актер озвучивающий шрека в оригинале
Кто озвучивает героев «Шрека»
В первые с мультфильмом «Шрек» зрители познакомились в 2001 году. Занимательный сюжет о зеленом великане и его увлекательных приключениях мгновенно запал каждому в душу. Долгое время данный проект считался одним из лучших в своей сфере.
Это не удивительно, ведь он совместил в себе отличную графику, зажигательную музыку, отличную детализацию и великолепный сюжет. Однако он бы не смог настать настолько идеальным без тщательного подбора артистов, которые озвучивали персонажей. Многим интересно, кто озвучил героев «Шрека» в российской озвучке.
Шрек — Алексей Колган
Одной из самых сложных персонажей является сам Шрек. И не только из-за того, что он главный герой истории. У зеленого великана невероятная манера разговора, а также уникальный темперамент. Нелегко показать доброго персонажа в шкуре злобного огра.
Особенно тяжело было сопоставить нежный голос с большими физическими объемами. Мало кто способен справиться с подобной задачей. Потому стоит отметить, что актер дубляжа Алексей Колган отлично справился со своей работой, причем даже лучше оригинального Майка Майерса.
Осел — Вадим Андреев
Не менее запомнился зрителям осел. Долгое время русскоязычные зрители пытались разузнать кто именно озвучивает постоянного и верного спутника злобного огра. Остроумного и смышлёного осла с радостью согласился озвучивать актер Вадим Андреев.
Его личность известна практически всем. Он великолепно справляется не только с озвучиванием, но и с ролями в кино и театре. Его голос прекрасно подошел к необычному, но очень веселому персонажу.
Фиона — Жанна Никонова
Единственную и неповторимую возлюбленную Шрека озвучивала артистка Жанна Никонова. Фиона не похожа на других персонажей. Она имеет строптивый нрав и непосредственность.
Принцесса отличается своей независимостью и самостоятельностью. Благодаря Жанне красавица получилась очень нежной особой, даже с закрытыми глазами можно разгадать ее замыслы.
Принц Чарминг — Анатолий Белый
Принц Чарминг полюбился не всем. Это не удивительно, ведь моментами он невероятно самолюбив и заносчив. Не каждый бы смог идеально передать его черты характера и необычные манеры.
Однако Анатолий Белый справился превосходно. Он также добавил в образ нотку юмора и своеобразную иронию происходящего вокруг.
Кот в сапогах — Всеволод Кузнецов
Не стоит забывать и третьем товарище Шрека и осла. Кот в сапогах идеально влился в команду. Он невероятно умен и хитер. Способен выкрутиться их любой ситуации.
Причем старается выглядеть мужественно, однако милый взгляд выдает в нем пушистого ангелочка. Голос ему подарил Всеволод Кузнецов, один из самых известных актеров дубляжа.
Некоторое время внушала страх фея-крестная, которая ради достижения своей цели готова пойти на все. Однако стоит отметить, что выглядит она действительно эффектно. Эту особу озвучивала Лика Рулла.
Практически все из актеров первой части продолжали работать и над другими кинокартинами. Также появлялись новые персонажи, которым дарили голоса новые артисты. Кроме основных актеров дубляжа в озвучивании второй части принимали участие: Борис Токарев, Дмитрий Филимонов, Сергей Чонишвили.
Интересные персонажи появились и в третьей части мультфильма. В проекте появился прекрасный принц Артур. Его озвучивал довольно известный певец – Сергей Лазарев.
Следующая часть оказалась еще сложнее, ведь к команде присоединился мистический и очень хитрый Румпельштильцхен. Он оказался довольно сложным героем. Но ответственность за него на себя взял довольно известный и популярный артист театра и кино Илья Бледный. Сложность озвучивания состояла во множественных дефектах речи. Также нелегко было повторить манеру речи.
В оригинале в озвучивании принимали участие: Майк Майерс, Эдди Мёрфи, Камерон Диас, Антонио Бандерас, Джон Литгоу, Венсан Кассель и многие другие. Актеры, озвучивающие героев в Шреке запомнились многим, а в российской версии лишь дополнили легендарные мультфильмы.
Актер озвучивающий шрека в оригинале
Как известно, внешность обманчива. И зеленый здоровяк по имени Шрек — лучшее тому подтверждение. Вообще-то, он — огр, то есть людоед, и должен питаться человечиной, как обязывают его сказочные правила. Но у Шрека добрая душа и он прекрасно обходится без ненужного кровопролития, уютно устроившись на болоте и никому не мешая.
Однако, не знал, не ждал и не готовился наш герой к тому, что Судьба забросит его в водоворот событий, откуда уже не будет возврата к прежнему размеренному существованию. А начинается всё с того, что приказом зловредного лорда Фаркуада из расположенного поблизости города Дюлока выселяются все сказочные персонажи. Причём не куда-нибудь, а именно на болото к Шреку.
Спокойствию огра приходит конец, и он отправляется к Фаркуаду за объяснениями. Компанию Шреку составляет не в меру болтливый, но дружелюбный и преданный осёл. Противный лорд в это время лелеет мечту жениться на принцессе Фионе, которая томится в высокой башне под охраной грозного дракона. Вовсе не любовь движет Фаркуадом, а желание овладеть титулом короля окрестных земель. Он заключает со Шреком сделку: тот привозит лорду принцессу, а лорд освобождает болото огра от лишних обитателей. Шрек и осёл пускаются в путешествие, полное неожиданностей, опасностей и весёлых приключений.
ШРЕК. Русский дубляж
Кто не знает этой забавной зеленой морды псевдозлобной, псевдоотвратной
ШРЕК. Впервые выйдя на экраны в 2001 году, этот мульт завоевал сердца миллионов телезрителей.
С тех пор мир увидел несколько продолжений и пару короткометражных отступлений. Ниже их список.
Полнометражные серии:
Шрек (2001)
Шрек 2 (2004)
Шрек Третий (2007)
Шрек навсегда (2010)
Кот в сапогах (2011)
Короткометражные серии:
Шрек: Медовый месяц (2003)
Шрек Мороз, Зелёный нос (2007)
Шрек: Хэллоуин (2010)
Захватывающие рассказы Шрека (2012)
Кот в сапогах: Три дьяволёнка (2012)
Но кому мы обязаны шикарной озвучкой иностранного мультика?
У всякого дублированого фильма есть свой режиссер. Русский дубляж всех серий «Шрека» был поручен режиссёру Ярославе Турылёвой, которая пригласила переводчика с английского Дмитрия Усачёва и автора синхронного текста Екатерину Барто, которые кстати муж и жена.
Ярослава Турылева. Работала над дубляжом таких фильмов, как «Покорители волн», «Эволюция Борна», «Особо опасны», «Морской бой», «Железная леди» и тд
Екатерина Барто
Эти специалисты создали перевод закадрового текста.
Другим достижением этой команды режиссёр считает выбор Алексея Колгана для дубляжа Шрека.
Алексей Колган. Они с Шреком чем-то похожи, правда?
Небольшой ролик для знакомства с ним
Его озвучил советский и российский замечательный актер Вадим Андреев.
В его копилке 325. работ в кино, в том числе и дубляж. Он озвучивает Брюса Уиллиса в его фильмах, таких как: «Счастливое число Слевина», «Альфа Дог», «Заложник», «Девять ярдов» и тд.
Небольшой ролик, его интервью о себе и о дубляже
Жену Шрека, принцессу Фиону, озвучивала российская актриса театра Жанна Никонова.
Она озвучивает также роли Люси Лью и Джессика Альбы.
Кота, который появляется в компании Шрека и Осла во второй серии, озвучивает известный актер дубляжа Всеволод Кузнецов.
Для контроля дубляжа со стороны заказчика были приглашены сторонние супервайзеры, которые следили за передачей оригинального текста на язык дубляжа. Кроме этого, супервайзер «DreamWorks Animation» утверждал артистов на роли, и в своё время не принял кандидатуру Алексея Колгана. После того, как Ярослава Турылёва настояла на этой позиции, DreamWorks согласилась использовать этого артиста.
Интересный факт: Для супервайзеров команда дубляжа обязана подготовить текст определённым образом, так сказать, выполнить тройную работу. Сначала, перевести текст с английского на русский, а потом для супервайзеров, наш русский текст, который укладывается по размеру, синхрону и артикуляции, переводчики вновь переводят для супервайзеров.
Четвёртая часть «Шрека» была озвучена тем же коллективом, команде пришлось глубоко проработать роль Румпельштильцхена, которую исполнил Илья Бледный.
Все треки фильмов сводились по технологии Dolby в Лондоне, куда режиссёр привозила записи дубляжа. На эти записи накладывались оригинальные шумы и звуковые эффекты.
Техника дубляжа.
Первый дубляж был сделан у нас в 1935 году. Это был американский фильм «Человек-невидимка». Режиссёром дубляжа тогда был Марк Донской, о котором сейчас многие уже и не помнят. Справедливости ради надо упомянуть, что в нашей стране он был первым режиссёром, получившим за свой фильм «Радуга» Оскара. Это был очень хороший, крепкий режиссёр, и он изобрел и прорабатывал ту систему, по которой у нас в стране долгие годы делался дубляж. К сожалению, по прошествии многих лет эта технология никак не развивалась и не эволюционировала, а современные актеры вынуждены работать с тем, что было. Надо так же отметить, что тот самый первый дубляж делался целый год!
Англичане, записывающие дубляж «Шрека» очень интересовались русской школой дубляжа.
И удивлялись, как команда могла работать на таком доисторическом оборудовании.
Ярослава Турылева объясняла им:
» что произошло это от бедности великой, так как дубляж в нашей стране делался не первое десятилетие, мы были вынуждены работать на том оборудовании, которое осталось от предшественников, а вместе с оборудованием нам в наследство досталась и технология дубляжа, когда дубли записывались с помощью повторяющихся колец. Так как в сцене записывали не одного артиста, а несколько, то и писали до тех пор, пока все актёры не добивались абсолютной синхронности. Это очень трудоёмко, долго и жутко не удобно».
Технология «Долби» позволила записывать каждого актёра в отдельности, что очень упростило труд.
Российский дубляж «Шрека» был признан лучшим и демонстрировался на Каннском кинофестивале 2004 года в рамках премьеры мультипликационного фильма «Шрек 2».
Озвучание, а тем более дубляж это очень важный этап адаптации зарубежного фильма. Этот вид искусства пошел в массы
Вот некоторые народные попытки.
А сколько еще роликов с ненормативной лексикой.
Продолжаем тему озвучивания персонажей фильмов, баяномер ругался на некоторые картинки, изъять их из общего текста частично или полностью я не мог, чуть что, админ не спит на уникальность не претендую
Алексей Колган — Шрек.
Официальный «голос» Шрека в России был признан студией DreamWorks лучшим актером, озвучившим героя. Певец Сергей Лазарев, которого часто привлекают к озвучиванию фильмов, заметил: «У меня ощущение, что Шрек в оригинале говорил по-русски».
Владимир Антоник — Лиам Нисон.
Антоник является одним из титанов русскоязычной озвучки. Как и у Лиама Нисона, у Антоника такой же глубокий и мужественный голос.
А всего на его счету около 700 работ: озвучка Шварценеггера, Сталлоне, Гибсона, Ричарда Гира, Алена Делона, Харрисона Форда и других звезд Голливуда.
Алексей Мясников — Тиль Швайгер.
Многие девушки, влюбляющиеся в звонкий голос обаятельного Тиля Швайгера, должны сказать спасибо его автору — Алексею Мясникову. Именно он знает, как озвучивать так, чтобы покорять сердца миллионов.
Также Мясников озвучивал Пола Уокера, Венсана Касселя, Брэда Питта и других обаятельных актеров.
Марианна Шульц — Пенелопа Крус.
Российская актриса Марианна Шульц и сама снимается в фильмах, но успевает и озвучивать других красавиц. Ее визитная карточка — голоса Кейт Уинслет и Пенелопы Крус.
Александр Баргман — Джонни Депп.
Без Баргмана Капитан Джек Воробей никогда не был бы таким колоритным. И именно ему стоит сказать «спасибо» за несколько ролей Эштона Катчера и полюбившегося нам всем в детстве Леонардо из «Черепашек Ниндзя».
Лина Иванова — Эмма Уотсон.
Именно Лина все годы говорила за Гермиону Грейнджер. Но на этом список ролей не заканчивается: она также озвучивала Эмму в фильмах «Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски» и «Хорошо быть тихоней».
Александр Рахленко — Хью Джекман.
Список озвученных Рахленко ролей огромен, но самые запоминающиеся из них принадлежат Хью Джекману, Николасу Кейджу, Ван Дамму и Мэтью Макконахи.
Олег Куценко — Рассел Кроу.
Помимо фильмов, на счету у Куценко озвучка нескольких компьютерных игр. Его голос также можно услышать в таких известных фильмах, как «Люди Икс: Первый класс», «Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать», «Бэтмен: Начало» и многие другие.
Мария Овчинникова — Шарлиз Терон
Всеми любимую Мэри-Энн из фильма «Адвокат дьявола» озвучивает именно Овчинникова. Кроме того, ее голосом в разных фильмах разговаривают и Скарлетт Йоханссон, и Пенелопа Крус, и даже Дженнифер Лопес.
Юрий Брежнев — Дуэйн Джонсон.
Помимо «Скалы», Брежнев работал над фильмом «Отпуск по обмену» по роли Джуда Лоу и в «Мюнхене» говорил за Эрика Бана.
Найдены дубликаты
Бурунова забыли. За ДиКаприо всегда закреплен )
был в предыдущих частях
Гарри Поттер: Добби, Филч
Властелин колец: Голум
Очень страшное кино: Мелкий
Алексей Колган — Шрек.
Официальный «голос» Шрека в России был признан студией DreamWorks лучшим актером, озвучившим героя.
Вспоминается старая статья:
Лешу Колгана утверждали на роль Шрека со скандалом. В оригинале Шрека озвучивал Майлс — актер невысокого роста. А Колган — человек завидной комплекции. И я посчитала, что Майлса в “Шреке” не хватает (это, конечно, моя наглость), а образ Колгана идеально ложится на эту картинку. Замечательно проходят пробы, и вдруг супервайзер из Америки пишет, что Колган им не подходит. Я отвечаю, что это лучший актер из всех, кто пробовался, и менять его я не буду. Надо отдать должное тому человеку — он уступил. Потом американские прокатчики признались, что лучший мировой дубляж “Шрека” — российский.
. я очень часто подбираю актеров. по актеру, по его физике.
Голоса узнаваемые, жду следующих частей)) про озвучивающих Элизабет Тёрнер, Гендельфа, Лилу из Пятого элемента и пр. Складывается впечатление, что многие фильмы были переозвучены и уже не так смотрятся, диалоги чуть изменены.
Я не могу Шрека в оригинале смотреть после Колгана. Майерс такой писклявый, как подросток. Фу-фу-фу.
Почему мне кажется, что Лиама Нисона озвучивает Люк?
У Тиля «в оригинале» такой дурацкий голос! Не могу здесь в Германии с ним фильмы смотреть.
Колган. Вот значит кто забил последний гвоздь в кышку Duke Nukem Forever.
Эштон Кутчер он, а не Катчер
взяли минусанули.. обида 🙁 хотя пост один оказывается в горячее тогда вышел оО
На ШОУ у Соловьёва, что-то пошло не так
Зрители в Грозном освистали бойца Станислава Власенко после его победы над Хусейном Халиевым
Несмотря на lucky punch Хусейна в первом раунде, русский боец сумел одержать волевую победу. По реакции зрительского зала уже понятно, что бой проходил в Грозном.
«Ладно не шумите, мерседесов я у вас не прошу» =).
Поздравляем Станислава Власенко с важной победой! Нужно отметить, что его соперник поступил по мужски, тоже поздравил Стаса с победой, в наше время это уже немало.
Эх ты, Женя.
Семейная поддержка
40-летний азербайджанец похитил женщину, которая отказала ему во взаимности
Он вытащил петербурженку из её машины, сломал ей руку и нос и увёз с собой. По пути женщина смогла отпроситься в туалет на заправке. Там она заперлась в кабинке и попросила персонал вызвать полицию
Не самая честная работа
10 лет отработал в СМИ, потом 2 года в букмекерской конторе. Пришел на собеседование в другую компанию, вроде все понравилось, потом просто немного поболтали. Один из собеседующих задал вопрос:
— А вот вы работали в букмекерской конторе, вас не смущает, что там все делается не самым честным путем?
Ржали всем собеседованием.
Наныли
Была бы идеальная инструкция его не употреблять
Детство
Не могу уснуть. То жарко, то холодно, то неудобно и тревожно. На часах 3 утра, подъем в 6. Надо бы уже спать.
Вдруг вспоминаю, как засыпала в детстве. 96-ой год, мне около четырёх лет. После развала СССР у нас в республике отключили отопление, а электричество и вода включались на несколько часов в день.
Я, дед, бабушка, мама и папа играем в лото под светом керосиновой лампы. Иногда дед, будучи электриком, умудрялся подключать нам свет. И мы завешивали окна одеялами, чтобы не спалили соседи, и смотрели телевизор. Эти дни мне нравились меньше, чем дни с лото. Потому что по телеку показывали скукоту.
Квартира отапливалась буржуйкой, стоящей на кухне. А так как спальня далеко, в ней всегда было холодно. И вот ты купаешься в тазике воды, которую чудом подогрели фиг пойми на чем, и надеваешь очень тёплую пижаму. А потом пару минут себя настраиваешь, чтобы нырнуть в постель. А там. Огромная подушка из пера, матрас из овчины, похожий на мягкое облачко, и тяжёлое, толстое одеяло. И все это вместе ледяное. Накрываешь себя с головой и усиленно дышишь, чтобы поскорее согреться. Уже через 10 минут лежишь в тёплой, мягкой постели, укутавшись по самую шею, и сладко сопишь.
Утром вставать ещё тяжелее, потому что буржуйка за ночь остыла, и из тёплого убежища вылезать не хочется. Но тут слышатся уверенные шаги деда, который спешит на кухню. Ты снова закрываешь глаза в полудреме, а через 30 минут просыпаешься от волшебного запаха картошки, приготовленной на буржуйке.
Дома тепло и уютно, дед берет тебя на колени, целует, и отправляет чистить зубы и умываться. Обычно он идёт следом, чтобы проверить, насколько хорошо ты это сделала.
Почему-то все хорошие воспоминания у меня связаны с дедом. Его уже много лет нет, и я очень прошу его присниться мне. Вот и в эту ночь просила, а он не приснился. Вспомню его хотя бы здесь.