР?-ТЕБЕ НУЖНА МОЯ ЛЮБОВЬ?
ЕС КЕЗ КЯНКИЦ ШАТЕМ СИРУН-ЛЮБЛЮ ТЕБЯ БОЛЬШЕ ЖИЗНИ
Добро пожаловать. бари галуст
Семья. ынтаник
унесу боль твою. ЦАВТ ТАНЕМ
Брат (дружественное обращение). аhпер джан
Армения. hayastan
Армянин. hай
Армяне. hаер
Армянское. haykakan
Обращение к мужчине. парон
Обращение к женщине. тикин
Удачи!(прощание). hajoh
До свидания. цтесуцьюн
На армянском языке признание в любви
Полезные фразы на армянском языке
Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутюн
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем
Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)
Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем
Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка
Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե — Инч арже?
Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու — Инчкан е тевелу?
Сюда, пожалуйста. — Այսկողմ խնդրում եմ — Айскохм хендрум ем
Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ հարցնել — Ум карох ем арцнел?
Не понимаю. — Ես չեմ հասկանում — Ес чем асканум
Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, че лсеци
После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц это
Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац е
Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ — Ес молорвел ем
Вы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն — Дук хосум ек русерен?
Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс
Добрый день! — Բարև ձեզ — Барев дзез
Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ереко
Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер
Привет! — Ողջույն — Вохчуйн
Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез
Давайте встретимся в (фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк сраум
Приятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ — Ачели ер цанотанал
Рад Вас снова видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից հանդիպել — Урах клинем нориц андипел
Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ — Ес амуснацац ем
Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ — Ес амуснацац чем
Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?
Как успехи? — Ինչպե՞ս են գործերը — Инчпес ен горцере?
Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա (Ի՞նչ կա) — Инч норутю ка? (Инч ка?)
Давненько вас не видел. — Վաղուց չենք հանդիպել — Вахуц ченк андипел
Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч е?
Вот моя визитная карточка. — Սա իմ այցեքարտն է — Са им айцекартн е
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու (կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну (кеноч) эт
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին լավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин им бари махтанкнере
Передавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек Арменин
Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйков
С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйков
До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюн
До встречи. — Կտեսնվենք — Кэтеснвенк
До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипум
Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюн
Не пропадайте. — Չկորես — Чекорес
С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ հաջորդ հանդիպմանը — Анамбер кеспасем аджорд андипмане
Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дук азат ек вахе?
Хотите пойти со мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ հետ — Кузенак гал индз ет?
Позвольте мне быть Вашим гидом. — Ես կլինեմ Ձեր էքսկուրսավարը — Ес клинем дзер экскурсаваре
Пойдете со мной за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ գնումների — Кгак индз эт гнумери?
Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?
Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան կուտե՞ք — Инч вор бан кутек?
Звучит неплохо. — Լավ միտք է — Лав митк е
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ խմելու բան հյուրասիրել — Туйл твек дзез хемелу бан юрасирел
Хотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան կխմե՞ք — Инч вор бан кехемек?
Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце
Не пора ли попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк
Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Ես ևս մի բաժակ սուրճ կուզեի — Ес евс ми бажак сурч кехемеи
Чувствуйте себя как дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес дзе танэ
Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел
Он платит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը — На кэвечари ашивэ
С новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի — Шноравор Нор тари
С рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ — Шноравор Сурб ценунд
С днем рождения — Ծնունդդ շնորհավոր — Ценундт шноравор
Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում — Аджохутюн эм цанканум
Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում — Ерджанкутюн эм цанканум
15 января 2013 (03:43:10)
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем
Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)
Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем
Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка
Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե —…»>
Признавайтесь в любви оригинально:
навахо, валерийcкий или майя!
Какой язык выберете вы?
Мы живем в огромном мире: мире материков и островов, мегаполисов и затерянных в лесной глуши деревень, мире, в котором многообразие религий и культур сплетается в один причудливый узор. Несмотря на различия между нами, независимо от рас и континентов, каждый человек однажды произносит эти слова:
Это признание звучит тысячи и тысячи раз в день во всех уголках света и, как правило, его же мы слышим в ответ. Чаще всего, говоря эти слова, люди выражают свое восхищение и восторг; а еще… дарят цветы. Эта традиция так же стара, как и наш мир, но не теряет актуальности! Мы признаемся в любви своим вторым половинкам, родителям и друзьям: тем, кто безумно важен и дорог для нас.
Выражая свои мысли и чувства на родном языке люди не задумываются о том, почему та или иная фраза звучит именно так. Но, начав изучение нового языка, многие задаются вопросом: был ли когда то общий язык, доступный каждому жителю планеты?
У многих народов есть легенды, объясняющие происхождение языков:
Как ни странно, но именно эта народная легенда ближе всего к научной теории. Ученые считают, что множество языков появилось только из-за географического разделения людей.
Для тех, кто хочет сделать оригинальное предложение руки и сердца или просто необычно признаться в своих чувствах на одном или нескольких иностранных языках, поможет наш небольшой словарь. Англиский – один из самых популярных языков на многих континентах, но как еще говорят «Я тебя люблю» в нашем мире? Делимся с вами секретами произношения фразы!
Язык | Как пишется | Как произносится |
Навахо | Ayóó ánííníshí | Аийоо ианинииши |
Эсперанто | Mi amas vin | ми амас вин |
Алеутский | Txin yaxtakuq | Тхкин яхктакуг |
Гавайский | Aloha wau iā ʻoe | Алоха ва уйа ой |
Португальский | Аmo-te, eu te amo | аму ти, эу ти аму |
Инуктикут | ᓇᒡᓕᒋᕙᒋᑦ | НааглИигивадгит |
Язык | Как пишется | Как произносится |
Датскй | Jeg elsker dig | йяй элске(р) дай |
Итальянский | ti amo | ти амо |
Украинский | Я тебе кохаю | я тэбэ кохаю |
Финский | Minä rakastan sinua | миня ракастан синуа |
Французский | Je t’aime | жэ тэм |
Чешский | Milujite | милую цэ |
Валлийский | Dw i’n dy garu di | Дуо ин дгару де(и) |
Шведский | Jag älskar dig | я эльскар дэй |
Луле саамский | Mån æhtsáv duv | Мияй эхтсау дау |
Эстонский | Ma armastan sind | ма армастан синт |
Hемецкий | ich liebe dich | ихь либэ дихь |
Польский | Kocham cie | кохам че |
Азербайджанский | mən səni sevirəm | мэн сэни севирэм |
Армянский | Tս քեզ սիրում եմ։ (es qez sirum em) | ес кэс сирум эм |
Боснийский и хорватский | Volim te | Волим те |
Болгарский | Aз те обичам | аз те обичам |
Латышский | es tevi milu | эс тэви милу |
Bенгерский | Szeretlek | сэрэтлэк |
Ирландский | tá grá agam ort | та гра агэморт |
Греческий | σ΄αγαπώ/ σας αγαπώ | сагапо (неформально) сас агхапо (формально) |
Грузинский | მე შენ მიყვარხარ | мэ шен миквархар |
Hидерландский | ik hou van jou | ик хау ван яу |
Абхазский | Сара бара бзия бзой! | Сара бара бзия бзой |
Адыгейский | Сэ оры плэгун! | Сэ оры плэгун! |
Белорусский | Я цябе кахаю | Я цябе кахаю |
Исландский | Ég elska þig | Е эльска гых |
Испанский | Te amo | Тэ амо |
Каталонский | T’estimo | Тэстимо |
Словацкий | Íúbim ta | Любим тя |
Словенский | Ljubim te | Любим те |
Басков язык (баскский) | Maite zaitut | Маитэ заитут |
Гагаузский | Бянь сени бинерим | Бянь сени бинерим |
Драконьи руны | Иии хааашш ууу | |
Древнегреческий язык | Ἀγαπῶ σε | Эго агапо су |
Корсиканский | Ti tengu caru | Ти тенгю кару |
Курдский | Ez ji te hez dikim | Эз жи те хэз дыкым |
Крымско-татарский | Men seni sevem | Мэн сэни сэвэм |
Латинский | Te amo | Тэ амо |
Македонский | Tе сакам, tе љубам | Тэ сакам, тэ любам |
Мальтийский | Inhobbok | Ингоббок |
Норвежский | Egelskardeg | Яй эльскарь дай |
Сербский | Волим те | Волим те |
Фламандский | Ik zie oe geerne | Икзие ое геерне |
Граничащая с Европой Азия так же полна диалектов, наречий и полноценных языков:
Язык | Как пишется | Как произносится |
Казахский | мен сені жақсы көремін | мен сени жаксы коремин |
Монгольский | Би чамд хайртай | Би чамд хайртай |
Иврит | אני אוהב אותך אני אוהבת אותך | анИ оЭв отАх мужчина женщине анИ оЭвэт отхА женщина мужчине |
Урду | میں آپ سے محبت کَرتا ہوں | Ммеинап сау мхабат карта хун |
Bьетнамский | Tôi yêu bạn | Той иу бан |
Корейский | 사랑해 | саранхэ |
Китайский (мандаринское наречие) | 我愛你[我爱你] | во ай ни |
Непальский | म तपाईं प्रेम | Ма тимиилал майа гарс(ц)шу |
Тибетский | ང་ཁྱེད་རང་ལ་དགའ་པོ་ཡོད་ | nga kayrâng-la gawpo yö Нга кайариан(г)- гупо ийоо |
Японский | 愛してるよ 愛してるわ | айшитеру йо (мужское) айшитеру уа (женское) |
Арамейский | ܟܠܐܢܐܡܝܪ | Кадиух би айван |
Ассирийский | Ана ух маххубэ | |
Бангладешский | আমিতোমাকেভালবাসি | Ами тумакэ палабаши |
Киргизский | Мен сени сүйөм | Мен сэни сюйом |
Лао | ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ | кхойхактяо |
Ливанский | Bahibak | Бахибак |
Малайский | Saya sayangkan kamu | Сая саянкан каму |
Таджикский | Ман туро дӯст медорам | Ман туро дёст медорам |
Тайваньский | Wa ga ei li | Ва га эй ли |
Тайский | ผมรักคุณ | Пхом рак кхун |
Узбекский | Мен сени севаман | Мэн сэни севаман |
Туркменский | Men seni söýýärin | Мен сени сёйярин |
Маратхи | मीतुझ्यावरप्रेमकरतो | Ми тужавар прэм карту |
Сингальский (язык сигналов) | ам а о йа та аа да ре йи |
Индонезия – крупнейший архипелаг между Евразией и Австралией. Здесь говорят так:
Язык | Как пишется | Как произносится |
Яванский | Aku tresnasliramu | Аку треснаслираму |
Индонезийский | Aku mencintaimu | (А)коуманчитаа |
Жаркая и солнечная Африка кроме распространенного здесь английского и его диалектов, имеет множество языков и наречий. Как признаться в любви на некоторых из них:
Язык | Как пишется | Как произносится |
Aлбанский | Unë të dua | ен тэ дуа |
Турецкий | Seni seviyorum | сени севиёрум |
Персидский | дуст-ат дарам (краткая форма) то ра дуст дарам (полная форма) (ман) шома ра дуст дарам (я ВАС люблю) | |
Aрабский(Египетский) | ٲنَا بحِبَّك | Ана ахебек |
Пушту | За ста сара мина кавом |
Это самые известные языки, на которых говорят в современном мире.
Некоторые языки называют « мертвыми », их носителей либо уже не существует, либо осталось очень мало:
Для фанатов различных саг и телесериалов, придуманы новые языки, на которых говорят в вымышленных вселенных! Вы можете воспользоваться для признания одним из вариантов языков, на которых говорят персонажи «Игры престолов», других фильмов, а так же книг:
Роза – означает признание в страстной любви! Ландыш – поможет признаться в давних чувствах, о которых вы раньше молчали. С помощью гиацинта можно признаться в любви, приглашая на свидание, а подаренная гвоздика будет означать взаимные чувства!
Именно о любви поют песни и слагают стихи, пишут романы и снимают фильмы. Актеры одной российских кинолент попробовали признаться своим зрителям в любви на языках мира! Что из этого вышло? Смотрим в видео от GLAMOUR: