tell me where you been loved жизнь за год
Перевод песни brutal (Olivia Rodrigo)
brutal
жестоко
I want it to be, like, messy
I’m so insecure I think
That I’ll die before I drink
And I’m so caught up in the news
Of who likes me and who hates you
And I’m so tired that I might
Quit my job, start a new life
And they’d all be so disappointed
‘Cause who am I if not exploited?
And I’m so sick of seventeen
Where’s my fuckin’ teenage dream?
If someone tells me one more time
«Enjoy your youth,» I’m gonna cry
And I don’t stick up for myself
I’m anxious and nothing can help
And I wish I’d done this before
And I wish people liked me more
All I did was try my best
This the kind of thanks I get?
Unrelentlessly upset
They say these are the golden years
But I wish I could disappear
Ego crush is so severe
God, it’s brutal out here
(Yeah)
I feel like no one wants me
And I hate the way I’m perceived
I only have two real friends
And lately I’m a nervous wreck
‘Cause I love people I don’t like
And I hate every song I write
And I’m not cool, and I’m not smart
And I can’t even parallel park
All I did was try my best
This the kind of thanks I get?
Unrelentlessly upset
They say these are the golden years
But I wish I could disappear
Ego crush is so severe
God, it’s brutal out here
(Yeah, just havin’ a really good time)
Got a broken ego, broken heart
(It’s brutal out here, it’s brutal out here)
And, God, I don’t even know where to start
Я хочу чтобы это было, типа, беспорядочно
Всё, что я делала, — пыталась изо всех сил,
И это благодарность за мой труд?
Безжалостно огорчена,
Говорят, это и есть золотые годы.
И мне хотелось бы исчезнуть,
Раздавленное самолюбие — дело серьёзное.
Господи, здесь так жестоко.
(Да)
Всё, что я делала, — пыталась изо всех сил,
И это благодарность за мой труд?
Безжалостно огорчена,
Говорят, это и есть золотые годы.
И мне хотелось бы исчезнуть,
Раздавленное самолюбие — дело серьёзное.
Господи, здесь так жестоко.
(Да, просто хорошо провожу время)
У меня разрушенное эго, разбитое сердце
(Здесь так жестоко, здесь просто зверски),
И, Боже, я даже не знаю с чего начать.
Перевод песни Idfc (blackbear)
Мне абсолютно плевать
Поведай мне сладкую ложь
Загляни в мое лицо
Скажи, что любишь меня
Даже если это не так
Потому что мне абсолютно плевать.
Тебя не было всю ночь,
Я не знаю, где ты была
Ты и двух слов связать не можешь,
Твои предложения не имеют смысла,
Но мне абсолютно плевать.
Потому что я чертовски сильно влюблён в тебя
Я веду себя так, будто мне плевать
Будто бы у меня нет чувств
Потому что я чертовски сильно влюблён в тебя
Я веду себя так, будто мне плевать,
Потому что я очень напуган
Я просто влюблён в тебя.
И, может быть, ты слишком хороша для меня
Я просто влюблён в тебя,
Но мне абсолютно плевать.
Поведай мне сладкую ложь
Загляни в мое лицо
Скажи, что любишь меня
Даже если это не так
Потому что мне абсолютно плевать.
Тебя не было всю ночь,
Я не знаю, где ты была
Ты и двух слов связать не можешь,
Твои предложения не имеют смысла,
Но мне абсолютно плевать
Потому что я чертовски сильно влюблён в тебя
Я веду себя так, будто мне плевать
Будто бы у меня нет чувств
Потому что я чертовски сильно влюблён в тебя
Я веду себя так, будто мне плевать,
Потому что я очень напуган
Я просто влюблён в тебя.
И, может быть, ты слишком хороша для меня
Я просто влюблён в тебя,
Но мне абсолютно плевать
Музыка из фильма – Жизнь за год
Опубликовано 08.04.2021 · Обновлено 06.06.2021
Название: Музыка к фильму Жизнь за год
Оригинальное название: OST Life in a Year
Год выпуска: 2020
Страна: США
Жанр саундтрека: Unofficial Soundtrack
Саундтреки: Жизнь за год
Список саундтреков:
Неофициальный альбом
1 All The Time – Imaginary Cities
2 Word Up – Larry Blackmon, Tomi Jenkins
3 Music Got Me Started – Ross Rebel Baker
4 Can’t Stop the Motion – Desi Valentine
5 Hey Lonely – BOOTS
6 Watch Me – Jaden Smith
7 All My Life – Chief Wakil
8 You – Fortnite
9 Tell Me Where You’ve Been – M. Bronx
10 Deck the Halls – John Swanson
11 Weirdo Freak – Nutso Bonkers
12 Glorious (feat. Skylar Grey) – Macklemore
13 Crazy – Juliet Roberts
14 All Night Long – Dan Walker
15 Bounce Back – Big Sean
16 Flaws – Bernie and the Wolf
17 Moonlight Mood – Ed Smith
18 That’s What I Like – Pigeon John
19 I’m a Giant – Chief Wakil
20 Move Ur Body – V12
21 Here It Comes – The Math Club, Chubb Rock
22 Life in a Year – Jaden Smith
23 I Got This – Jaden Smith
24 In This World – David Hodges
Перевод песни Left outside alone (Anastacia)
Left outside alone
Остаться в одиночестве у закрытой двери
All my life I’ve been waiting
For you to bring a fairytale my way
Been living in a fantasy without meaning
It’s not okay,
I don’t feel safe
I don’t feel safe
(oh, oh)
Left broken empty in despair
Wanna breathe, can’t find air
Thought you were sent from up above
But you and me never had love
So much more I have to say
Help me find a way
And I wonder if you know
How it really feels
To be left outside alone
When it’s cold out here
Well maybe you should know
Just how it feels
To be left outside alone
To be left outside alone
I tell you,
All my life I’ve been waiting
for you to bring a fairytale my way
Been living in a fantasy without meaning
It’s not ok,
I don’t feel safe
I need to pray..
Why do you play me like a game?
Always someone else to blame
Careless, helpless little man
Someday I might understand
There’s not much more to say
But I hope you find a way
Still I wonder if you know,
How it really feels
To be left outside alone,
When it’s cold out here
Well maybe you should know,
Just how it feels,
To be left outside alone
To be left outside alone
I tell you,
All my life I’ve been waiting
For you to bring a fairytale my way
Been living in a fantasy without meaning
It’s not okay, I don’t feel safe
I need to pray
Ooh, pray (Heavenly Father)
Oh (please)
Heavenly Father (save me)
Oh, save me..
Oh, oh, ooh, ooh, ooh!
And I wonder if you know
How it really feels
To be left outside alone
When it’s cold out here
Well maybe you should know
Just how it feels
To be left outside alone
To be left outside alone
I still, I still I wonder if you know
How it feels
To be left outside alone
When it’s cold out here
Well maybe you should know
Just how it feels
To be left outside alone
To be left outside alone
All my life I’ve been waiting
For you to bring a fairytale my way
Been living in a fantasy without meaning
It’s not ok, I don’t feel safe
I need to pray (pray. )
Всю свою жизнь я ждала, что
Ты подаришь мне сказку,
Жила ничего не значащей фантазией.
Но все не так.
Я не чувствую, что я в безопасности.
Я не чувствую, что я в безопасности
(о-о-о, о-о-о)
Брошена разбитой и опустошенной в отчаянии,
Хочу дышать, мне не хватает воздуха.
Думала, что ты мне ниспослан с небес,
Но у нас с тобой никогда не было любви.
Мне нужно сказать так много.
Помоги мне найти свой путь.
Мне интересно, понимаешь ли ты,
Каково это на самом деле
Остаться в одиночестве у закрытой двери,
Когда так холодно.
Что ж, возможно, тебе пора узнать,
Каково это
Остаться в одиночестве у закрытой двери,
Остаться в одиночестве у закрытой двери.
Говорю тебе,
Всю свою жизнь я ждала, что
Ты подаришь мне сказку,
Жила ничего не значащей фантазией.
Но все не так.
Я не чувствую, что я в безопасности.
Я вынуждена молиться.
Почему ты играешь со мной, как с игрушкой?
Всегда перекладываешь вину на кого-то,
Легкомысленный, беспомощный человечек.
Однажды я, возможно, пойму.
Мне больше нечего сказать,
Но, надеюсь, ты найдешь свой путь.
Мне интересно, понимаешь ли ты,
Каково это на самом деле
Остаться в одиночестве у закрытой двери,
Когда так холодно.
Что ж, возможно, тебе пора узнать,
Каково это
Остаться в одиночестве у закрытой двери,
Остаться в одиночестве у закрытой двери.
Говорю тебе,
Всю свою жизнь я ждала, что
Ты подаришь мне сказку,
Жила ничего не значащей фантазией.
Но все не так. Я не чувствую, что я в безопасности.
Я вынуждена молиться.
О-о-о, молиться (Отец Всемогущий)
О (пожалуйста)
Отец Всемогущий (спаси меня)
О, спаси меня.
О, о, о, о-о-о, о-о-о!
Мне интересно, понимаешь ли ты,
Каково это на самом деле
Остаться в одиночестве у закрытой двери,
Когда так холодно.
Что ж, возможно, тебе пора узнать,
Каково это
Остаться в одиночестве у закрытой двери,
Остаться в одиночестве у закрытой двери.
Мне интересно, понимаешь ли ты,
Каково это на самом деле
Остаться в одиночестве у закрытой двери,
Когда так холодно.
Что ж, возможно, тебе пора узнать,
Каково это
Остаться в одиночестве у закрытой двери,
Остаться в одиночестве у закрытой двери.
Всю свою жизнь я ждала, что
Ты подаришь мне сказку,
Жила ничего не значащей фантазией.
Но все не так. Я не чувствую, что я в безопасности.
Перевод песни Hello (Lionel Richie)
Hello
Привет
I’ve been alone with you inside my mind
And in my dreams I’ve kissed your lips
A thousand times
I sometimes see you pass outside my door
Hello, is it me you’re looking for
I can see it in your eyes
I can see it in your smile
You’re all I ever wanted
And my arms are open wide
‘Cause you know just what to say
And you know just what to do
And I want to tell you so much
I love you
I long to see the sunline in your hair
And tell you time and time again
How much I care
Sometimes I feel my heart will overflow
Hello, I’ve just got to let you know
‘Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely
Or is someone loving you
Tell me how to win your heart
For I haven’t got a clue
But let me start by saying
I love you
Hello, is it me you’re looking for
‘Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely
Or is someone loving you
Tell me how to win your heart
For I haven’t got a clue
But let me start by saying
I love you
В мыслях я был с тобой наедине.
И в мечтах я целовал твои губы
Тысячу раз.
Иногда я вижу, как ты проходишь мимо моей двери.
Привет! Ты не меня ищешь?
Я вижу это в твоих глазах.
Я вижу это в твоей улыбке.
Ты — все, о чем я когда-либо мечтал,
И я жду тебя с распростертыми объятиями.
Потому что ты знаешь, что говорить.
И ты знаешь, что делать.
И я хочу сказать тебе так много:
«Я тебя люблю».
Я очень хочу видеть лучи солнца в твоих волосах.
И говорить тебе снова и снова
Как сильно я люблю.
Иногда я чувствую, что мое сердце переполняется.
Привет! Я просто хочу, чтоб ты знала.
Потому что я хочу знать, где ты.
И я хочу знать, что ты делаешь.
Чувствуешь ли ты себя одинокой
Или кто-то любит тебя?
Скажи мне, как завоевать твое сердце!
Я понятия не имею.
Но позволь мне начать, сказав:
«Я тебя люблю».
Привет! Ты меня ищешь?
Потому что я хочу знать, где ты.
И я хочу знать, что ты делаешь.
Чувствуешь ли ты себя одинокой
Или кто-то любит тебя?
Скажи мне, как завоевать твое сердце!
Потому что я понятия не имею.
Но позволь мне начать, сказав:
«Я тебя люблю».