актриса в фильме малавита
Малавита
Картина Малавита — это трогательная и забавная история, рассказывающая о семье бывшего мафиозного босса по фамилии Манцони. В недалёком прошлом у Джованни была своя банда в Нью-Йорке. Но однажды он устал постоянно подвергать свою семью опасности и решил отойти от дел, а заодно сдал большую часть своих подельников полиции. Но криминальный мир строится по своим законам, и подобного предательства Джованни никто из его бывших коллег не простил. Жизнь бывшего мафиозного лидера, как и жизнь его родных, оказывается под угрозой, и местные власти отправляют Джованни вместе с семьёй в Прованс, подальше от Соединённых Штатов, а заодно приставляют к ним специального агента. Сменив фамилию Манцони на Блейк, семейство перебирается во французскую провинцию. Соседи в восторге от Блейков, и считают их отзывчивыми и миролюбивыми людьми. Но так ли всё на самом деле?
Криминальная комедия Малавита — проект Люка Бессона, вышедший на большие экраны в 2013 году. Съёмочный процесс картины длился с августа по октябрь 2012 года. Съёмки проходили во Франции, США и Нормандии. В одной из сцен Джованни Манцони обсуждает фильм Славные парни. Оскароносный актёр Роберт Де Ниро, исполнивший роль Джованни, играл гангстера в этой картине. Кроме того, Мартин Скорсезе, исполнительный продюсер Малавиты, был режиссёром Славных парней.
В короткие сроки после выхода на экраны криминальная комедия Малавита пришлась по душе публике и собрала немало положительных рецензий и отзывов от телезрителей и кинокритиков по всему миру.
Малавита
«Малавита» — переводится с итальянского, как «дрянная (или дурная) жизнь».
А еще у сицилийцев — это одно из названий мафии.
Эти нехитрые лингвистические познания, на мой взгляд, в больше степени передают суть и идею фильма (а точнее, не фильма, а литературного первоисточника), нежели сам фильм.
А история там следующая — когда-то в 90-х один из боссов нью-йоркского филиала итальянской мафии решил завязать с преступным прошлым, сдал властям своего «биг босса» и оказался под юрисдикцией программы по защите свидетелей.
В результате ФБР перевозит его с семьей из одного европейского городка в другой, а жаждущая отмщения мафия идет по следу…
Впрочем, фильм не столько о мафиозных разборках, сколько об отставном гангстере и его семье, об их попытках адаптироваться к мирной жизни. Попытках не самых успешных…
Вот, к примеру, первый день проживания на новом месте — в маленьком городке на севере Франции. Началось всё благополучно — дети отправились в новую для себя школу, мамаша — осмотреть окрестности и купить продуктов. И чем это всё закончилось?
А закончилось тем, что дочь сломала теннисную ракетку о голову назойливого ухажера, сын получил люлей от гопников-одноклассников, но при этом сформировал четкий план по установлению тотального контроля над всей школой, а мамаша взорвала супермаркет, где бестактные французы её слегка нахамили… Вот такая семейка.
И по-хорошему, сюжетные линии каждого из членов семьи заслуживают отдельного рассказа, развития и продолжения, но книга, увы, в фильм поместиться не сумела, поэтому все истории на полуслове оборвали неуместной финальной разборкой с мафией.
Как результат — ощущение скомканности, недосказанности, сожаление о не в полной мере реализованном потенциале.
К числу минусов стоит отнести и не самый старательный перевод, и двухчасовой хронометраж.
С хронометражем, кстати, парадокс. С одной стороны, есть ощущение недосказанности, а с другой — заметна некоторая затянутость.
И еще один парадокс есть в этом фильме — довольно много гангстерского натурализма и жестокости, но подано и воспринимается это (впрочем, как и весь фильм) довольно легко. По-бессоновски легко.
Присутствует пародийность и комедийность.
Активно обыгрывается тема — итальянцы во Франции. Точнее, американские итальянцы, а еще точнее, итальянцы, изображающие американцев, во Франции. Тема, наверняка, очень смешная для представителей этих народов, но нам, в принципе, тоже понятная.
В пародийном ключе эксплуатируются и стереотипные представления о мафии.
К числу явных плюсов картины стоит отнести участие в ней таких мастодонтов кинематографа, как Роберт Де Ниро, Мишель Пфайффер, Томми Ли Джонс.
В первую очередь, безусловно, Де Ниро (глава семейства). Он — в своей тарелке, он хорош!
Дети-актеры на фоне этих гигантов, конечно, несколько теряются.
В заключение отметим отличное музыкальное сопровождение и перейдем к выводам.
В общем и целом, неплохая криминальная полукомедия, достойная просмотра, но те, кто читал одноименную книгу Т. Бенаквисты, скорее всего, будут несколько разочарованы.
С некоторой натяжкой — 7 баллов.
Актриса в фильме малавита
Где-то глубоко в Нормандии в старом доме селится американская семья, состоящая из главы семьи Фреда Блейка (Роберт Де Ниро), его жены Мэгги Блейк (Мишель Пфайфер), сына Уоррена (Джон Д’Лео) и дочки Бэлль (Дианна Агрон).
Сын Уоррен в любой школе, куда он поступает, сначала получает от местных задир по физиономии, после чего с помощью шантажа и подкупа быстро сплетает мафиозную сеть, ну и далее становится королем этого мира.
Красавица дочь Бэлль также унаследовала отцовскую чисто итальянскую вспыльчивость. Поэтому прыщавых юнцов, которые попробуют поприставать к Бэлль, ждет быстрая и очень жестокая расправа.
На новом месте папаша Фред раскопал в кладовке старенькую пишущую машинку и неожиданно обнаружил в себе склонность к сочинительству. Теперь он не вылезает из-за пишущей машинки и излагает на бумаге историю всей своей жизни. Но когда об этом узнает федерал Стейнсфилд, он понимает, что вокруг очень скоро запахнет жареным.
В целях кинематографичности из картины выкинули все, что относится к рефлексиям героев, тексту повести Фреда и всяким ответвлениям сюжета, историю эту резко сократили и спрямили вплоть до полной деревянной прямолинейности. Впрочем, финальную разборку как раз дали фактически крупным помолом, за что спасибо, тем не менее некоторая идиотичность ее (как и в книге) сохранилась. (Не буду подробно ее разбирать, чтобы избежать спойлеров.)
Мишель Пфайфер вполне пристойно сыграла роль Мэгги, хотя в книге, как мне показалось, изображен несколько другой характер. Но то в книге.
Кстати, слово «Малавита», что с итальянского переводится как «плохая жизнь», одновременно означает название одного из направлений неаполитанской мафии, «Каморры». Также это имя собаки Фреда из фильма. Собака в книге в какой-то момент выходит на первый план, но в фильме от этого почти ничего не осталось.
В общем, мне понравилось. Ничего особенного, но как иллюстрация к книге, когда тебе известна во всех подробностях мотивация персонажей, очень неплохо. Впрочем, моей жене, которая книгу не читала, фильм также понравился.
Отзывы зрителей на этот фильм совершенно различные. Но определенная корреляция там наблюдается. Тем, кто читал книгу, скорее понравилось. Тем, кто не читал, нравится далеко не всегда.