как правильно написать адрес на конверте за границу образец
Как написать свой адрес в международном формате
Многие люди сталкиваются с проблемой написания своего адреса, когда пишут письмо иностранному собеседнику или хотят оформить доставку покупки из других стран.
В этой статье мы рассмотрим основные принципы, как надо писать свой адрес в международном формате.
Обязательно загляните и в этот раздел: аудиокурс английского языка.
Структура международного адреса состоит из следующих элементов:
Для жителей России и стран СНГ, для написания международного адреса используется транслит – слова на кириллице переписываются латиницей:
Российский адрес в международном формате выглядит следующим образом:
Ivanov A. L.
ul. Lenina d. 5, kv. 24
Yekaterinburg
Sverdlovsk Oblast
RUSSIAN FEDERATION
620000
Встречаются также варианты написания английских обозначений улиц, после которых следует через дефис номер дома и квартиры. Но такое написание используется гораздо реже. При этом следует помнить, что страна всегда пишется в международном варианте.
Ivanov I. N.
Sukharevskaya str., 24-67
Moscow
Moscow Region
Russian Federation
101000
Несмотря на то, что структура адреса в международном формате установлена Международной организацией по стандартизации (ИСО), у каждой страны могут быть свои особенности написания адреса.
Теперь рассмотрим способы, как написать свой адрес в международном формате, если вы не из России или стран СНГ.
Как написать свой адрес, если вы живете в Великобритании?
Обычно пишут полное имя, затем фамилию. Нередко можно встретить вежливую форму обращения в адрес какой-либо уважаемой персоны. Точки в таких обращениях не ставят:
Mr John Smith
4 Cheapside Street
LONDON
EC2M 7QH
UK
Также в адресах компаний (фирм, бюро) после или вместо строки имени следует название компании. После номера дома могут следовать уточняющие буквы (A, B, С и т. д.). С номером дома они пишутся слитно. Улица чаще всего пишется полностью – Street, реже сокращается до Str. Название страны, города и индекс необходимо писать заглавными буквами:
Lloyds Banking Group
100b New Bond Street
LIVERPOOL
W1S 1SP
UK
Как написать свой адрес, если вы живете в США?
В целом алгоритм написания адреса такой же, как и для Великобритании, но с некоторыми особенностями. После названия города следует аббревиатура штата, после которого пишется название страны – USA.
Mr Marvin Brown
425 Capitol Street
Seattle
WA 77553
USA
При этом необходимо обратить внимание на тот факт, что стандарт ИСО написания международного адреса является всего лишь рекомендацией. У некоторых стран написание своего международного адреса может иметь свои особенности. Это зависит от национальных правил и традиций этих стран. Сюда относятся последовательности размещения элементов адреса, степень уточнения адресных данных, почтовые коды или использование сокращений.
Помимо этого, учитывают и рекомендации всемирного почтового союза, а также других документов, принятых международными организациями.
Если вы пишете свой адрес для отправки письма или посылки необходимо помнить, что адрес пишется, прежде всего, для работников почты. Именно от правильности заполненного адреса зависит, дойдет ли письмо до адресата.
Также следует помнить, что если вы составляете письмо в англоязычную страну, то свое имя в адресе подписывать не нужно, так как имя отправителя уже указано в письме.
Полезно/ Как отправить письмо за границу Почтой России
Как отправить письмо за границу Почтой России
Сегодня мало кто пишет традиционные бумажные письма, поскольку молодёжь всё больше и больше прибегает к электронным средствам связи, а именно: сообщения и фотографии пересылаются по интернету. К пересылке обычных писем сегодня больше прибегают люди старшего поколения, чем молодёжь, но даже у них возникает проблема при отправке письма за рубеж. О том, как отправить обычное письмо за границу Почтой России (далее – ПР), и пойдёт речь в данной статье.
Пошаговая инструкция
Отправить письмо за рубеж совсем несложно. Для этого понадобится лист бумаги, ручка, конверт и марки. Дополнительно в отправление можно вложить фотографию, газету, открытку и так далее. Порядок действий при отправке следующий:
После этого можно направляться к почтовому ящику или просто можно отдать его сотрудникам отделения, чтобы оно как можно скорее ушло адресату.
Теперь же разберёмся с каждым шагом более подробно.
Ограничения на отправку писем за границу ПР
Отправить письмо за границу Почтой России, как уже определились, особых проблем не вызывает, но нужно учитывать некоторые нюансы. Так, правилами почтовой пересылки установлены определённые ограничения при отправке писем, в том числе и за рубеж. Ограничений всего два:
Размер, согласно нормативу, делится на минимальный и максимальный. Минимальный размер – 110×220 мм (речь идёт о евроконверте) или 114×162 мм (формат C6). Что касается максимального размера, то он составляет 229×324 мм (формат C4).
Что касается веса, то и здесь есть свои особенности. Максимальный вес не должен превышать 100 г. Но это актуально только в том случае, если отправление идёт по стране. Если же его планируется отправлять за рубеж, то требуется следить, чтобы вес не превышал 2 кг.
Важно! Запечатанный конверт сотрудниками почты взвешивается, чтобы определиться тарифом, который должен применяться к данному конкретному отправлению.
Тарифы на отправку наземным и воздушным транспортом
Тарифы отправки писем за рубеж представлены на сайте ПР. При этом можно пользоваться специальным калькулятором, чтобы узнать предварительную стоимость отправления и срок его доставки. Стоимость и срок доставки, к слову, полностью зависят от веса отправления и типа используемого транспорта.
Оплата отправления производится либо марками, либо наличными.
Чтобы отправить международное письмо (простое) наземным транспортом, в зависимости от веса, установлены следующие тарифы:
При пересылке авиатранспортом тарифы отличаются:
При пересылке авиатранспортом скорость доставки письма за рубеж значительно быстрее, чем наземным транспортом. Но доставка воздушным транспортом доступна только при отправке за рубеж.
С тарифами пересылки заказных и ценных писем можно ознакомиться на сайте ПР.
Как заполняется адрес
Чтобы конверт ушёл за границу, нужно правильно указать:
Очень важно соблюдать порядок в написании адреса от «мелкого» к «большему», т.е. начинаем с номера квартиры/дома и заканчиваем в итоге названием области, региона или штата. В самом конце уже идёт название страны.
Важные нюансы при отправке писем за границу
Таким образом, отправить письмо за рубеж несложно, но требуется учитывать ряд особенностей:
Зная некоторые нюансы, отправить конверт с важным содержимым на границу никаких проблем не составит.
Как правильно составить письмо за границу?
Оформление писем в англоязычных странах существенно отличается от их написания в России. В современном международном документообороте принято писать письма на английском языке независимо от языка, употребляемого в отдельной стране. В этой связи наблюдается тенденция унификации правил написания деловых писем по американскому образцу. Несмотря на то что в настоящий момент электронная почта постепенно вытесняет традиционный эпистолярный жанр, «бумажные» письма все еще широко применяются, и знать правила их написания должен каждый переводчик.
Бумага и цвет шрифта
Наиболее подходящие цвета для бумаги – белый, серый, кремовый и бледно-голубой. Цвет шрифта рекомендуется делать синим, черным или черно-синим. Даже если письмо набрано на компьютере и распечатано, его необходимо подписывать от руки. Письма друзьям и хорошим знакомым рекомендуется писать от руки – это считается знаком доверительного общения.
Конверт
Конверт должен быть того же цвета, что и бумага для письма. Для личной переписки, как правило, используются обычные прямоугольные конверты, однако для делового письма лучше выбрать продолговатый конверт.
Адрес получателя пишется в центре лицевой стороны конверта в таком порядке:
— титул, звание и имя адресата;
— полное или сокращенное наименование фирмы или учреждения;
— номер дома и название улицы;
— название города;
— названия графства (Англия) или штата (США);
— почтовый код и название страны.
В Великобритании принято писать адрес «лесенкой», отделяя каждую строку запятой. В США адрес пишется столбиком без запятых. Название страны адресата необходимо подчеркнуть. Обратный адрес пишется на обратной стороне конверта либо в верхнем углу на лицевой стороне. Адрес отправителя пишется в левом верхнем углу, а адрес получателя внизу и справа под ним. Почтовая марка наклеивается в правом верхнем углу конверта. При деловой переписке с зарубежными партнерами имеет смысл вложить в письмо пустой конверт с обратным адресом, написанным в последовательности, принятой в России, но английскими буквами. Опыт показывает, что в таком случае ответ поступит значительно быстрее.
Дополнительная информация на конверте
1. ВНИМАНИЕ (Attention Line): строка, отражающая основное содержание письма, может быть также написана на лицевой стороне конверта двумя строками ниже адреса и должна быть подчеркнута.
2. Перед адресом отправителя или с правой стороны от него при необходимости пишется следующая надпись: If not delivered, please return to …
3. Надпись «с/о» (care of – для передачи) используется, если вы посылаете письмо корреспонденту, работающему в крупной организации, и его точный адрес неизвестен.
4. Пометки для почты: Registered (заказное), Air Mall (авиа), Express Delivery (со срочной доставкой), Poste Restante (до востребования) печатаются на две-три строки выше адреса получателя и немного влево от него.
Структура письма
Структура деловых и личных писем может быть условно разделена на семь составных частей, включающих заголовок, дату, имя и адрес получателя, приветствие, основную часть письма, заключительную строку, подпись и имя отправителя. Ссылка (Our reference, Your ref.) обычно печатается после даты и может быть переведена следующим образом: Наша ссылка, Ваша ссылка. Расположение указанных частей на листе должно иметь следующий вид:
имя и адрес отправителя
имя и адрес получателя
приветствие
основная часть письма
заключительная строка
подпись и имя отправителя
Бланки
Фирменные бланки организации, отпечатанные типографским способом и используемые для составления корреспонденции, должны содержать адрес учреждения, номера телефонов, электронный адрес и другую информацию, характеризующую отправителя.
Дата пишется в правом верхнем углу двумя строками ниже адреса с той же позиции, что и адрес. Перед годом ставится запятая. Название месяца может быть сокращено: January – Jan., February – F. (Feb.), March – M. (Mar.), April – Apr., August – Ag (Aug.), September – Sept., October – Oct., November – Nov., December – D. (Dec.). Допускаются следующие варианты написания даты: 22nd February, 2005; 22 February 2005; February 22nd, 2005; February 22, 2005 (USA); 2/22/2005 (USA); 1.3.05; 1-III-05.
Адрес
Адрес должен включать имя и полный адрес получателя. Адрес печатается на полях с левой стороны листа двумя строками ниже даты. Адрес получателя всегда оформляется в том же виде, что и адрес отправителя. В неофициальном письме адрес может быть расположен в конце письма под подписью с левой стороны листа. Имя получателя обычно пишется в следующем порядке: имя, отчество, фамилия, титул, звание. Если название организации включает имена собственные, то перед ним нужно поставить Messrs (например, Messrs. A. Robinson & Sons). Наиболее типичные английские обращения: Mr. – перед обращением к мужчине; Mrs. – перед обращением к замужней женщине; Miss – перед именем незамужней женщины; Ms. (или Madam) – перед именем женщины, семейное положение которой неизвестно. Название должности всегда следует после имени (например, Mr. Henry Norton, President), а звание может ему предшествовать (например, Ph. D. Henry Norton). При обращении к замужней женщине используются инициалы ее мужа, а не ее собственные. Если инициалы мужа неизвестны, то просто указывается фамилия без инициалов (например, Mrs. Smith, Mrs. J. Smith при обращении к жене Mr. John Smith). При обращении к вдове указывается ее собственное имя или инициалы (например, Mrs. M. Smith).
Приветствие
Приветствие располагается на две строки ниже адреса и начинается от кромки левого поля. В Великобритании после слов приветствия ставится запятая, а в США – двоеточие. Наиболее распространенные образцы приветствий: Dear Sirs; Gentlemen; Dear Sir; Dear Madam; Dear Mr. Smith; Dear John. Слово “my” перед обращением придает ему неформальный характер и подходит для личной переписки. Подпись в конце письма обязательно должна совпадать по степени официальности с приветствием.
Если письмо адресовано организации и вы не знаете имени человека, то можно указать его должность в строке Attention Line (например, Attention: Export Manager).
Двумя строками ниже приветствия слева или посередине листа указывается тема, перед которой ставятся слова “Subject:”, “Re:” или “Fw:”.
Основная часть
Основная часть письма располагается двумя строками ниже приветствия или Subject Line (если таковая имеется). Каждый абзац рекомендуется писать с отступом в 3–6 символов. Как правило, используется полуторный интервал. В основной части можно выделить три подгруппы: вводную, целевую и заключительную.
В начале письма принято ссылаться на недавно полученное письмо или иную причину, которая побудила к написанию этого письма. Далее приводятся примеры некоторых наиболее распространенных в этом случае фраз:
— We are writing to enquire about …
— Thank you for your letter of …
— I’m sorry it has taken me so long to reply to your last letter but …
— Many thanks to your letter …
— Just a few lines to let you know…
В завершение основной части письма принято выражать надежду на продолжение переписки и сотрудничества. Вот примеры некоторых фраз, которые могут использоваться для этой цели:
— I look forward to hearing from you soon.
— Give my best wishes to…
— I look forward to receiving your reply/order/products/etc.
— I hope that this information will help you.
— Please do not hesitate to contact me if you have any further questions.
— I will look forward to meeting you myself when I come in March.
— We look forward to your response.
В деловой переписке, если письмо состоит из нескольких страниц, используется только одна сторона листа. В правом верхнем углу листа ставятся слова Continuation sheet No. … В конце электронного письма можно поставить фразу Please consider the environment before printing this e-mail.
Заключительная строка
Заключительная строка помещается посередине листа двумя строками ниже основной части. Первое слово этой строки пишется с заглавной буквы, в конце ставится запятая и ваше имя и подпись. Вот наиболее распространенные примеры заключительной строки в деловых письмах:
— Yours very truly, …
— Yours truly, …
— Sincerely yours, …
— Yours very sincerely, …
— Yours respectfully, …
— Faithfully yours, …
— Cordially yours, …
Подпись
Подпись, как правило, пишется от руки под заключительной строкой. В деловой переписке подпись пишется полностью и должна состоять из названия организации, инициалов и фамилии, должности (именно в таком порядке). Запятые в подписи не ставятся. Если письмо подписывается от имени организации, то перед ее названием ставится “for” или “on behalf of”, а если вместо другого лица, то “per pro” (по доверенности). В конце письма допускается строка P.S. (поскриптум).
Вложения
В письме обязательно указывается перечень вложений, перед которым стоит надпись “Encl” (enclosure – вложения). Если копии письма направляются другим лицам, то их фамилии указываются после пометки “CC” (circular correspondence). Пометки “Encl” и “CC” ставятся в левом нижнем углу двумя строками ниже подписи. Инициалы автора письма или исполнителя указываются на одной строке с подписью или слева от даты.
В статье использованы материалы из работы В.А. Калмыкова «Письмо за границу» (Письмо за границу: Учебно-справочные материалы для студентов V курса факультета английского языка/В.А. Калмыков. – Н. Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 1998. 59 с.)
© Бюро переводов «Альба» / Alba Translating Company
Как правильно написать адрес на международном отправлении
Некоторые отправители порой сталкиваются с такой проблемой: «Мне тут один человек из великого государства Арстотцка дал вот такой адрес сплошным текстом. Как мне теперь правильно написать его на конверте? Где тут город, где улица, что это вообще за набор букв?»
Действительно, всегда хочется оформить грамотно, чтобы отправление точно дошло, но либо получатель даёт адрес, как ему вздумается, либо просто нет возможности дать адрес в правильном формате. Тот же сайт Клуба анонимных Дедов Морозов не позволяет форматировать адрес и выдаёт его одной строкой, при этом в совершенно неподходящем для почты порядке.
На сайте Всемирного Почтового Союза есть специальный раздел, где можно выбрать страну, куда вы хотите что-то отправить, и получить pdf-документ с образцами заполнения и расшифровкой местных терминов. Вот некоторые вырезки из подобных руководств на примере Китая и Беларуси.
Некоторые местные особенности форматирования, типа «адрес отправителя на обороте, адрес получателя ровно по центру конверта с правой центровкой текста» в принципе можно игнорировать и использовать нашу обычную систему «адрес получателя – справа-снизу, адрес отправителя – слева-сверху». Главное правильно разбить адрес на строки и разместить их в нужном порядке.
Сейчас операторы Почты России больше не требуют расшифровки адреса, потому что в ЕАС ОПС достаточно вбить страну получателя, но с помощью такого руководства можно легко понять структуру адреса и даже записать его на кириллице, если понадобится. Да и само это понимание придаёт уверенности, что всё сделал правильно и отправление обязательно найдёт своего адресата.
Дубликаты не найдены
Почта России
1.5K постов 2.6K подписчиков
Правила сообщества
1. Нельзя нарушать правила сайта.
Погожий денек, дождика нет, приятная погода. Я сажусь в машину и отправляюсь за посылкой, которая поступила в Отделение 1, о чем мне пришло соответствующее уведомление прямо в приложение Почты.
Конечно же речь идет о Почте России, о ком же еще =)
На самом деле НЕДОСТАТОЧНО.
Полезно/ Образец правильного заполнения конверта Почты России
Образец правильного заполнения конверта Почты России
Правильное заполнение конверта для отправки письма Почтой России
Процедуру отправления письма можно условно разделить на несколько этапов:
Важно! Неправильное оформление или ошибочная оценка приведет к невозможности отправить письмо.
Отправка письма по России : образец заполнения и особенности
Львиная доля почтовых отправлений выпадает на пересылку писем в пределах страны, учитывая размеры России.
Существуют правила заполнения конвертов, обязательные к соблюдению отправителем. Первое правило – заполнять конверт необходимо неспешно, аккуратно выводя каждую букву и цифру.
В любом почтовом отделении можно найти информационный стенд, на котором размещен образец, как правильно нужно писать адрес на конверте и вносить прочие данные.
Остановимся подробнее на каждом из существующих требований, которые необходимо знать, перед тем, как оформлять посылку:
Стандартный конверт имеет в левой нижней части зону с отображением кодового штампа, предназначенного для указания почтового индекса. Допускается вписывать цифры чернилами любого цвета, кроме красного, желтого или зеленого.
Отправка письма за границу
При отправке за пределы страны написание информации на конверте имеет главное отличие – язык. Данные получателя указываются латинскими буквами и арабскими цифрами.
Отправка письма в национальные республики РФ
Для отправления между национальными республиками допускается использование государственного языка получателя, но с обязательным дублированием информации на русском языке.
Имеет ли значение вид письма при заполнении
Чтобы написать и отправить письмо, используются конверты различной формы. Допускается самостоятельно изготовить его при соблюдении установленных форматов. При необходимости осуществить массовую рассылку простых писем можно использовать конверты с наклеенными данными отправителя и получателя. Также не запрещено использовать печатную технику для отображения необходимых данных.
На конверте в обязательном порядке должны быть:
Осталось определиться с последним элементом почтового отправления – марки.
Как и сколько нужно клеить марок
С помощью марок осуществляется оплата:
Отправления оплачиваются как при пересылке в пределах страны, так и за границу. Общий номинал марок наклеивается до покрытия стоимости отправления.
Наименование отправления | Стоимость, руб. |
Простое по РФ до 20 г | 22 |
Простое за границу до 20 г наземным транспортом | 40 |
Простое за границу до 20 г воздушным транспортом | 45 |
Открытка по РФ | 17 |
Открытка за границу наземным транспортом | 40 |
Открытка за границу воздушным транспортом | 45 |
Для определения стоимости других писем рекомендуется пользоваться онлайн-калькуляторами.
Марки клеятся в правую верхнюю часть лицевой стороны конверта, упаковки или открытки. Допускается наклеивать марки ниже, если указанная область занята.