как правильно заполнять адрес
Как правильно заполнять адрес
Правильное заполнение адресного ярлыка любого почтового отправления является основной гарантией того, что посылка или письменная корреспонденция будет доставлена точно в руки адресата в отведенные для этого контрольные сроки пересылки. В этой статье разберем, как правильно заполнять конверт для письма. Данная инструкция может быть применима и при заполнении адресной информации для посылок и бандеролей.
Написание адреса
Для отправки письма Почтой России отправителю понадобятся следующие данные адресата:
Основное правило написание адреса на конверте – писать необходимо максимально разборчиво! Особо стоит обратить внимание на точное и разборчивое заполнение номера дома, квартиры и индекса.
Индекс – это цифровой адрес почтового отделения. Каждое подразделение Почты России имеет свой уникальный индекс. Первоначально вся корреспонденция направляется именно по индексу, поэтому если при его заполнении будет допущена ошибка, то письмо не дойдет вовсе до адресата или сроки доставки будут значительно увеличены.
По правилам Почты России адресную информацию необходимо указывать определенным образом:
Порядок написания адреса на конверте желательно должен быть такой же, как в примере выше. То есть сначала указывается улица, номер дома и квартиры, а уже далее – название населенного пункта, района, области. Если в населенном пункте нет улиц, то порядок несколько меняется: сначала наименование города, поселка или деревни с номером дома, а далее уже по списку. Например: д.Щипонь, д. 16, Рогнединский р-он, Брянская обл.
Если почтовое отправление пересылается до востребования, то указывать точный адрес получателя – не нужно. В поле «Куда» прописывается только название населенного пункта, район, область и ставится пометка: «До востребования».
Озвученные выше правила действительны для всех видов писем: простых, заказных и ценных, а также отправляемых 1 классом.
Общепринятые сокращения слов в адресе
Основные слова, которые часто используются при заполнении адресного ярлыка, допускается сокращать:
Наклеивание марок
Почтовая марка – специальный знак почтовой оплаты. Их необходимо клеить в верхней правый угол конверта. Общий номинал марок, наклеенных на конверт, должен быть равен стоимости услуг Почты России по пересылки того или иного вида отправления в соответствии с тарифами.
Для примера, стоимость отправки заказного письма весом до 20 грамм на день написания статьи составляет 56 рублей. Значит, общий номинал наклеенных марок в данном случае должен равняться этой сумме.
Необходимо учитывать, что конверты бывают двух видов:
Номинал литерной марки меняется, так как зависит от текущего тарифа на письма:
Подробнее на эту тему можете прочитать отдельную статью: Сколько марок клеить на конверт для отправки письма.
Типичные ошибки и пути их решения
Случается, что при заполнении адреса на конверте письма некоторые отправители допускают ошибки. Среди наиболее распространенных недочетов можно отметить: неверно указанный индекс, ошибка в номере дома или квартиры, опечатки или пропуск букв в названии улицы, города.
Каждый отдельный случай подробно разобран в отдельной статье на страницах этого сайта.
Критичные ошибки могут привести к тому, что письмо:
Если вы заметили опечатку в чеке, который вам выдал оператор после оформления услуги пересылки, то ничего страшного в этом нет — при условии, что на самом конверте вся информация указана действительно верно.
Если у вас остались вопросы относительно того, как правильно заполнить конверт для письма — пишите в комментарии.
Пишем почтовый адрес, как человеки
Мне совершенно непонятна выгода от удобного интерфейса.
Да, он красивый, с ним проще работать. Но как посчитать материальную пользу?
Пять лет назад в аэропортах звучал синтезированный голос, объявляя прилёты и вылеты с разорванной интонацией после каждого слова. Иногда даже отличалась скорость речи для разных слов.
И вот пару недель назад я заслушивался новыми объявлениями о вылетах. Было чувство, что их целиком записал профессиональный диктор, который всю жизнь учился на эту роль. Интерфейс стал лучше, он стал более натуральным.
Стал ли я от этого больше летать? Вряд ли.
Может, у меня появилось предпочтение между аэропортами? Не думаю, что это настолько важный момент.
Тем не менее, зачем-то люди потратили время и деньги на приведение объявлений к естественному виду. И это очень круто!
Мне нравится естественное представление информации автоматизированными системами, как будто с вами общается живой человек. Мне кажется, что это мелкие детали, которые формируют отношение к вашему продукту в целом.
И если это отношение положительное, то вас будут выбирать в дальнейшем и рекомендовать друзьям.
В статье я расскажу, как показывать адрес одной строкой так, будто его написал человек. Я не могу с уверенностью сказать, что, прочитав статью, вы увеличите прибыль.
Но мне бы очень хотелось, чтобы как можно больше систем писали адреса красиво.
Все правила, описанные ниже, мы выработали сами. Большинство из них используем или скоро подключим на dadata.ru.
Полтора года назад мы задумались, как писать адреса по-человечески. Гугл не дал ответа, как упростить адрес, поэтому мы стали общаться с лингвистами, проводить тесты и экспериментировать.
Мы стремились выработать правила формирования понятного адреса с минимальной длиной, написанного так, как его пишут люди.
Матчасть
Используем привычный порядок слов
Россия, Татарстан Республика, Казань Город, Братьев Касимовых Улица, дом 64
Россия, Республика Татарстан, Город Казань, Улица Братьев Касимовых, дом 64
Читать стало проще. Но можно сделать еще лучше и короче.
Разделяем типы и наименования при помощи форматирования
Простая вещь, которая поможет сделать адрес более читаемым, — визуальное разделение наименований и типов при помощи заглавных литер.
Все типы пишем с маленькой буквы, все наименования — с большой. Посмотрите сами, второй вариант читается быстрее:
Камчатский Край, Город Петропавловск-Камчатский, Улица Беринга, Дом 90, Квартира 61
Камчатский край, город Петропавловск-Камчатский, улица Беринга, дом 90, квартира 61
Сокращаем типы и наименования
Адрес до сокращения типов:
Россия, республика Татарстан, город Казань, улица Братьев Касимовых, дом 64.
Россия, респ Татарстан, г Казань, ул Братьев Касимовых, д 64.
Удаляем все, что можно удалить
Следующий шаг к идеальному адресу — удаление избыточной информации.
Если адрес используется для доставки корреспонденции, то избыточную информацию лучше оставить для упрощения сортировки посылок и писем.
Если же адрес нужен только для идентификации места человеком или предполагается курьерская доставка по городу, то удаление избыточной информации сделает адрес более естественным и читаемым.
После удаления очевидных сущностей адрес из примера примет более читаемый вид:
Было:
Россия, респ Татарстан, г Казань, ул Братьев Касимовых, д 64.
Братьев Касимовых, 64, корп 1, кв 1
Братьев Касимовых, д 64, корп 1, кв 1
Разбиваем адрес на две строки
Наш адрес уже хороший и красивый, мы можем его отображать в интерфейсе.
Есть одно ноу-хау, как можно его ещё больше упростить при помощи форматирования: разбиваем на две строки, в первой пишем город, район, субъект (именно в такой последовательности) а во второй — населенный пункт, улицу и всё остальное.
Изначальный адрес из ФИАС:
Россия, Татарстан Республика, Казань Город, Братьев Касимовых Улица, дом 64.
На этом всё. Надеюсь, информация вам пригодится и вы научите «говорить» ваши программы на естественном языке.
Если есть вопросы по адресам, обращайтесь. Мы эту тему любим и всегда стараемся помочь.
Правила написания адресов
Отечественные правила
С мая 2005 года в нашей стране действует новая редакция Правил оказания услуг почтовой связи, утвержденная постановлением Правительства Российской Федерации от 15.04.2005 г. № 221 (далее – Правила). Она заменила собой действовавшие Правила 2000 года. Новые Правила определяют, в том числе, порядок написания почтовых адресов, включающий использование обязательных элементов адреса и определенную последовательность их расположения. Такой порядок был установлен еще прежними Правилами (2000 г.), и в целом он соответствует международным правилам написания адресов.
Адреса пишутся не только на конвертах, они могут проставляться и на самих документах, например, на служебных письмах в составе реквизита «адресат». Однако и в том и в другом случае они должны оформляться в соответствии с установленными требованиями. В настоящее время этому уделяется серьезное внимание, так как от правильности написания адреса во многом зависит скорость пересылки почтовых отправлений. Работники отделений связи должны однозначно воспринимать имя и местонахождение адресата. Кроме того, отделения почтовой связи все активнее переходят на автоматизированные способы обработки корреспонденции, что требует дополнительной четкости оформления каждого элемента почтового адреса. В адресе не должно быть исправлений, знаков, не относящихся к нему, и произвольных сокращенных названий стран, городов или иных населенных пунктов, улиц и т.п.
В соответствии с Правилами составные части адреса должны быть расположены в такой последовательности:
Каждый элемент адреса рекомендуется писать на отдельной строке.
Указание адресата
Из примера видно, что если адресатом является частное лицо, его имя может быть представлено инициалами или полным именем и отчеством. Полностью указываются имя и отчество, если при получении почтового отправления адресат обязан предъявить документ, удостоверяющий его личность. Так, фамилия и инициалы получателя указывают на простых почтовых отправлениях, а на отправлениях, адресованных, например, «До востребования», имя и отчество в адресе записывают полностью. Исключение составляют имена, в которых в силу национальных особенностей не применяют отчества.
Если адресатом является организация, то можно указывать как ее полное, так и сокращенное наименование. Если вы точно знаете, какому специалисту или руководителю направляете свое письмо, то его лучше указать на конверте для ускорения обработки корреспонденции организацией-получателем.
Обратите внимание, что согласно пункту 3.15 ГОСТа Р 6.30-2003 инициалы физического лица пишутся после его фамилии, а у должностного – перед. Не беремся обсуждать логичность такого правила. Отметим только, что предназначено оно, как и сам ГОСТ Р 6.30-2003, для организационно-распорядительных документов и напрямую на оформление конвертов не влияет. Просто если вы используете конверты с прозрачным окошком, через которое виден адресат и его почтовый адрес, напечатанные на самом документе, вложенном в этот конверт, то такая разница будет иметь место. Если же вы пишете наименование получателя только на конверте, то Почтовые правила на этот счет не содержат никаких указаний, а значит, «руки у вас развязаны».
Кроме того, рядом с адресатом может быть указана пометка «лично». Это означает, что конверт не должен вскрываться и в первозданном виде должен попасть на рабочий стол получателю. Так как сотрудник экспедиции не может узнать о содержимом конверта и потому зарегистрировать входящий документ, такие послания полагается передавать адресату через реестр (журнал) нерегистрируемой корреспонденции. Таковы общие правила, которые в конкретной организации могут быть закреплены внутренним нормативным документом или, наоборот, откорректированы им.
Место нахождения получателя корреспонденции
Далее должны присутствовать реквизиты, которые в совокупности определяют место нахождения адресата. При их оформлении используют сокращения почтовых сведений (их еще называют «родовые понятия»). В их числе такие, например, как область, район, город, поселок, улица и т.п.
Обязательным условием является использование общепринятых сокращений. Произвольные сокращения могут привести к тому, что местонахождение адресата будет определено неверно. Например, из сокращения «пр.» невозможно понять, что имеется в виду: проезд или проспект. Стандартизированные виды сокращений и правила сокращения слов наиболее полно зафиксированы в Словаре сокращений русского языка.
Общепринятыми сокращениями слов, которые включаются в адрес, являются, например, следующие:
Остановимся на некоторых особенностях, которые следует учитывать при оформлении адреса.
В названиях улиц, проспектов, переулков все слова, кроме сокращенных родовых понятий, пишутся с прописной буквы. Включенные в названия улиц звания, профессии и т.п. также пишутся с прописной буквы.
пл. Пречистинские Ворота
Большой Козихинский пер.
ул. Академика Миллионщикова
ул. Генерала Белова
ул. Космонавта Волкова
Название улицы, проспекта и т.п., номер дома, номер квартиры записываются в одну строку и отделяются запятыми.
Номер дома по российским правилам всегда пишется после названия улицы.
Он может быть простым, двойным или литерным. Двойные номера домов принято писать через косую черту, а буквенные литеры пишутся слитно с номером дома. См. Пример 3.
Кроме того, почтовый адрес может включать данные, которые уточняют номер дома: строение или корпус. Они записываются после номера дома и отделяются от него запятой. См. Пример 4.
Как написать свой адрес в международном формате
Многие люди сталкиваются с проблемой написания своего адреса, когда пишут письмо иностранному собеседнику или хотят оформить доставку покупки из других стран.
В этой статье мы рассмотрим основные принципы, как надо писать свой адрес в международном формате.
Обязательно загляните и в этот раздел: аудиокурс английского языка.
Структура международного адреса состоит из следующих элементов:
Для жителей России и стран СНГ, для написания международного адреса используется транслит – слова на кириллице переписываются латиницей:
Российский адрес в международном формате выглядит следующим образом:
Ivanov A. L.
ul. Lenina d. 5, kv. 24
Yekaterinburg
Sverdlovsk Oblast
RUSSIAN FEDERATION
620000
Встречаются также варианты написания английских обозначений улиц, после которых следует через дефис номер дома и квартиры. Но такое написание используется гораздо реже. При этом следует помнить, что страна всегда пишется в международном варианте.
Ivanov I. N.
Sukharevskaya str., 24-67
Moscow
Moscow Region
Russian Federation
101000
Несмотря на то, что структура адреса в международном формате установлена Международной организацией по стандартизации (ИСО), у каждой страны могут быть свои особенности написания адреса.
Теперь рассмотрим способы, как написать свой адрес в международном формате, если вы не из России или стран СНГ.
Как написать свой адрес, если вы живете в Великобритании?
Обычно пишут полное имя, затем фамилию. Нередко можно встретить вежливую форму обращения в адрес какой-либо уважаемой персоны. Точки в таких обращениях не ставят:
Mr John Smith
4 Cheapside Street
LONDON
EC2M 7QH
UK
Также в адресах компаний (фирм, бюро) после или вместо строки имени следует название компании. После номера дома могут следовать уточняющие буквы (A, B, С и т. д.). С номером дома они пишутся слитно. Улица чаще всего пишется полностью – Street, реже сокращается до Str. Название страны, города и индекс необходимо писать заглавными буквами:
Lloyds Banking Group
100b New Bond Street
LIVERPOOL
W1S 1SP
UK
Как написать свой адрес, если вы живете в США?
В целом алгоритм написания адреса такой же, как и для Великобритании, но с некоторыми особенностями. После названия города следует аббревиатура штата, после которого пишется название страны – USA.
Mr Marvin Brown
425 Capitol Street
Seattle
WA 77553
USA
При этом необходимо обратить внимание на тот факт, что стандарт ИСО написания международного адреса является всего лишь рекомендацией. У некоторых стран написание своего международного адреса может иметь свои особенности. Это зависит от национальных правил и традиций этих стран. Сюда относятся последовательности размещения элементов адреса, степень уточнения адресных данных, почтовые коды или использование сокращений.
Помимо этого, учитывают и рекомендации всемирного почтового союза, а также других документов, принятых международными организациями.
Если вы пишете свой адрес для отправки письма или посылки необходимо помнить, что адрес пишется, прежде всего, для работников почты. Именно от правильности заполненного адреса зависит, дойдет ли письмо до адресата.
Также следует помнить, что если вы составляете письмо в англоязычную страну, то свое имя в адресе подписывать не нужно, так как имя отправителя уже указано в письме.
Правила оформления адреса на конверте
В настоящее врем, во время повсеместного внедрения инноваций, в том числе в сфере почтового обмена, когда Почта использует новейшие автоматизированные технологии, соблюдение правил оформления почтовых отправлений, в т.ч. правильного написания адреса и индекса особенно важно сегодня. Скорость доставки почтовых отправлений непосредственно зависит от правильности оформления указанных реквизитов письма. Адреса отправителя и адресата почтовых отправлений (почтовых переводов), принимаемых для пересылки в пределах территории Российской Федерации, должны быть указаны на русском языке. Адреса отправителя и адресата почтовых отправлений (почтовых переводов), принимаемых для пересылки в пределах территорий республик в составе Российской Федерации, могут быть указаны на государственном языке соответствующей республики при условии их повторения на русском языке.
На международных почтовых отправлениях адрес пишется латинскими буквами и арабскими цифрами. Допускается написание адреса на языке страны назначения при условии повторения наименования страны назначения на русском языке.
Реквизиты адреса на почтовых отправлениях и бланках почтовых переводов денежных средств пишутся в следующем порядке:
Почтовые отправления и почтовые переводы могут быть адресованы до востребования (с указанием на почтовом отправлении или бланке почтового перевода денежных средств наименования объекта почтовой связи, фамилии, имени, отчества адресата) или на абонементный ящик (с указанием на почтовом отправлении или бланке почтового перевода денежных средств наименования объекта почтовой связи, номера ячейки абонементного почтового шкафа, фамилии, имени, отчества адресата или полного наименования юридического лица).
Все адресные данные пишутся разборчиво чернилами или печатаются типографским способом, на пишущей машинке либо с использованием другой печатающей техники. Рекомендуем Вам писать адресные данные печатными буквами.
Пример заполнения адреса на внутренних почтовых отправлениях:
На пустых конвертах, где нет обозначенных полей для заполнения адреса, порядок написания адреса сохраняется:
На международных почтовых отправлениях адрес пишется латинскими буквами и арабскими цифрами. Допускается написание адреса на языке страны назначения при условии повторения наименования страны назначения на русском языке.
Пример заполнения адреса на международных почтовых отправлениях :