американские актрисы говорящие на русском
Голливудские звезды, которые знают русский язык
Некоторые голливудские звезды говорят по-русски и знают больше, чем «привет» и «до свидания».
Некоторые голливудские звезды знают на русском больше, чем «привет» или «до свидания». Кто-то учил его в университете, у кого-то он вообще родной, а кто-то потратил на его изучение 2 часа и произнес целую речь.
Кейт Бекинсейл
Актриса закончила Оксфордский университет, где изучала франзуский и русский языки. В одном телешоу она объяснила свой выбор тем, что хотела читать Чехова и Мольера в оригинале.
Более того, она призналась, что русский — очень сложный язык. Причем чем дальше его изучаешь, тем сложнее он становится.
Мила Кунис
Мила родилась в Черновцах — городе, который раньше был в составе СССР, — и прожила там 7 лет. Затем ее семья переехала в США, однако русский язык будущая актриса не забыла: в семье говорили именно на нем. В одном интервью Мила рассказала, что перестала учить русский после первого класса, поэтому читать и писать по-русски она не умеет, зато очень хорошо на нем говорит.
В 2011 году она продемонстрировала это на московской премьере фильма «Секс по дружбе», где она решила сама ответить на вопрос, адресованный Джастину Тимберлейку. В конце Джастин, который с трудом понимал, что происходит, сказал: «Она — мой телохранитель!».
Рэйф Файнс
Рэйф Файнс учил русский язык для роли Михаила Ракитина в фильме «Две женщины» (режиссер — Вера Глаголева). В основе фильма — пьеса русского классика И. С. Тургенева «Месяц в деревне».
Роберт Дауни-младший
Актер учил русский всего 2 часа и продемонстрировал свои способности на московской премьере «Мстителей» в 2012 году.
Скажи-ка, дядя: 5 голливудских звезд, которые говорят по-русски
29 июля на киноэкраны выходит комедийный экшен «Красотка на взводе» с Кейт Бекинсейл в главной роли. Time Out знает, что актриса отлично говорит по-русски, и решил вспомнить, кто еще из звезд Голливуда может изъясняться на языке, кроме рожденных в СССР Милы Йовович и Милы Кунис.
Кейт Бекинсейл
Кейт Бекинсейл — известная интеллектуалка, как и положено жительнице Лондона. Дочь обожаемой англичанами телезвезды Ричарда Бекинсейла и падчерица режиссера популярных телесериалов Роя Баттерсби, Кейт после школы поступила в Оксфорд. До диплома, правда, актриса не дотянула, зато выучила французский и русский — чтобы читать Мольера и Чехова в оригинале. Кейт обожает Ахматову и Блока, но Антона Павловича все-таки больше.
Благодаря писателю она познакомилась со своим первым мужем, валлийским актером Майклом Шином. Дело было на репетициях спектакля «Чайка».
Правда, иногда знание русского языка оборачивается для Кейт самыми неожиданными историями. Так, на карантине она выложила в Инстаграме пародию на сцену из «Чайки», которую она разыграла вместе с русским мастером, пришедшим чинить кондиционер. А в одном из фильмов саги «Другой мир» Кейт пьет кровь из самовара, и эту сцену режиссер и по совместительству тогдашний муж актрисы Лен Уайзман включил в фильм. Действительно: мы, русские, всегда так делаем.
Элизабет Олсен
На самом деле доподлинно неизвестно, насколько хорошо Элизабет — младшая сестра знаменитых близняшек Мэри-Кейт и Эшли Олсен — знает русский язык сегодня.
В юности Алая Ведьма из «Мстителей» один семестр училась в Москве, в Школе-студии МХАТ по программе обмена. Говорят, она не только научилась говорить на местном языке, но и крутила роман с русским парнем.
«Экзамен» у актрисы спустя несколько лет принял популярный американский комик Конан О’Брайен в своем вечернем телешоу на канале NBC. Он долго выпытывал у Олсен-младшей, как звучит русский мат, и актриса охотно продемонстрировала. В этой же передаче она заявила, что водка у русских — лекарство от всех болезней.
Рэйф Файнс
В октябре 2015 года Рэйф Файнс наделал шума на московской премьере фильма «007: Спектр». Британский актер, известный всем по роли Волан-де-Морта из саги о Гарри Поттере, а киногурманам — по главным ролям в «Английском пациенте» и «Списке Шиндлера», произнес двухминутную речь на довольно чистом русском языке.
Файнс, принадлежащий к литературно-кинематографическому британскому клану, часто приезжает в Москву и Санкт-Петербург и бывал в Свято-Троицкой Сергиевой Лавре.
Изначально Рэйф выучил русский язык ради съемок в фильме Веры Глаголевой по пьесе Ивана Тургенева «Месяц в деревне». Актер надеялся, что будет сам озвучивать своего персонажа — Ракитина, но режиссер все-таки не решилась на это из-за его акцента. Мечта Файнса сбылась чуть позже: в 2019-м он сам срежиссировал фильм «Нуреев. Белый ворон», где также сыграл русского педагога Рудольфа Нуреева и озвучил его в русском дубляже.
Джаред Лето
Кроме шуток, Джаред тоже очень любит Россию. Когда он гастролировал по стране со своей группой, то давал концерты не только в Москве и Санкт-Петербурге, но и в более удаленных от центрального региона городах.
Э лай Рот
Продюсер двух «Хостелов» и десятка других жестких ужастиков и один из актеров «Бесславных ублюдков» Элай Рот сегодня не может вспомнить, почему еще в средней школе Бостона выбрал к изучению русский язык. Может быть, потому, что среди его предков — эмигранты не только из Австрии, Италии и Польши, но и из России? Кстати, свой фильм «Последнее изгнание дьявола» Рот анонсировал именно по-русски.
Звезды со славянскими корнями: Андерсон, Кунис и другие артисты с русской душой
Памела Андерсон
Актриса тесно связана с образом калифорнийской девчонки: выгоревшие волосы, белоснежная улыбка, бронзовая кожа, подтянутая фигура и глубокое декольте. Однако у «типичной американки» Пэм — русские корни. Ее прадед Юхо Хюютияйнен в 1908 году переехал в США из Финляндии, а прабабушка знаменитости была родом из России. Сначала она уехала в Голландию, а оттуда — в Канаду.
Кстати, Андерсон не забывает о своем происхождении, и Россия манит красотку: несколько лет назад актриса приезжала во Владивосток на международную конференцию, в рамках которой встретилась с главой Министерства природных ресурсов Сергеем Донским. А до визита в Россию Памела писала письма президенту Владимиру Путину с просьбой остановить браконьерство.
Лив Тайлер
Дочь лидера группы Aerosmith Стивена Тайлера, который как-то порадовал Москву своим концертом в честь Дня города, тоже имеет русские корни. Правда, сама Лив точно не помнит, кто в свое время уехал из России — прадедушка или прабабушка. В любом случае русские корни дали о себе знать: Тайлер сыграла роль кроткой Татьяны Лариной в британско-американской экранизации романа Александра Пушкина «Евгений Онегин».
Натали Портман
Натали родилась в Израиле, куда ее родители переехали из Кишинева. Когда будущей актрисе исполнилось три года, семья уехала в США. Предки знаменитости по материнской линии — евреи из России и Австро-Венгрии, а по отцовской — из Польши и Румынии.
Мила Кунис
Первые годы Милы в США были непростыми. Будущая знаменитость с родителями переехала в Америку из Украины, когда ей было восемь лет. На тот момент Мила не знала ни одного слова по-английски и тяжело переживала адаптацию.
«Я не понимала культуру. Я не понимала людей. Я не понимала язык. Мое первое предложение в эссе при поступлении в колледж было: «Представьте себя глухой и слепой в семь лет». Так примерно я себя и ощущала при переезде в Штаты», — призналась Мила в одном из интервью.
Мила сумела построить не только успешную карьеру, но и стать счастливой мамой и женой. Мила вышла замуж за актера Эштона Катчера и родила дочь. За время, что Мила живет в Лос-Анджелесе, актриса, конечно, американизировалась, тем не менее иногда демонстрирует свое происхождение и переходит на русский.
Николь Шерзингер
Кто бы мог подумать, что у смуглой красавицы Николь Шерзингер русские корни! Более того, полное имя певицы звучит как Николь Прасковья Эликолани Валиенте Шерзингер. Оказывается, мать певицы наполовину гавайка, наполовину русская. Бабушка Николь родилась во Владивостоке, а сама артистка ощущает себя русской и признается, что даже подруги иногда называют ее Пашей.
Мила Йовович
«Я очень горжусь своими русскими корнями. Той силой воли, которую я в себе ощущаю, я целиком обязана своему происхождению», – рассказала Мила в разговоре с журналистами.
Голливудские звёзды, говорящие на русском
Многие актёры из Голливуда умеют говорить по-русски, а некоторые из них имеют русские или украинские корни. Кто они — голливудские звезды, говорящие на русском языке?
Галь Гадот
Актриса Галь Гадот покорила сердца любителей кинематографа после своей роли Чудо-женщины в супергеройском фильме «Бэтмен против Супермена». Девушка родилась и выросла в Рош А-Аин, в Израиле, в детстве папа часто называл дочку «Галина» – это прозвище девушки. Также у Галь Гадот было много русских друзей — они и научили её нескольким русским словам и предложениям, среди которых «что такое», «хорошо», «иди сюда», «я тебя люблю». У девушки достаточно неплохое произношение.
Рэйф Файнс
У британского актёра Рэйфа Файнса нет русскоязычных предков, но он сам захотел изучать русский язык, а всё потому, что в детстве мать Файнса познакомила его с русской литературой. Актёр подтянул язык и улучшил произношение на съёмках в кинокартине Веры Глаголевой «Две женщины» по произведению Ивана Тургенева «Месяц в деревне». В одном из интервью Файнс рассказал, что неплохо было бы иметь русского приятеля, который поможет изучать язык. На российской премьере фильма «007: Спектр» актёр поздоровался с публикой на русском и даже произнёс речь.
Мила Кунис
Мила родом из Украины, но когда девочке исполнилось семь, она перебралась в Америку вместе с семьей. Переезд не помешал ей продолжать общаться по-русски с родителями. Девушка также немного читает, но не умеет писать по-русски — в начальной школе она прекратила изучать родной язык. Несмотря на это, говорит она превосходно — её произношению могут позавидовать многие иностранцы. На интервью, посвященному фильму «Секс по дружбе» мила достойно ответила ведущему на русском.
Мила Йовович
Ещё одна голливудская красавица Мила Йовович имеет русские корни — она родилась в Киеве. Её мама русская, а папа серб. Родители забрали Милу из СССР и уехали в Америку, когда девочке было пять лет, но русский язык она не забыла. Время от времени Мила приезжает в Россию и очаровывает нашу аудиторию своим грамотным произношением. В 2011 году актриса снялась в российской романтической комедии «Выкрутасы» вместе с Константином Хабенским и Иваном Ургантом. Мила также общалась на русском языке на программе «Вечерний Ургант».
Дэнни Де Вито
В 2012 году Дэнни Де Вито занимался озвучкой мультипликационного фильма «Лоракс». Тогда актёр захотел, чтобы озвучиваемый им герой звучал его голосом в русском варианте озвучки, что побудило его выучить этот язык. Ежедневно он занимался русским по несколько часов с тремя разными учителями, хотя раньше считал, что овладеть русским можно всего за шесть дней. Дэнни отзывался о русском так: «Изучение языка — это как дайвинг. Осторожно входишь в «воду» все глубже и глубже, свыкаешься с ней — и вот уже находишься рядом с рыбами».
Кейт Бекинсейл
Актриса из «Другого мира» изучала русский язык в университете Оксворда. Девушка влюбилась в русскую литературу и мечтала прочесть Чехова в оригинальном варианте, это и побудило её выучить язык. Как рассказала актриса в интервью Ларри Кингу на программе Larry King Now, чем дольше учишь русский, тем сложнее приходится. Она научила ведущего шоу нескольким русским словам и предложениям. Также актриса считает русскую грамматику трудной, но это не мешает ей правильно и красиво разговаривать на чужом языке.
Нина Добрев
Нина Добрев, звезда сериала «Дневники вампира» – канадка, которая родилась в Болгарии, и её настоящая фамилия — Добрева. Родители хотели сделать фамилию более красивой и сменили её, уехав из Болгарии, когда девочке было два годика. Девушка профессионально занималась гимнастикой, но интерес к шоу-бизнесу победил и Нина решила стать моделью и актрисой. Девушка знает несколько русских слов, иногда она демонстрирует это на различных интервью. К примеру, она умеет говорить фразу «Я тебя люблю».
Элай Рот
Американский режиссер, продюсер, сценарист и талантливый актёр Элай Рот имеет русские корни, также он на протяжении нескольких лет изучал русский язык в школе. Его дедушка и бабушка иммигрировали из Австрии, России и Польши. Несколько лет назад он участвовал в рекламной компании своего фильма «Последнее изгнание дьявола», где рассказывал о картине на русском языке. Элаю неплохо удаётся говорить по-русски.
Роберт Дауни младший
На презентации фильма «Мстители» в Москве в 2012 году один из самых высокооплачиваемых актёров Голливуда разговаривал на русском языке. Как рассказали координаторы мероприятия, он выучил свои слова за несколько часов — Роберт начал учить слова в час дня, а в три он уже идеально выговаривал русские предложения.
Не всем зарубежным звёздам удается идеальное произношение — многие из них говорят с ошибками или используют неправильное ударение, но они интересуются русским языком и это достойно уважения.
Россия глазами Голливуда: чем наша Родина покоряет западных актеров
Понять загадочную русскую душу и проникнуть в тайны русской культуры пытаются многие и за пределами нашей страны. В их числе и голливудские звезды, которые не раз признавались в любви к России. Кто именно — узнаете из нашей статьи.
Рэйф Файнс
Пожалуй, едва ли не главным славянофилом можно назвать британского актера и режиссера Рэйфа Файнса. В британском фильме 1999 года «Онегин» Файнс исполнил главную роль, а в экранизации тургеневской пьесы «Месяц в деревне» — фильме Веры Глаголевой «Две женщины» — сыграл роль помещика Ракитина. Ради этой роли Файнс даже начал учить русский, но из-за акцента все же было принято решение переозвучить актера. В интервью, посвященном выходу фильма, Файнс признался в любви к русской литературе: «Я очень люблю русскую литературу. Удивительно мудры Чехов, Тургенев, Толстой, Пушкин. Мне повезло, что мой жизненный путь привел меня в Россию. Это было потрясающе. Я побывал в Ясной поляне и не только, мы ездили по усадьбам XIX века, чтобы проникнуться духом того времени». Позднее, в 2018 году, Файнс срежиссировал фильм о жизни советского балетного артиста, эмигрировавшего в Европу, Рудольфа Нуреева.
Рэйф Файнс в фильме «Две женщины»
Дэниэл Рэдклифф
Мальчик, который выжил, не раз признавался в своей любви к России и русской культуре: «У меня всегда были большие ожидания от России. Я люблю русскую литературу и всегда хотел приехать сюда. Думаю, я еще буду возвращаться в страну в течение всей жизни». Актер приезжал в Россию как в рамках пресс-тура фильма «Женщина в черном», так и в качестве туриста. Особую любовь Рэдклифф питает к произведениям Булгакова, в доме-музее которого он побывал во время одной из своих поездок: «Если выбрать один фильм по русской классике, в котором я хотел бы сняться, то это точно будет «Мастер и Маргарита». Надо сказать, мечты сбываются: хотя в экранизации «Мастера и Маргариты» Рэдклифф пока не сыграл, зато исполнил главную роль в британском мини-сериале «Записки юного врача» по одноименному циклу рассказов Булгакова.
Дэниэл Рэдклифф в сериале «Записки юного врача»
Кейт Бекинсейл
Звезда «Ван Хельсинга» и «Авиатора» Кейт Бекинсейл до того, как стать успешной актрисой, изучала в Оксфорде французскую и русскую литературу и даже учила русский язык. Актриса призналась в любви к русским писателям, с которыми, в том числе, связана и ее актерская карьера: «Я всегда любила Россию, любила русскую литературу. Моей первой пьесой, в которой я сыграла, была «Чайка». Я люблю Анну Ахматову, Александра Блока. Целый год мы изучали Федора Достоевского. Я очень люблю Антона Чехова, наверное, он мой любимый писатель». Также Бекинсейл говорила о том, что из русского кинематографа наиболее сильное впечатление на нее произвела военная драма Элема Климова «Иди и смотри».
Джонни Депп
Объект воздыхания миллионов женщин по всему миру Джонни Депп не раз говорил о своем интересе к русской культуре. Возможность поближе познакомиться с ней представилась ему в 2018 году, когда группа Элиса Купера Hollywood Vampires, участником которой является и Депп, приехала в Москву с концертом. Во время визита Деппу удалось побывать в квартире-музее Владимира Маяковского и мавзолее Ленина: «В этот раз у меня больше времени. Вчера я был в мемориальной квартире одного из моих любимых поэтов Владимира Маяковского — у него были страсть, драйв, много силы». Актер и музыкант обратил внимание и на красоту русских женщин: «Славянские черты лица — это красиво. Кроме того, у русских девушек в глазах тысячелетняя культура, это тоже вызывает притяжение».
Джонни Депп на премьере фильма «Пираты Карибского моря: На странных берегах» в Москве
Брэд Питт
В 2013 году один из главных сердцеедов Голливуда побывал в Москве на премьере постапокалиптического фильма «Война миров Z», который стал фильмом открытия Московского международного кинофестиваля. Актер выразил восхищение русской архитектурой, в частности особого упоминания удостоился Большой театр.
Брэд Питт и Никита Михалков на открытии Московского международного кинофестиваля
Наталья Орейро
Латиноамериканская певица и актриса, звезда сериала «Дикий ангел» неоднократно признавалась в любви к России и российским поклонникам. На передаче «Вечерний Ургант» Иван Ургант назвал Орейро самой русской среди иностранок, на что актриса ответила шуткой о том, что ей уже пора получать российское гражданство. Впрочем, в 2020 году в СМИ появилась информация о том, что актриса действительно занялась оформлением гражданства.
Наталья Орейро на фотосессии в Москве, 2014
Райан Рейнольдс
Звезда «Дэдпула», актер Райан Рейнольдс побывал в России в рамках пресс-тура, посвященного выходу фильма. Он прогулялся по Красной площади и признался в любви к России: «Знаете, я люблю Россию. Вы, русские, одни из самых крутых людей на планете. Если бы Дэдпул оказался в Москве, я уверен, он бы тут же побежал тусить по ночным клубам».
Фото из инстаграма актера: «Доброе утро, Москва. Ты холодна. Но чертовски прекрасна».
Джуд Лоу
А знали ли вы, что британский актер Джуд Лоу даже учил русский язык? Многое в его карьере связано с Россией. В 2001 году он исполнил роль советского снайпера в картине «Враг у ворот», которая хотя и была холодно встречена российскими зрителями из-за множества ляпов и несоответствий, тем не менее была важной работой для самого актера. В 2012 году Джуд Лоу исполнил роль Алексея Каренина в экранизации романа Льва Толстого, снятой британским режиссером Джо Райтом. Наконец, в 2014 году вышел российско-британский фильм «Черное море», где партнерами Лоу по площадке стали Константин Хабенский и Сергей Пускепалис.
Джуд Лоу в фильме «Анна Каренина»
Киану Ривз
Любимец публики по всему миру побывал в России в 2017 году на съемках фильма «Профессионал» (который в оригинале вообще-то называется «Siberia»). Как несложно догадаться по названию, действие фильма разворачивается в России, в частности в Санкт-Петербурге и в Сибири, а Ривз играет торговца драгоценными камнями, которого русская мафия отправляет в Россию провернуть крупную сделку. В интервью Киану Ривз рассказал о своем восприятии России и сломе стереотипов о русских: «Россия лично у меня ассоциируется в первую очередь с моральной силой. Для вас это норма. Только в жизни русские не такие суровые, как это обычно преподносится. В Петербурге, например, когда мы снимали сцены на улицах, люди очень робко просили автограф, стараясь не беспокоить лишний раз. Это выглядело довольно мило».
Киану Ривз в фильме «Профессионал»
Тиль Швайгер
В любви России признавался и немецкий актер Тиль Швайгер. Впервые он побывал в Москве в 2011 году на премьере фильма «Соблазнитель», однако позднее он вернулся в столицу уже в качестве туриста. Также актер отметил близость русской и немецкой культур: «Русский менталитет нам гораздо ближе американского. Я прожил в Штатах семь лет, я знаю, о чем говорю. В США слишком много шоу, все слишком поверхностно».