В чем вы видите связь между проблемами поднятыми чеховым и современной россии
В чем вы видите связь между проблемами поднятыми чеховым и современной россии
Мы живем в 21-м веке, в веке цифровых и нанотехнологий, в веке скоростей и нехватки времени, в веке развития электроники и ранее недоступных возможностей. Но как бы стремительно в жизнь человека ни врывались им же созданные открытия, вечными всегда останутся простые человеческие чувства, проблемы, эмоции, переживания, все то, что так давно было передано в классической литературе всеми известными и любимыми писателями.
Одним из таких стал для меня Антон Павлович Чехов. (прилож. 1) Я переживал за судьбу Каштанки, сочувствовал Ваньке Жукову, волновался за Белолобого и радовался его счастливому возвращению домой. С моим взрослением расширилось знакомство с творчеством Чехова, читая его рассказы, я стал замечать, что то, что так иронично отражал в своих произведениях писатель, то, от чего он мечтал избавить нас еще более ста лет назад, продолжает существовать в том или ином виде и сегодня. Связь времен через рассказы Чехова — это и стало темой моего проекта.
Перед началом исследования творчества любимого писателя я поставил перед собой цели и задачи, чтобы раскрыть выбранную тему.
— доказать актуальность рассказов А.П.Чехова сегодня;
— объяснить необходимость изучения его творческого наследия для морально-нравственного воспитания молодёжи;
— дать импульс к популяризации творчества А.П.Чехова, юбилей которого будет отмечаться в 2020 году (160 лет со дня рождения)
— определить круг изучаемых рассказов А.П.Чехова по теме исследования;
— проанализировать отобранные рассказы А.П Чехова и выявить, какие жизненно важные проблемы автор поднимает;
— определить своё отношение к утверждаемым автором нравственным ценностям;
— получить позитивный эмоциональный опыт в отношении жизни и общества;
Работая над темой исследовательской работы обращался к различныи интернет-ресурсам, а так же искал подтверждение к своим выводам в высказываниях современников Чехова в книге Н.И.Гитович «А.П.Чехов в воспоминаниях современников».
2. Основные особенности рассказов А.П.Чехова.
— Заглавие простое и краткое.
— Вступление короткое, дающее полную информацию о месте, времени и героях.
— В основе сюжета — случай из жизни.
— Небольшое количество персонажей.
— Отсутствие подробного описания пейзажа и портрета.
— Наличие ключевой детали. (например, вицмундир в рассказе «Смерть чиновника», «говорящие» фамилии — Очумелов из «Хамелеона»).
3. Современники о рассказах Чехова.
Стиль написания, незамысловатый жизненный сюжет, небольшой объем, ирония делают прочтение рассказов Чехова легким. Но стоит только начать анализировать прочитанное, как понимаешь глубочайший смысл, переживания автора и его желание достучаться до своего читателя, чтобы жизненная картинка изменилась в лучшую сторону. Вот как об этом говорили современники и коллеги самого писателя.
«Кроме художественного таланта, изумляет во всех этих рассказах знание жизни, глубокое проникновение в человеческую душу». (И.Бунин) (прилож. 3)
«Чехов – несравненный художник… Художник жизни. И достоинство его творчества в том, что оно понятно и сродно не только всякому русскому, но и всякому человеку вообще. А это главное…». (Л.Толстой) (прилож. 4)
Сам же Антон Павлович в 1888 году писал: «Все, мною написанное, забудется через пять-десять лет, но пути, мною положенные, будут целы и невредимы — в этом моя единственная заслуга. »
4. Актуальные проблемы нашего времени, обличенные в рассказах писателя.
Так почему же и сегодня актуальны рассказы этого писателя? Что продолжает притягивать читателя к его произведениям? Дело в том, что Чехов своими рассказами не только обличал пороки современного себе общества, но и намекал на пути избавления от этих недугов. К сожалению, «лечение» затянулось, жадность, казнокрадство, раболепие, страх, пьянство и другие отрицательные черты продолжают существовать и в наше время, поэтому рассказы Чехова не потеряли своей актуальности.
Рассмотрим некоторые примеры и увидим общие черты конца 19-го и начала 21-го веков.
Коррупция, взяточничество. Как часто мы слышим об этих явлениях в наши дни. Как их описывает Антон Павлович? (прилож. 5)
В рассказе «Совет» через диалог своих героев Чехов дает нам понять, что три сотенки, чтоб сдвинулось дело, которое длит ся три года, Порфирий Семёныч не возьмет, «не таковский чтоб. ». И надеемся, что за простой дверью работает честный человек. А в конце небольшого повествования узнаем:
«- Мерси-с. Он уважит. Только вы не триста рублей. С этими паршивыми деньгами и не суйтесь. Для него это нуль, ничтожество. газ. Вы ему тысячу.
Рассказ «Справка»: Помещик Волдырев «вытер шелковым платком лоб и несмело вошел в присутствие…» « Где здесь я могу навести справку. мне нужно тут справиться и взять копию с журнального постановления… Могу ли я здесь… у вас навести справку о своем деле. » Несмело, прося помощи обращается помещик к чиновнику, понимая, что такой вопрос, как получение
справки, процесс долгий. Но сидящий перед ним за столом чиновник делает вид, что не слышит и не видит просящего. Ничего не происходит и после того, как помещик кладет в книгу чиновника рубль, потом еще один и только после третьего «чиновник… как бы нечаянно поднял глаза на Волдырева. Нос его залоснился, покраснел и поморщился улыбкой. – Ах, … что вам угодно?» И вопрос получения справки улажен.
Не так ли в наши дни? Быт казнокрадов и взяточников мы узнаем по телесюжетам криминальной хроники: роскошь, невозможная на честные деньги, пренебрежительное, а иногда и брезгливое отношение к людям не их статуса и возможностей. Все это наблюдал и Чехов, а потом описывал в своих произведениях. Читая рассказ «Ушла», будто просматриваешь один из знакомых сюжетов современной хроники. (прилож.6)
Разрушительной силе денег Чехов уделяет большое внимание в своих рассказах. «Страшно жить на свете, у которого денег много», – говорит персонаж рассказа «Происшествие». Деньги сами по себе не дают человеку ни покоя, ни счастья, они морально разлагают. В рассказе «У знакомых» мы читаем откровенное признание одного из персонажей: «Теперь царит рубль, и если хочешь, чтобы не спихнули с дороги, то распластайся перед рублем и благоговей».
Деньги, чин превращают в «толстых» и важных, глядящих свысока и приводящих в трепет подхалимов, доводящих иногда до смерти от страха перед вышестоящим, как в «Смерти чиновника». Все это встречается, к сожалению, и в наши дни. (прилож. 7)
Чтобы хоть чуть-чуть приблизиться к миру недосягаемых и сейчас некоторые персонажи стараются изобразить из себя не тех, кем являются на самом деле, размещая на страницах в соцсетях недостоверную о себе информацию. Похожее происходило и во времена Чехова. (прилож. 8)
В рассказе «Орден» коллежский регистратор Лев Пустяков просит одолжить у приятеля орден святого Станислава, чтобы достойно смотреться на званом обеде у купца. С орденом он чувствовал себя уверенно, гордо, как будто он его по правде заслужил. Но только до того момента, пока за столом не увидел своего коллегу. Всячески теперь старался Пустяков прикрыть Стаса, чтобы не быть разоблаченным. И вдруг «о, счастье! Пустяков увидал на его груди орден. И то был не Станислав, а целая Анна! Значит, и француз сжульничал! Пустяков засмеялся от удовольствия, сел на стул и развалился. » «После обеда Пустяков ходил по всем комнатам и показывал барышням орден.» И только одна мысль не давала ему теперь покоя, что надо было взять орден получше».
А.П. Чехов считает такое поведение недостойным, низким.
Притворность, фальшивость человека – это показатель его глупости и испорченности. Врать людям, казаться совершенно другим человеком ради хорошего отношения к своей персоне, гордиться этим – подло, и именно поэтому Чехов высмеивает таких людей.
Но не только порицает и обличает такое отношение к людям писатель, но и дает рецепт всеобщего счастья: «Желание служить общему благу должно непременно быть потребностью души, условием личного счастья…», – читаем мы в «Записных книжках» Чехова.
Пьянство, невежество, жадность, воровство, ложь и многие другие пороки, продолжающие присутствовать в нашей жизни, осуждаются в рассказах Чехова. Но мне хотелось бы сказать о тех моментах, которые «процветают» в молодежной среде. (прилож. 9)
Рассказ «Кривое зеркало», в котором страшненькая жена героя находит кривое зеркало и видит отражение красавицы, не может теперь существовать без любования собой каждую минуту и даже спать ложиться с зеркалом, напомнил мне нынешних красавиц Инстаграмма. Сколько их, выкладывающих бесконечное количество своих фото на обозрение всему миру, приукрашая себя разными программами, лишь бы получить одобрение толпы.
А рассказ «Радость»? (прилож. 10) Разве не о наших современных героях хайпа? За лайк и минуту славы готовы идти они на глупые, безрассудные, а порой и опасные поступки. Так же радуется Митя Кулдаров, что теперь вся Россия узнала из газеты о том, как он пьяный попал под лошадь и просит родителей сохранить газету для потомков, бежит по друзьям и знакомым поделиться своей славой!
5. Ценность рассказов А.П. Чехова в наши дни.
Рассказов у Чехова множество, каждый из них можно обсуждать долго. И несмотря на простоту изложения повествования, кажущуюся легкость, смысл настолько в них глубок, что понимание приходит к читателю по мере взросления. Писатель утверждал: «Когда я пишу, я вполне рассчитываю на читателя, полагая, что недостающие в рассказе субъективные элементы он подбавит сам». Вот именно этим и ценен второе столетие труд Чехова! Он дает нам возможность увидеть быт и нравы века 19-го, поразмышлять о вечном, найти знакомые черты современности в своих произведениях. И даже уже известные рассказы через некоторый промежуток времени воспринимаются по-новому с учетом нашего жизненного опыта. Каждое поколение прочитывает Чехова по-своему и каждое поколение будто смотрится в зеркало, находя знакомые черты людей и облик России.
6. «Рецепт счастья» от писателя в его афоризмах.
Произведения Чехова, его слова, его фразы, написанные почти полтора века назад, актуальны и сейчас. Яркие, ёмкие по смыслу выражения Антона Павловича призывают менять нашу жизнь.
— В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и мысли.
— Нужно по капле выдавливать из себя раба.
— Мы были молодые и глупые. Мы верили в магическое слово «потом». Никогда, никогда это «потом» не наступает.
— Ничто не стоит так дёшево и не ценится так дорого, как вежливость.
— Я верю, что ничто не проходит бесследно и что каждый малейший шаг имеет значение для настоящей и будущей жизни.
— Если вы будете работать для настоящего, то Ваша работа выйдет ничтожной; надо работать имея в виду только будущее.
— Чем выше человек по умственному и нравственному развитию, тем он свободнее, тем большее удовольствие доставляет ему жизнь.
— Самое главное в жизни — один раз ее изменить.
— Всё, что мне известно о природе человека, я узнал в процессе познания самого себя.
— Без труда не может быть чистой и радостной жизни.
— Надо только по мере сил выполнить свой долг – и больше ничего.
— В жизни ничего нет дороже людей!
— Сделаем жизнь лучше! Если бы не было ненависти и злобы, люди имели бы друг от друга громадную пользу.
— Никогда не рано спросить себя: делом я занимаюсь или пустяками?
— Не успокаивайтесь, не давайте усыплять себя! Пока молоды, сильны, бодры, не уставайте делать добро.
— Берегите в себе человека.
Насколько просты и жизненно важны эти высказывания писателя в наши дни. Своим примером работы врачом и «лекарем» человеческих душ Чехов показал ни одному поколению, что начинать менять мир нужно с себя! А пока это понимание не придет к каждому, рассказы Чехова не потеряют своей актуальности.
Исследовательская работа «Связь времён через рассказы А.П.Чехова» помогла мне
— лучше понять Российскую действительность 80-90-х годов прошлого столетия и как своим творчество Чехов А.П. беззаветно служил своему народу;
— осознать светлую мечту Чехова А.П о новой жизни и надежду на прекрасное будущее, когда в человеке всё будет «прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. «
— сделать вывод о необходимости расширения своего сознания и постоянного самосовершенствования, научиться говорить так, чтобы «словам было тесно, а мыслям просторно».
Всё это я буду использовать в своей жизни, на уроках литературы и внеклассном мероприятии, посвященном творчеству Антона Павловича.
2. А.П.Чехов. Собрание сочинений под редакцией М.Еремина. – М.: Правда, 1970.
4. Паперный З.С. Записные книжки Чехова. – М.: Советский писатель, 1976.
Чехов и наше время
Сочинение, представленное на региональный конкурс, посвященный 150-летию со дня рождения
МОУ Великооктябрьская СОШ
Чехов и наше время.
, 1993 года рождения,
обучающаяся 10а класса,
В своих небольших рассказах Чехов ставил большие проблемы современности, актуальные и в наши дни, глубоко исследовал жизненные явления, обнажая причины социального неустройства; Чехов с болью видел, что в условиях реакции русская интеллигенция открыто пошла на разрыв с идеалами прогресса, демократии. В творчестве Чехова есть и юмор, и сатира, но отличает рассказы грустное раздумье о том, как нескладно живут люди, как подчас беднеет их духовная жизнь. Чехов при этом противопоставляет внешнее развитие сюжета внутреннему, протекающему скрытно процессу оскудения личности («Ионыч», «Анна на шее»). В чем же особенность чеховского мира, что позволяет ему оставаться в числе одних из самых читаемых писателей в мире? Думаю, дело тут в удивительной естественности и глубине его произведений, в тонком юморе, в стремлении автора к правдивости, его чуткость к красоте. Но основное, на мой взгляд, достоинство произведений Чехова – это правдивость изображения героев, в которых мы нередко узнаем себя.
Сытое мещанское счастье вызывало у Чехова раздражение, он страдал оттого, что в сонной одури обывательщины уничтожалась красота человеческих отношений. Отсюда тоска писателя по настоящей, духовно значимой жизни, полной труда и творчества. В этом чувстве, пожалуй, весь Чехов с его затаенным страданием, беспощадным обличением пошлости, активной защитой здоровых, деятельных начал человеческой жизни.
Осуждению духовного застоя, убожества обывательской жизни, собственнического счастья посвящена «маленькая трилогия», включающая рассказы «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви». Герои этих рассказов отказываются от общественных идеалов, а это влечет за собой и их моральное падение.
На примере Беликова («Человек в футляре») Чехов показывает, что из среды интеллигенции, равнодушной и пассивной, нередко выходили и убежденные защитники мракобесия. По мнению писателя, это закономерно: кто не борется за новое, за справедливость, тот рано или поздно оказывается ревнителем отжившего, косного. В образе Беликова Чехов дал символический тип человека, который сам всего боится и держит в страхе всех окружающих.
Духовным братом Беликова мы воспринимаем героя рассказа «Крыжовник» Николая Ивановича, все жизненные помыслы которого свелись к приобретению усадьбы с крыжовником. Эта усадьба, собственнические интересы стали для него своеобразным футляром, которым он отгородился от окружающего мира. На пути к воплощению своей «глубокой мечты» Николай Иванович растерял все человеческое, «оскотинился», даже внешность его изменилась.
Еще одному аспекту темы духовного оскудения русской интеллигенции посвящен рассказ «О любви». В нем Чехов повествует о разбитом счастье, о том, как погибла тихая, грустная любовь, да и вся жизнь милого, интеллигентного человека, погрязшего а мелких хозяйственных заботах. Алехин духовно гибнет сам и невольно губит жизнь любимой женщины.
Чехов – великий русский мыслитель – реалист, обличитель мира пошлости и мещанства, несравненный художник. Проблемы, поставленные в его произведениях, актуальны и в наши дни. Понять человеческие рассказы легко, но простота эта обманчива. Чеховское мастерство не только опирается на его доверие к читателю, но и предполагает ответный труд человека. Писатель утверждал: «Когда я пишу, я вполне рассчитываю на читателя, полагая, что недостающие в рассказе субъективные элементы он подбавит сам». Чехов дорог нам тем, что в своем творчестве отразил русскую жизнь конца XIX века – начала XX века. Он дорог нам своей удивительной верой в будущее, своим глубоким сознанием того, что все прекрасное на земле может быть создано только трудом. назвал Чехова «несравненным художником жизни». И это действительно так. И в наши дни Антон Павлович – наиболее читаемый писатель, а пьесы его идут и сегодня на сценах театров мира.
В человеке должно быть все прекрасно:
И лицо, и одежда, и душа, и мысли.
И пусть сбудутся эти очень мудрые слова великого писателя!
Многие чеховские произведения о смысле жизни.
Почему рассказы Человек в футляре, О любви, Крыжовник объединили в цикл маленькие трилогии?
Почему рассказы Человек в футляре, О любви, Крыжовник объединили в цикл маленькие трилогии?
Напишите чем мне понравился рассказ человек в футляре Чехова?
Напишите чем мне понравился рассказ человек в футляре Чехова.
Чему нас учит рассказ Чехова «Человек в футляре»?
Чему нас учит рассказ Чехова «Человек в футляре»?
Нужно небольшое сочинение на тему «Сомневающиеся герои А?
Нужно небольшое сочинение на тему «Сомневающиеся герои А.
П. Чехова» (напримере рассказов «крыжовник» и » О любви».
Что объединяет рассказы Чехова «Ионыч», «О любви», «Крыжовник»?
Что объединяет рассказы Чехова «Ионыч», «О любви», «Крыжовник»?
Помогите пожалуйста, очень нужно.
Что объединяет рассказы Чехова «Человек в футляре», «Крыжовник» и «О любви» в трилогию?
Что объединяет рассказы Чехова «Человек в футляре», «Крыжовник» и «О любви» в трилогию?
Какие проблемы поднимает Чехов в рассказах «Человек в футляре»»Крыжовник»»О любви»»Ионыч»?
Какие проблемы поднимает Чехов в рассказах «Человек в футляре»»Крыжовник»»О любви»»Ионыч».
Анализ рассказа А?
П. Чехова «Человек в футляре».
Какое произведение можно привести по Чехову, чтобы соответствовала цитате : «Самый счастливый человек тот, кто дарит счастье наибольшему числу людей»?
Какое произведение можно привести по Чехову, чтобы соответствовала цитате : «Самый счастливый человек тот, кто дарит счастье наибольшему числу людей».
Может быть эти : Крыжовник, О любви, Человек в футляре, Вишнёвый сад?
Иван Царевич смелый, доброжелательный, умный, проворчивый. Василиса Премудрая, которой свойственны величественная простота, презрение к позе, мягкая гордость собой, недюжинный ум и глубокое, полное неиссякаемой любви сердце, сосредоточила в себе луч..
Чехов в современном мире
Одним из первых мировое значение творчества Чехова отметил Лев Толстой. По его мнению, непреходящие художественные открытия Чехова определялись его особым видением действительности. Называя Чехова «несравненным художником», Толстой говорил: «Да, да, именно несравненный… Художник жизни. И достоинство его творчества в том, что оно понятно и сродно не только всякому русскому, но и всякому человеку вообще. А это главное».
Жизнь подтвердила справедливость слов Толстого и Горького, Популярность Чехова во всем мире растет от десятилетия к десятилетию. Все более очевидной становится и его выдающаяся роль в развитии мировой литературы Его имя давно упоминается за рубежом в одном ряду с Достоевским и Толстым.
Произведения Чехова стали появляться в зарубежных странах еще при жизни писателя. На чешском языке информация о творчестве Чехова и первые переводы печатаются уже в 1886 году. Венграм он стал известен в 1890 году после публикации перевода рассказа «Тоска». Французы узнают о Чехове в середине 90-х годов. В Англии настоящее знакомство с писателем относится к началу века. Первый сборник его рассказов вышел в свет в 1903 году. В том же году появляется первый сборник рассказов Чехова в США.
Однако широкая известность и мировая слава пришли к писателю в последующие десятилетия. Тому способствовали новые переводы его произведений, гастроли за рубежом Московского Художественного театра, удачные постановки пьес в европейских странах.
В 1925 году известный французский критик и романист Эдмон Жалу писал: «Антона Чехова постигла во Франции весьма странная судьба. Открытый лет двадцать назад… он не имел никакого успеха. В ту пору во Франции только что начинали любить великих русских писателей – Достоевского, Толстого, Тургенева, – и этот новичок казался рядом с ними весьма тщедушным…
Но с тех пор в Англии появился перевод произведений Чехова, благодаря которому и многие французы начали понимать писателя; а г-н и г-жа Питоевы покорили публику своими смелыми и очень талантливыми постановками «Чайки» и «Дяди Вани» – двух пьес, которые могут быть, пожалуй, названы шедеврами. Для Чехова настала пора широкой известности, и вот, под мудрым и проницательным наблюдением г-на Шарля Дю Боса, Плон в свою очередь осуществляет издание полного перевода произведений великого русского прозаика.
Чехов долго был знаменит, но только теперь к нему пришла истинная слава… Совершенно очевидно, что сейчас мы вычитываем* в произведениях Чехова нечто такое, чего не замечали или, но крайней мере, не уме ли еще распознать его современники…
Это предсказание оправдалось. В конце 50-х годов Софи Лаффит в статье для «Литературного наследства»»Чехов во Франции» писала: «Последнее десятилетие принесло окончательное признание Чехову, который считается теперь во Франции (наряду с Достоевским) наиболее популярным из великих русских писателей» (стр. 728).
Популярности Чехова на Западе, в Англии прежде всего, во многом способствовали всемирно известные английские писатели. В первую очередь Бернард Шоу. Старший современник Чехова, он лишь через десять лет после смерти Антона Павловича познакомился с его творчеством и сразу проникся к нему глубочайшим уважением. «Вы знакомы с пьесами Чехова? – приводит его слова Пирсон. – Вот это драматург! – человек, у которого чувство театра доведено до совершенства. Рядом с ним я чувствую себя новичком» (стр. 807). В статье, написанной для «Литературы и искусства» в 1944 году, Бернард Шоу писал: «В плеяде великих европейских драматургов – современников Ибсена – Чехов сияет, как звезда первой величины, даже рядом с Толстым и Тургеневым…
Под влиянием Чехова я написал пьесу… и назвал ее «Дом, где разбиваются сердца. – Фантазия в русской манере на английские темы».
Уже в 1925 году в статье «Чехов как критик» Дж. Пристли писал: «Влияние Чехова всегда было огромно, и оно отнюдь не кончилось. Лучшие из наших современных новеллистов охотно признают, что они многим обязаны Чехову – постоянно и с неизменным восторгом перечитывая его, они, с одной стороны, черпают вдохновение в его мастерстве, с другой, изучают его критические замечания об искусстве рассказа. В драме его роль до сих пор была менее значительной. Однако, я думаю, что именно в этом жанре его влияние со временем окажется даже большим, чем в рассказе… Если в пьесе такого драматурга, как Бернард Шоу, который значительно старше Чехова, намного опытнее его в театральном деле и гораздо более известен, ощущалось явное влияние Чехова (пьеса «Дом, где разбиваются сердца»), то можно с уверенностью сказать, что это влияние отнюдь не кончилось. Напротив, оно только еще начинается…» (стр. 826).
Глубокую и проникновенную статью о Чехове написал в 1954 году Шон О’Кейси. Он начал ее так: «Когда поэт и драматург испустил свой последний вздох на этой земле, я был молодым человеком двадцати четырех лет, рабочим в Дублине. Тогда я ничего не знал об этом поэте, и, подобно свету далекой звезды, голос Чехова-драматурга шел ко мне целых пятнадцать лет. Это была звезда первой величины. Чехов пришел в Ирландию, туда, где я жил, и нашел широко открытой дверь каморки бедняка, его приняли с ирландским радушием и усадили на лучшее место у камина».
«И вот здесь, сегодня, – заключал свою статью Шон О’Кейси, – сердце ирландца приветствует Чехова, не того, который, говорят, умер, а Чехова, который жив и вечно будет жить в сердцах всех, кто, благодаря тому, что он сделал для человечества, благодаря его чудесным рассказам и чудесным пьесам, научились чутко и великодушно относиться к человеку» (стр. 832).
Не сразу был признан Чехов и в Японии. Первый перевод (рассказ «Альбом») был опубликован в 1903 году. Теперь японцы располагают многими изданиями произведений Чехова, в том числе и полным собранием его сочинений. Определились наиболее популярные произведения писателя. Среди них называют «Вишневый сад», «Чайку», «Душечку», «Даму с собачкой», «Скучную историю», «Палату N 6», «Три сестры» и «Дядю Ваню». Ряд видных писателей Японии признали, что испытывали серьезное влияние Чехова. Чрезвычайное значение имел и имеет Чехов в развитии движения так называемого «Нового театра» Японии.
Аналогичная картина и во многих других странах мира.
Росту популярности Чехова в широкой аудитории читателей и зрителей, в творческой среде сопутствует возрастающее внимание к нему зарубежных ученых и критиков. Мировая чеховиана из года в год пополняется новыми работами, среди которых много серьезных статей и монографий, углубляющих наше понимание чеховского наследия.
Однако немало публикуется и таких сочинений, в которых ведется не исследование творчества Чехова, а его весьма тенденциозное истолкование.
Борьба вокруг творчества Чехова критиков разных взглядов и направлений развернулась в России еще при жизни писателя, и чем решительнее осуждал он основы существовавшего тогда в российской империи общественного строя, чем неотразимее была рисуемая им драма реального социального бытия, тем острее становилась эта борьба.
Вообще все так или иначе сходились на том, что Чехов отразил тяжелые явления русской жизни. Мнения расходились по вопросу об оценках как самих этих явлений, так и отношения к ним Чехова. Либерально-народническая и буржуазная критика все настойчивее писала о пессимистическом взгляде Чехова на жизнь, о его «унылой скорби», его «безыдейности». «Упорно, уныло, однообразно в течение всей своей почти двадцатилетней литературной деятельности, – писал в 1908 году реакционный критик, философ-идеалист Лев Шестов, – Чехов только одно и делал: теми или иными способами убивал человеческие надежды… То, что делал Чехов, на обыкновенном языке называется преступлением и подлежит суровейшей каре» 4 .
Что касается демократической критики, то она утверждала активное неприятие Чеховым изображаемых им тяжелых явлений русской жизни, говорила о его высоком идеале, о его вере в человека, – » будущее. Острее и последовательнее других эту точку зрения отстаивал М. Горький. В 1900 году он писал: «Его упрекали в отсутствии миросозерцания. Нелепый упрек.
На родине Чехова давно уже отшумели подобные споры, давно окончательно победило и получило дальнейшее развитие горьковское понимание Чехова. Но на Западе эти споры еще в полном разгаре.
Начались они там тоже еще при жизни писателя. Так, в книге «Современная русская мысль», вышедшей во Франции в 1903 году, о Чехове и его произведениях сказано: «Да, ныне все погружено в печаль. Но в нем живет смутная вера, что в отдаленном будущем все же наступит спасение человечества. И этому гадательному идеалу приносит себя в жертву нынешнее поколение. К терпеливой и упорной деятельности на этом пути и зовет его Чехов, если не прямо, то косвенно… Писатель видит свою роль не в том, чтобы; призывать массы к коллективному действию, он стремится пробудить добрую волю в каждом отдельном человеке. В любом из его произведений рассматриваются успехи человека на протяжении его жизни; и пусть эти усилия даже терпят неудачу, Чехов продолжает упорно верить в их плодотворность – если не для сегодняшнего дня, то для грядущих времен» (стр. 708).
А вот выдержка из предисловия к сборнику произведений Чехова «Убийство» (1902), принадлежащего Андре Бонье: «Он не допускает, что действия отдельных людей или масс могут когда бы то ни было привести к смягчению горькой участи человека, Мне кажется, что он вообще не видит возможности счастья на земле. Он даже ничем не возмущается: к чему?» (стр. 707).
Как видим, суждения диаметрально противоположны. Тем показательнее одна общая их особенность: оба критика исходят из того, что проблемы чеховского творчества касаются не только России, но всех людей земли.
Вот этим-то и определяется прежде всего накал борьбы вокруг творчества Чехова на Западе. Чем очевиднее становится возрастающая его актуальность в современном мире, тем острее и напряженнее ведется эта борьба. Весьма поучительны некоторые ее особенности.
Остановимся на не прекращающихся и сегодня попытках объявить Чехова пессимистом и релятивистом, писателем равнодушным к добру и злу. Что тут прежде всего бросается в глаза? Если раньше Чехова резко критиковали за эти приписываемые ему качества, то теперь хвалят, даже превозносят. Научились, кроме того, облекать старые идеи в самоновейшие терминологические одежды модных концепций то ли английской «новой критики» или «неопсихологизма», то ли фрейдизма, «поэтической антропологии» и т. п.
Подлинный культ Чехова был создан на этой основе в Англии в 20-е годы группой писателей и критиков, отстаивавших под флагом углубления реализма модернистские принципы так называемого «неопсихологизма» (группа «Блумсбери»). Чехов был объявлен первооткрывателем творческих принципов, основанных на пристрастии к неизведанным, больным сторонам человеческой души – не социально обусловленным, а извечным, на утверждении фатальной, безысходной разобщенности людей, на идеях релятивизма и пессимизма.
Так, по мнению видного критика этого направления Дезмонда Макжарти, «Чехов-художник прощаний: прощаний с молодостью, с нашим прошлым, с надеждами, с любовью…». Он же писал: «В драме Чехова – и в этом главный источник и ее прелестного юмора и ее горькой печали – впервые во всем своем значении прозвучала тема одиночества. Каждый из его героев живет в скорлупе своего эгоизма и только в редкие минуты они ломают эту скорлупу и выходят навстречу друг другу». «Герои Чехова, – полагает критик, – оплакивают не только крушение личных надежд, но и неизбежное разочарование в жизни вообще». Все это, утверждал критик, и делает пьесы Чехова – «трагикомедии», по его определению, – «наиболее приемлемыми для современного человека» (стр. 825).
В Англии до 1950 года единственной монографией о Чехове была книга Уильяма Джерхарди, близкого к группе «Блумсбери». Написанная в 1923 году, книга эта неоднократно переиздавалась.
Основная идея монографии – настойчиво утверждаемая мысль о глубоком философском релятивизме Чехова. «Чехов писал и святых и грешников, – утверждал Джерхарди, – одной и той же сочувственной кистью. Инстинктивно он ставил себя на место каждого человека, которого изображал. Понимая все побуждающие причины, Чехов за всякой неправдой видит скрытую в ней правду – и неправда перестает быть неправдой» (стр. 820).
Приписать Чехову свои собственные убеждения и популяризировать «своего Чехова» – таков нехитрый метод участников группы «Блумсбери». В 1956 году это отметил английский литературовед Г. Фелпс, который писал, что критики эти, «не сумев оценить основные свойства Чехова – его реализм, его здоровый взгляд на мир и здоровые цели, – создали культ Чехова, поклоняясь в нем божеству, которое они создали по своему образу и подобию и которое мало чем походило на Чехова» (стр. 803). Но метод этот получил распространение на Западе, что косвенно свидетельствует о растущей популярности писателя. В самом деле, потому Чехову и приписывались подобные идеи, что всемирный авторитет его был неоспорим. Этот авторитет и должен был способствовать утверждению убеждений критиков.
Как же, однако, каким путем Джерхарди и другие пытались и продолжают попытки привести читателей к нужным им выводам? Как правило, вроде бы опираясь на какие-то реальные особенности творчества Чехова. Отправляясь от них, критики, однако, пускаются в свободное плавание, удаляясь при этом от Чехова все дальше и дальше.
Так, поводом для рассуждений Джерхарди о релятивизме Чехова служит чеховский принцип объективности художественного творчества.
Это правда, что Чехов стремился не навязывать читателям своих оценок. Однако это вовсе не означает, что для него этих оценок вообще не существовало, что он считал всех своих героев равно правыми, как утверждает Джерхарди. В 1890 году Чехов писал, обращаясь к критику своего рассказа «Воры»: «Вы браните меня за объективность, называя ее равнодушием к добру и злу, отсутствием идеалов и идей и проч. Вы хотите, чтобы я, изображая конокрадов, говорил бы: кража лошадей есть зло. Но ведь это и без меня давно уже известно… Когда я пишу, я вполне рассчитываю на читателя, полагая, что недостающие в рассказе субъективные элементы он подбавит сам».
Умение видеть сущность наблюдаемых явлений Чехов считал обязательным для художника, так как только тогда он будет правдив и справедлив. В 1891 году, критикуя молодую писательницу за неумение видеть в людях главное, Чехов писал: «У Ноя было три сына: Сим, Хам и, кажется, Афет. Хам заметил только, что отец его пьяница, и совершенно упустил из виду, что Ной гениален, что он построил ковчег и спас мир. Пишущие не должны подражать Хаму». Чехов признает за писательницей свободу любить или не любить своих героев, но он решительно напоминает ей «о справедливости, которая для объективного писателя дороже воздуха» (XV, 243).
По тем же причинам писатель полагал, что художник обязан отвлекаться от мелочей, уметь различать существенное и преходящее. В 1893 году, делясь своими впечатлениями при чтении Писемского, он пишет: «Это большой, большой талант! Лучшее его произведение – «Плотничья артель». Романы утомительны подробностями. Все то, что имеет у него временный характер, все эти шпильки по адресу тогдашних критиков и либералов, все критические замечания, претендующие на меткость и современность, и все так называемые глубокие мысли, бросаемые там и сям – как все это по нынешним временам мелко и наивно! То-то вот и есть: романист-художник должен проходить мимо всего, что имеет временное значение» (XVI, 60).
Итак, принцип объективности вовсе не означал отказа от оценки явлений действительности. Более того, он подразумевал умение давать явлениям историческую оценку – отличать непреходящее, существенное от преходящего, мелочного. Чехов полагал это важнейшим требованием художественности уже в ранний период своего творчества. В 1883 году, критикуя брата Александра за субъективность, за то, что в своих произведениях он «подчеркивает мелюзгу», Чехов писал: «Подчеркни ты, сильный, образованный, развитой, то, что жизненно, что вечно, что действует не на мелкое чувство, а на истинно человеческое чувство… Субъективность ужасная вещь» (XIII, 47 – 48).
Принцип объективности для Чехова – это требование глубокого постижения явлений и их правдивого освещения, которое он часто называет справедливым освещением, справедливым отношением художника к действительности.
Принцип объективности определял существенные особенности и поэтики Чехова.
Как мы видели, Чехов вполне полагался на здоровое нравственное чувство своих читателей. Вместе с тем он заботился не только об обогащении их представления о том или ином явлении – конокрадстве, например, – но и о развитии и активизации их нравственного мира. Только не авторскими поучениями и сентенциями, а путем приобщения их к авторскому видению мира, когда сама образно-эмоциональная структура произведения исподволь подводит непредубежденного человека к определенным чувствам, размышлениям и выводам.
При этом, вера Чехова в возможности читателя-соавтора шла так далеко, что он отдавал ему даже преимущество в эмоциональной оценке изображаемого. Отсюда его на первый взгляд парадоксальное убеждение: чем холоднее, чем внешне безучастнее, беспристрастнее описание, тем сильнее впечатление у читателя. В период работы над «Палатой N 6», где этот принцип был применен особенно наглядно, Чехов писал Авиловой: «…Когда изображаете горемык и бесталанных и хотите разжалобить читателя, то старайтесь быть холоднее – это дает чужому горю как бы фон, на котором оно вырисуется рельефнее… Да, будьте холодны» (XV, 345). И вскоре вновь пишет ей, поясняя свою мысль: «Над рассказами можно и плакать, и стенать, можно страдать заодно со своими героями, но, полагаю, нужно это делать так, чтобы читатель не заметил», – а далее следует чеховская чеканная формула: «Чем объективнее, тем сильнее выходит впечатление» (XV, 375).
Чехов был верен этому эстетическому кредо до конца своих дней. Поэтому он и мог, например, описывая Аксинью («В овраге»), не сказать о ней ни одного дурного слова, подчеркнуто сдержанно, бесстрастно-протокольно описать убийство ею грудного младенца (сына Липы). И Чехов не ошибается в реакции читателей. Что бы ни писалось о чеховском равнодушии к добру и злу, для каждого непредвзятого читателя эта «протокольно» написанная сцена является одной из самых потрясающих в мировой литературе картин чудовищного злодеяния.
Не вызывают сомнений и побудительные причины детоубийства. Такова изображаемая действительность, жизнь в том овраге, где свили себе гнезда Цыбукины с Аксиньей, Хрымины и другие хищники, путем ежечасного разбоя вершащие свои «дела» под надежной рукой властей предержащих. А о тех только то и сказано, что они так свыклись с повседневным разбоем, «что даже кожа на лице у них была какая-то особенная, мошенническая».
Почему же не улыбаться Аксинье? Угрызений совести она не знает, зато хорошо знает силу денег.
Таков чеховский принцип объективности. Не понять его – значит ничего не понять в Чехове. Подменять же его философией релятивизма – это и значит подменять Чехова своим о нем представлением, причем представлением совершенно несовместимым с основами основ чеховского мировоззрения и творчества. Но именно о такой подмене и идет речь, когда объективность приравнивается к внеоценочности, после чего и начинаются рассуждения об авторском безучастии и безразличии, стирании писателем граней между добром и злом и т. п. А если вычленить суть этого метода, то сводится он – независимо от субъективных намерений того или иного критика – к подмене правды полуправдой, а в конечном счете полной неправдой.
Такую же картину наблюдаем, вчитываясь в рассуждения о чеховском пессимизме. Правда, что Чехов безоговорочно отрицательно оценивал господствовавший в России социальный строй. Правда, однако, и то, что он все настойчивее утверждал: человек достоин лучшей жизни и должен уже сегодня стремиться к ней. Правда и то, что эта новая жизнь была для Чехова исторической реальностью, которая становилась для него и его героев с годами все более близкой. Для буржуазных же критиков Чехова существовала и существует лишь та действительность, которая есть.
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.