евпочя что это значит
ЕВПОЧЯ
Компьютерный сленг — разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT-специалистов, так и другими пользователями компьютеров.
История
Появление терминов
Внедрение сленга
Как и в профессиональном языке компьютерщиков, в жаргоне много английских заимствований. Часто это заимствования из английского компьютерного жаргона. Примером служат слова «геймер» — от английского жаргонизма gamer, где геймером называют профессионального игрока в компьютерные игры или «думер» — от doomer — это поклонник игры [2]
Методы внедрения
Один из распространённых способов, присущий всем жаргонизмам, стоящим рядом с определенной терминологией, — это трансформация какого-нибудь термина, как правило, большого по объёму или трудно произносимого. [3]
Сюда можно отнести:
«Отцами» этих слов могут выступать и профессиональные термины английского происхождения, которые уже имеют эквивалент в русском языке: хард драйв, хард диск, хард, тяжелый драйв — hard drive (жёсткий диск, винчестер), коннектиться или джоиниться — to connect и to join (присоединяться), апгрейдить — to upgrade (усовершенствовать), программер — programmer (программист), юзер — user (пользователь), кликать или щёлкать — to click). Грамматическое освоение русским языком некоторых заимствований сопровождается их словообразовательной русификацией. [4] Zip (программа архивации) — зиповать, зазипованный, зиповский; user (в переводе «пользователь») — юзер, юзерский (и вторично преобразованное из слов «юзер» и «зверь» уничижительное понятие «юзверь»).
Интересно, что здесь есть и обратное явление. Появляется синонимичный термину жаргонизм, образованный от слова, уже давно закрепившегося в русском языке: «форточки» — фамильярное название операционной системы Microsoft Windows (дословно — «Окна»). [5]
Некоторые слова приходят из жаргонов других профессиональных групп, к примеру, автомобилистов: чайник — начинающий пользователь, движок — ядро, «двигатель» программы. Второе значение термина движок это ещё и семантически эквивалентно английскому аналогу engine — двигатель). Иногда и сам компьютер называют машиной. Слово «глюк» и словообразовательный ряд от него, широко употребляющиеся в компьютерном жаргоне, получают здесь значение «непредвиденных ошибок в программе или некорректной работы оборудования». Например: «У меня принтер глючит». [2]
Ещё один способ — метафоризация — широко используется почти во всех жаргонных системах. С его помощью были организованы такие слова, как: блин, болванка, матрица — компакт-диск, селёдка — пластиковая упаковка от записываемых дисков (обычно на 10-100 дисков), по аналогии с советской консервной банкой для сельди, крыса, животное, пацюк (укр.) — манипулятор мышь, реаниматор — специалист или набор специальных программ по «вызову из комы» компьютера, программное обеспечение которого серьёзно повреждено и который не в состоянии нормально функционировать. Также существуют глагольные метафоры: тормозить — крайне медленная работа программы или компьютера, сносить, убивать — удалять информацию с диска, резать — записывать информацию на оптический диск (в этом случае резак — записывающее устройство). Есть ряд синонимов, связанных с процессом нарушения нормальной работой компьютера, когда он не реагирует ни на какие команды, кроме кнопки афоризм на семь бед один reset). В таком случае о компьютере говорят, что он повис, завис, встал, упал. Слово «упал» также относят к ОС (Операционной системе) или другому важному ПО (Программному обеспечению), в случае сбоя нормальной работы программы, вследствие чего необходимо её переустанавливать, либо в случае нарушения работы канала связи. Хотя слово «зависание» (произошло зависание, в случае зависания) сейчас уже можно исключить из жаргонизмов — оно официально употребляется как термин. Это не единственный пример наличия синонимов в лексике жаргона.
Способ метонимии (оборот речи, замена одного слова другим, смежным по значению) встречается в образовании жаргонизмов у слова «железо» — в значении «компьютер, физические составляющие компьютера», «кнопки» — в значении «клавиатура». Но есть примеры фразеологизмов, мотивация смысла в которых понятна чаще посвященному: «синий экран смерти» (Blue Screen of Death, текст сообщения о критической ошибке Windows на синем фоне), «комбинация из трех пальцев» (Ctrl-alt-delete — вызов диспетчера задач, в старых системах, до Windows 98, — перезагрузка системы), «топтать батоны» (работать на клавиатуре, button — кнопки).
В компьютерном сленге присутствуют слова, не имеющие семантической мотивировки. Они находятся в отношении частичной омонимии с некоторыми общенародными словами: лазарь — лазерный принтер; вакса — операционная система пентюх, пень — микропроцессор квак, квака — игра
Словообразование
Впоследствии слова могут вытесняться терминами. Напр., для игрового жаргона: симулятор, квест, 3D action (экшен).
Что означает аббревиатура ЕВПОЧЯ?
Что означает аббревиатура ЕВПОЧЯ? Что такое ЕВПОЧЯ?
Это из так называемого сетевого сленга, правда я, честно говоря, ни разу не встречал употребление данной аббревиатуры, правда и не провожу круглые сутки в онлайне. ЕВПОЧЯ расшифровывается как «Если вы понимаете, о чём я».
Сама задала вопрос, сама и отвечу, раз нет желающих.
Это не очень распространённая аббревиатура, но несколько раз приходилось её встречать.
Расшифровывается она как
Выражение это используется в случаях, когда отдельный индивидуум (или группа лиц) делает что-то себе во вред, сам создаёт себе проблемы.
По одной из версий начало это выражение берёт ещё в доинтернетовскую эпоху и восходит к фразе из фильма про Буратино:
которую произносили по очереди Лиса и Кот, обращаясь к Буратино. В сказке Толстого этой фразы нет.
Вот как раз этот фрагмент.
А в интернете выражение использовалось ещё во времена фидо.
Да нет, это просто еще одна из разновидностей русского языка. В свое время в русский язык пришло множество слов из зоны, я читал в «Архипелаге «ГУЛАГЕ», как один профессор русского языка, отбывший там 10 лет, снова вернулся в свой институт и начал преподавать. Так вот, он зачастую (уже непроизвольно) произносил слова из блатного лексикона, но студенты его понимали. Ведь сидели миллионы, и лагерный язык мгновенно вошел в нашу жизнь да так и не вышел.
Как понять аббревиатуры в интернете?
Сегодня мы собрали наиболее популярные в общении русские и английские интернет аббревиатуры (с их переводом и расшифровкой), без знания которых сетевой юзер, как минимум, тратит массу времени и сил на печать «полной версии» выражений, а как максимум – с трудом понимает, о чём говорят собеседники в социальных сетях или на форумах (особенно иностранных). Ниже представлен небольшой словарь, где можно узнать, что означают распространённые сокращения.
WB (Welcome back) – «с возвращением».
Ку — приветствие (взято из фильма «Кин-дза-дза!») Также это «Re» (Response), набранное в русском режиме клавиатуры. При ответе на электронное письмо в качестве темы подставляется «Re: тема прошлого письма». Если пользователь не использует эту подстановку, он может написать это выражение вручную. Он может забыть переключить раскладку (или специально не переключать), и получится «Ку». Также может означать «Respect» — «уважение».
DIKU (Do I know you?) – «мы знакомы?» или «я вас знаю?»
АКА (Also Known As) – «также известен как…» Указатель на псевдоним человека, сценический образ или сетевой ник.
FOAF (Friend of a friend) – «приятель приятеля», «друг друзей».
BF (boyfriend) – «бойфренд», «друг девушки».
GF (girlfriend) – «подружка», «любимая девушка».
F2F (face to face) – «тет-а-тет».
ППЛ либо PPL (People) – «люди».
ЗЫ – это буквы PS (постскриптум), набранные на клавиатуре в русской раскладке (видимо, происходит из факта того что зачастую при быстрой печати пользователь забывал переключать язык клавиатуры). Буквосочетание ЗЫ успешно прижилось в таком виде.
HAND (Нave a nice day) – «хорошего дня».
SYS (See you soon) – «до встречи».
CYO (See you online) – «до встречи в Сети».
HB (Нurry back) – «возвращайся скорее».
BRB (Вe right back) – «скоро вернусь».
WRK TTYL (work, talk to you later) – «я на работе, поговорим потом»
W8 (w+eight) – «ждать», «подожди».
ASAP (As soon as possible) – «так скоро, насколько это возможно».
ATM (At the moment) – «в настоящий момент», «сейчас»
JIT (Just-in-time) – «точно к нужному моменту», «вовремя».
ИМХО – «по моему скромному мнению» (которое, тем не менее, не подлежит оспариванию). Аббревиатура от «in my humble opinion» (IMHO).
IHHO – «по его скромному мнению» (в случае, когда говорят за кого-то). От английского «In him humble opinion».
INHO – «по нескромному мнению», от английского «In Not Humble Opinion».
ПМСМ – русский аналог выражения ИМХО.
POV (Point of view) – «точка зрения».
AFAIK (As Far As I Know) – «насколько мне известно».
AFAIR (As Far As I Remember) – «насколько я помню».
ЕМНИП — аббревиатура от «если мне не изменяет память». Шутливый вариант ЕМНИМС — аббревиатура от «если мне не изменяет мой склероз».
ДТКЗ — аббревиатура от «для тех, кто знает».
ДТКП — аббревиатура от «для тех, кто поймёт».
ЕВПОЧЯ — аббревиатура от «если вы поняли, о чём я».
ГППКС — «готов подписаться под каждым словом».
ОБС – «одна бабка сказала», то есть сплетня или не подтверждённая информация.
FYI (For Your Information) – «к вашему сведению», «для справки».
BTW (Вy the way) – «кстати».
IAC или IAE (In any case, In any event) – «в любом случае», «так или иначе».
IOW (In other words) – «другими словами».
KINDA (Кind of) – «вроде, будто, немного».
IANAL (I am not a lawyer, but) – «я не адвокат, но…»
IC (I see) – «понятно», «понимаю».
ЛОЛ или LOL (Laughing out loud) — громко хохотать. Как правило, используется для выражения комплимента к чувству юмора у собеседника. Нередко используется в спорах, как выражение неуважения к аргументам оппонента. Для усиления эффекта, серединная буква «о» нередко мультиплицируется («лооооооооооооол»). Как вариант слог несколько раз дублируется («ололололо»).
ROFL/ROTFL (rolling on the floor, + laughing) – «под столом», «катаюсь от смеха по полу».
FYA (For your amusement) – «для забавы», «смеха ради».
JK (Just kidding) – «просто шутка», «розыгрыш».
TNTL (Trying not to laugh) – «пытаюсь не смеяться».
БМП — аббревиатура от «без малейшего понятия».
ХЗ (произносится как «Хэ-зэ», реже произносится как «Икс-три») — дословно «хрен знает». Часто используется как лаконичный ответ на вопрос, ответа которого не знаешь.
DIIK (Damned If I Know) – «будь я проклят, если знаю».
FWIW (For what it’s worth) – «за что купил, за то и продаю», «не ручаюсь за достоверность информации».
АПВС — аббревиатура от «а почему вы спрашиваете?»
WTF (What the f*ck) – «какого чёрта?!» или «что за бред?!»
Одобрение, благодарность, критика
10Q либо TY (Thank you) – «спасибо».
YW (You’re welcome) – «пожалуйста» в ответ на спасибо.
NP (No problem) – «без проблем».
HTH (Hope that helps) – «Надеюсь, это поможет/пригодится».
GR8 (Great) – «отлично», «класс».
WD (Well done) – «отлично».
GJ (God job) – «отличная работа» (о сделанной).
ТК – аббревиатура от «ты крутой(ая)».
+1 – «совершенно согласен».
YOLO («You only live once») — «ты живёшь только раз». Может использоваться как для одобрения действий собеседника, так и для придания бодрости, решимости.
NT (Nice try) – «отличная попытка» (ирония).
TL (Тoo long) – «слишком долго»
TMI (Тoo much information) – «слишком много информации».
СЗОТ — сокращение от «сорри за оффтоп».
H8 (Н+eight) – «ненавижу».
FML (Fuck my life) — выражение глубокого неудовольствия от происходящего.
ПНХ – прямое посылание на три русских буквы.
АДЛ («ацтой для лохов») — отрицательный отзыв о чём-либо.
SF (Science fiction) – «научная фантастика» (неодобрительное).
ФАК — русское произношение аббревиатуры FAQ (Frequently Asked Questions), — ответы на часто задаваемые вопросы. Аналог в русском языке — ЧАВО (частые вопросы).
RTFM (Read The Following/Fucking Manual) — отсылка читающего или спрашивающего к документации («прочитай эту (долбаную) инструкцию».
LYTDYBR (ЛЫТДЫБР) = ДНЕВНИК в русской раскладке, запись личного характера.
NSFW (Not safe for work) – «не безопасно для просмотра на работе».
ББС или BBS (Вulletin board system) — электронная доска объявлений.
ПВУ – сокращение от «правый верхний угол» (по тому же принципу ПНУ, ЛВУ, ЛНУ).
ADDY (Address) – «адрес».
АСЛ или ASL (Age/sex/location) – «возраст, пол, место жительства».
AOP (Authorized operator) – «авторизированый оператор».
Какой глагол можно обнаружить в расшифровке часто применяемой в чатах аббревиатуры ЕВПОЧЯ?
Какой глагол можно обнаружить в расшифровке часто применяемой в чатах аббревиатуры ЕВПОЧЯ: читаете, одобряете, верите, понимаете?
Какой глагол можно обнаружить в расшифровке часто применяемой в чатах аббревиатуры ЕВПОЧЯ: читаете, одобряете, верите, понимаете?
Какой глагол можно обнаружить в расшифровке часто применяемой в чатах аббревиатуры ЕВПОЧЯ? Сегодня у нас на календарях суббота 14 марта 2020 года, на Первом канале идет телевикторина «Кто хочет стать миллионером?». В студии находятся игроки и ведущий Дмитрий Дибров.
В статье мы рассмотрим один из интересных и сложных вопросов сегодняшней игры. На сайте Спринт-Ответ уже готовится к публикации общая, традиционная, статья с полным обзором телеигры «Кто хочет стать миллионером?» ответы за 14.03.20. В ней можно узнать, выиграли что-то игроки сегодня, либо ушли из студии ни с чем. А пока перейдем к отдельному вопросу игры и ответу на него.
Какой глагол можно обнаружить в расшифровке часто применяемой в чатах аббревиатуры ЕВПОЧЯ?
Чат, чаттер (англ. chatter «болтать») — средство обмена сообщениями по компьютерной сети в режиме реального времени, а также программное обеспечение, позволяющее организовывать такое общение. Характерной особенностью является коммуникация именно в реальном времени или близкая к этому, что отличает чат от форумов и других «медленных» средств.
Сокращение ЕВПОЧЯ сегодня популярно среди молодых людей, как никогда ранее. Особенно часто, его можно обнаружить в Живом Журнале. Происхождение этой глупой аббревиатуры, как и сотни других своими корнями уходит в американскую интернет культуру.
ЕВПОЧЯ — аббревиатура от «Если вы понимаете, о чём я».
В Бабруйск, жывотнае! и прочие слова и выражения, которые еще вчера были молодежным слэнгом
Жаргонные словечки, сленг, арго, как бы ни раздражали многих, будут всегда. Ведь именно они свидетельствуют о том, что язык остается живым, разговорным. Для тех, кого это «нереально бесит», есть лишь одно утешение — большинство слов и выражений со временем отмирают. Сообщите современному подростку, что его поведение «полный зашквар», и он лишь по контексту догадается, о чем идет речь.
Мы решили собрать самые популярные словечки и фразы, которые когда-то употреблял почти каждый в рунете, и вспомнить, что же они означали. Быть может, этот ностальгический словарик поможет вам перестать быть такими токсиками и прекратить шеймить молодежь за их арго.
Многабукф, не осилил
Фраза выражает бессилие обычного человеческого разума перед длинными текстами, в просторечии именуемыми «простынями». В качестве оценки вашего творчества намекает на то, что эпистолярный жанр на данном этапе — не ваш конек.
Слив засчитан
Аргументы собеседника показались вам неубедительными, вы считаете, что он уходит от темы. Чтобы не утомлять его дальнейшими прениями, вы сообщаете ему, что признаете дискуссию законченной и он в ней — проигравшая сторона.
Аффтар, пеши исчо
Выражение одобрения творчества автора, пусть это всего лишь дневниковая запись. Если автор продолжает радовать преданных читателей, то сможет получить высшую оценку — «аффтар жжот!», ну а если разочарует, то ему посоветуют «выпить йаду».
В Бабруйск, жывотнае!
Выражение крайне негативного отношения к кому-либо и пожелание этой неприятной неадекватной личности оказаться как можно дальше не только от вас, но и от всякой цивилизации вообще. В отличие от реально существующего белорусского города Бобруйска, Бабруйск — город, где «втыкается» ось зла, и этим все сказано.
Когда собеседник слишком часто переспрашивает — «чаво?» — самое время послать его в ФАК (FAQ) или, по-русски, сборник ЧАсто задаваемых ВОпросов.
Олдскулы свело
То чувство, когда увидел когда-то культовые, но уже давно вышедшие из моды или даже употребления вещи: игру «Ну, погоди!», кофточки с люрексом, ковер с оленем на стене и пр.
Евпочя
Используется при разговоре двух людей, когда один из них вы, а второй не очень быстро соображает и не считывает подтекст ваших предыдущих высказываний. Любому умному человеку сразу ясно, что ЕВПОЧЯ это аббревиатура выражения «Если Вы Понимаете, О Чем Я».
Йа подсталом
Кросавчег
Человек, которым мы искренне восхищаемся, и не потому, что он невыразимо прекрасен внешне (хотя это тоже возможно), а потому, что ему удалось впечатлить нас своими действиями. Например, шедеврально нахамить училке.
Самая высокая оценка юмористического творчества автора, чистый восторг, сопоставимый по накалу ощущений только с «ржунимагу».
Подчеркивает то, что у вас есть собственная позиция и при этом вы — человек культурный. Как минимум вы знаете, что английская аббревиатура IMHO расшифровывается как In My Humble Оpinion и переводится — «по моему скромному мнению». Но знаете, обычно это никого не волнует!
Лытдыбр
Запись, озаглавленная этим словом, не претендует на эпохальность. В собрании ваших сочинений вы рекомендуете разместить ее в томе: «Дневники классика». Собственно говоря, lytdybrэто и есть слово «дневник», просто увлеченный своими, безусловно, непростыми думами человек забыл поменять раскладку на клавиатуре.
У меня лапки
Вы не только не можете, но и физически неспособны совершить то, о чем вас просят, во всяком случае здесь и сейчас. Но обижаться за это на вас не стоит, потому что вы же так милы в своей беспомощности.
Ты гонишь
Деликатно пытаетесь дать понять собеседнику, что его рассказ кажется вам несколько преувеличенным, экспрессивным и далеким от истины. Не говорить же ему: «Да ты вконец заврался!»
Топикстартер
Тот, кто инициировал беседу, поднял вопрос или обозначил тему. Топикстартер может быть как существом всемогущим, способным дать разрешение на офтопик или же потребовать срочно пресечь недозволенные речи, так и обездоленным — сиди и жди, что тебе люди скажут.
Респектище, дико плюсую
Высшая форма восхищения чьими-либо действиями или изложением мыслей, дополненная многократно усиленной положительной оценкой. Лучше бы, конечно, деньгами.
Киса, с каково ты города?
Деликатные и воспитанные люди так указывают, что оппонент мыслит узко, провинциально, руководствуется штампами и неинтересен им как собеседник. Спрашивая при этом: «Киса, ты што, абиделас?», они дают понять, что считают кого-то существом слишком эмоциональным и потому потенциально подходящим для оттачивания чужого остроумия.
Я плакалъ
Используется тогда, когда вы не можете другими словами объяснить, что увиденное настолько вас рассмешило, что вызвало неконтролируемое слезоизвержение.
Готично
Если вы забыли слова «возвышенно», «прекрасно», «красиво», «впечатляюще», а они так и просятся на язык, то можно сказать: «готично» или «брутально». Большинство, по вашему мнению, все равно не знает точное значение этого слова, но поймет, что вы под впечатлением.
Жесть
Суровая правда жизни, данная нам в ощущениях. Оценка события, которое вы наблюдали сами либо услышали о нем или прочли, как шокирующего.
Троллей в баню
Призыв изъять из дискуссии личностей, провоцирующих других, белых и пушистых собеседников, на эмоциональные реакции. Конфронтация с троллями бесполезна ввиду разных жизненных позиций обычных людей и мифических персонажей, поэтому и стоит их забанить, отправить в баню — то есть туда, откуда под той же учетной записью не возвращаются.