институт языкознания ран адрес

Об Институте языкознания РАН

институт языкознания ран адрес. institute2. институт языкознания ран адрес фото. институт языкознания ран адрес-institute2. картинка институт языкознания ран адрес. картинка institute2.

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания Российской академии наук — головное академическое научное учреждение, основанное в 1950 году. Институт является одним из старейших языковедческих научно-исследовательских учреждений в стране. В нем проводят широкие, углубленные исследования теоретических и прикладных проблем языкознания, исследования языков России и мира.

В Институте работает высококвалифицированный творческий коллектив, включающий ряд членов Российской Академии наук, многих докторов и кандидатов наук.

Совет при Президенте Российской Федерации по русскому языку

Совет образован в целях обеспечения развития, защиты и поддержки русского языка, координации деятельности в сфере международного гуманитарного сотрудничества по вопросам, связанным с развитием, защитой и поддержкой русского языка. В 2019 году в новый состав Совета вошли директор Института языкознания РАН Андрей Александрович Кибрик, руководитель НИЦ НЯО Владимир Михайлович Алпатов и заведующий сектором типологии Владимир Александрович Плунгян.

Популяризация науки

Одно из важных направлений деятельности Института языкознания — популяризация науки. Информация о соответствующих проектах и инициативах собрана в отдельном разделе.

Источник

Адреса Института

институт языкознания ран адрес. institute 1979 small. институт языкознания ран адрес фото. институт языкознания ран адрес-institute 1979 small. картинка институт языкознания ран адрес. картинка institute 1979 small.

Улица Волхонка, 14/1, стр. 8

институт языкознания ран адрес. addresses pastvu 37802. институт языкознания ран адрес фото. институт языкознания ран адрес-addresses pastvu 37802. картинка институт языкознания ран адрес. картинка addresses pastvu 37802.

Помещения, в которых было решено разместить новый Институт языкознания, указаны уже в Постановлении Президиума АН СССР от 26 июля 1950 года (§ 408 «О мероприятиях в связи с реализацией постановления Президиума АН СССР о состоянии центральных органов языкознания АН СССР»):

15. Институт языкознания Академии Наук СССР разместить в помещении по ул. Волхонке, 18/2 (площадь 653 кв. метра) и в помещении по ул. Волхонке, 14 (площадь 505 кв. метр.), занимаемом в настоящее время Издательством Академии Наук СССР.

При разделении институтов в конце 1950-х годов сектора Института русского языка остались в здании на ул. Волхонка, 18/2. Сектора же Института языкознания сначала размещались на Китайском проезде, дом 7, после чего в начале 1960-х гг. переместились на Волхонку, 14/1, стр. 8. В начале 1980-х гг. Институт языкознания переехал на ул. Семашко.

Комплекс зданий по адресу Волхонка, 14 известен как Усадьба Голицыных в Знаменском переулке и построен ещё в 1760-е годы. С конца XIX века в усадьбе размещались различные учреждения культуры, а после революции 1917 года — учебные и научные заведения, в том числе в 1920-30-е годы — Коммунистическая академия. С 1936 года в зданиях усадьбы разместились институты Академии наук СССР (истории, славяноведения, материальной культуры, экономики, истории искусств), а в правом флигеле располагалась редакция Большой советской энциклопедии. Институт языкознания в 1960—70-е годы также находился в правом двухэтажном флигеле. Вход в него, как и в главное здание усадьбы, был со стороны Малого Знаменского переулка (в советское время — улица Маркса и Энгельса). Из академических институтов дольше всех в усадьбе задержался Институт философии, однако в 2005 году весь комплекс зданий был передан ГМИИ им. Пушкина, и сейчас там ведётся реконструкция.

Е. К. Молчанова:
Тогда наши институты разделились, и Институт языкознания получил здание, которое находится сейчас рядом с Музеем изобразительных искусств. Эта улица тогда называлась улицей Маркса—Энгельса, потом ее переназвали. Там находилась старинная усадьба, где располагалась также кафедра философии Академии наук, и во дворе бывшей усадьбы было малюсенькое двухэтажное зданьице — говорят, оно раньше было конюшней. Домик был симпатичный, но там было очень тесно.

О. И. Романова:
Институт помещался во флигеле усадьбы Голицыных на Волхонке, сбоку от Пушкинского музея, в маленьком домике с тёмными крохотными комнатками. Ходить в институт тогда нужно было часто, практически каждый день. Помещение было тесным, не все подразделения института имели свою комнату, в присутственные для всех сотрудников дни — вторник и четверг — приходилось сидеть в коридоре (там стояли столы). Однако при такой вынужденной тесноте люди неизменно встречались при переходе из комнаты в комнату, часто устраивались беседовать в тихом уголке коридора, где постоянно клубились разговоры на научные и околонаучные темы.

В. Я. Порхомовский:
Институт раньше располагался в переулочке рядом с Музеем изящных искусств имени Пушкина, напротив большого открытого бассейна «Москва», сейчас там восстановили Храм Христа Спасителя. Это была старинная усадьба князей Голицыных. Основное здание занимал Институт философии Академии наук. А наш институт располагался во дворе, в двухэтажном небольшом доме, бывшем служебном флигеле: уютный дворик, всё очень симпатично, только тесно. В нашем секторе столов было меньше, чем сотрудников, но как-то это никому не мешало. Был особый домашний уют. (. ) Конечно, самое большое практическое изменение произошло, когда мы переехали в новое здание. Тогда у всех завелись свои письменные столы.

А. Д. Луцков:
Когда институт находился еще на улице Волхонка, отдел состоял из длинной комнаты, где в один ряд стояли несколько столов. Там даже всем сотрудникам разместиться было нельзя, часть людей обычно стояли вдоль стены. Так что это не носило очень серьезный и организованный характер.

И. И. Челышева:
. когда я уже была оформлена, наступил мой первый рабочий день, и наступил он в том здании, которое было у нас на Волхонке. Это было очень миниатюрное здание, где было очень тесно, достаточно темно и не очень понятно в плане ориентации в многочисленных переходах, дверях, комнатах и так далее. А наш сектор располагался на втором этаже, и значительную часть и без того малого количества света, которое туда проникало, перекрывали колонны.

институт языкознания ран адрес. history addresses volkhonka 2020. институт языкознания ран адрес фото. институт языкознания ран адрес-history addresses volkhonka 2020. картинка институт языкознания ран адрес. картинка history addresses volkhonka 2020.

Вид здания в 2020 г.

Китайский проезд, дом 7
(ныне Китайгородский проезд, дом 7)

институт языкознания ран адрес. addresses pastvu 71548. институт языкознания ран адрес фото. институт языкознания ран адрес-addresses pastvu 71548. картинка институт языкознания ран адрес. картинка addresses pastvu 71548.

Несколько лет в конце 1950-х — начале 1960-х годов, после разделения единого Института языкознания на два (собственно Институт языкознания и Институт русского языка), сектора Института языкознания находилась в здании в Китайском проезде. Это большое административное здание, в котором Институт занимал лишь несколько комнат на первом этаже. В том же здании размещались и другие академические институты, в том числе второй и третий этажи занимал Институт китаеведения АН СССР1.

Хотя этот адрес Института языкознания менее известен, чем остальные, он указан на некоторых книгах, вышедших в то время. Например, в предисловии к «Лакско-русскому словарю» С. М. Хайдакова (М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1962) говорится: «Все замечания и пожелания просьба направлять по адресу: Москва, Ж-74, Китайский проезд, 7, Институт языкознания Академии наук СССР». Существовал и официальный бланк с этим адресом Института.

институт языкознания ран адрес. history addresses blank. институт языкознания ран адрес фото. институт языкознания ран адрес-history addresses blank. картинка институт языкознания ран адрес. картинка history addresses blank.

Бланк ИЯз АН СССР начала 1960-х гг.
(Из картотеки Этимологического словаря тюркских языков. Фото предоставлено
А. В. Шеймович)

В 1990-е годы проезд был переименован в Китайгородский.

Е. К. Молчанова:
. когда я поступала в аспирантуру [1959 год], институт находился еще на Китай-городе. Это было большое здание какого-то министерства, и наш институт занимал там несколько комнат.

Д. И. Эдельман:
В то время, когда происходило разделение на два института, часть секторов оставалась в здании на Волхонке, а часть секторов, в том числе иранский сектор, снимала комнаты в грандиозном здании в Китайском проезде. На первом этаже там находилась почта, и рядом с почтой было несколько комнат, где располагались наш сектор, сектор кавказских языков, сектор финно-угорских языков, сектор общего языкознания и какие-то еще. Часть секторов — сектор германских языков, сектор романских языков, ученый совет — оставались на Волхонке, поэтому мы постоянно курсировали между зданиями. Однако свой коллектив у нас сложился именно в Китайском проезде и потом, когда мы уже перебрались в отдельный флигелек на Волхонке, мы продолжали очень хорошо общаться и сотрудничать.

институт языкознания ран адрес. history addresses kitaygorodsky 2020. институт языкознания ран адрес фото. институт языкознания ран адрес-history addresses kitaygorodsky 2020. картинка институт языкознания ран адрес. картинка history addresses kitaygorodsky 2020.

Вид здания в 2020 г.

Ул. Семашко, д. 1/12
(ныне Большой Кисловский переулок, д. 1, стр. 1)

В здание, которое сейчас находится по адресу Большой Кисловский переулок, д. 1, стр. 1, Институт языкознания переехал с улицы Волхонки в 1981 году. Тогда этот адрес выглядел как «ул. Семашко, д. 1/12» (улица сохраняла это название до 1993 года). Непосредственно до института в здании находилось Министерство мелиорации и водного хозяйства РСФСР.

Здание, в котором сейчас располагается институт, известно как Усадьба Матюшкиных—Азанчевского и признано объектом культурного наследия федерального значения. Оно показано ещё на планах XVIII века и принадлежало роду Матюшкиных, затем инженер-генерал-майору И. И. Раевскому, с середины XIX в. — Устиновым, а в конце XIX — начале XX в. — братьям Азанчевским. В это время был перестроен главный дом усадьбы, где разместились квартиры, сдававшиеся внаем. В меблированных комнатах этого дома в 1881—82 гг. жил писатель Д. Н. Мамин-Сибиряк. Одно время в доме также располагалось Общество распространения технических знаний. Перед революцией 1917 года дом нанимала частная гимназия Н. П. Щепотьевой. В 1920-х гг. здесь размещался Государственный институт слова (ликвидирован в 1925 г.) и гостиница «Октябрьская». В 1950-х годах в здании располагалась средняя школа № 92, это было второе здание школы (основное здание располагалось в д. 4, стр. 2).

С 1978 по 1991 год в начале переулка слева находился скверик с памятником М. И. Калинину. В настоящее время это место занято зданием автосалона, а памятник переведен в Парк искусств «Музеон».

институт языкознания ран адрес. addresses pastvu 564743. институт языкознания ран адрес фото. институт языкознания ран адрес-addresses pastvu 564743. картинка институт языкознания ран адрес. картинка addresses pastvu 564743.

О происхождении названий Кисловских переулков в Москве см. материал Ю. Ю. Гордовой.

С 2002 года в состав Института языкознания входит Кафедра иностранных языков Российской Академии наук (основана в 1934 г.), которая долгое время находилась в здании Института проблем информатики по адресу: ул. Вавилова, 44, корп. 2. Приказом ФАНО Кафедра была выселена из ее помещения и с лета 2016 года располагается в здании Института Дальнего Востока РАН по адресу: Нахимовский проспект, 32.

институт языкознания ран адрес. institute2. институт языкознания ран адрес фото. институт языкознания ран адрес-institute2. картинка институт языкознания ран адрес. картинка institute2.

Вид здания в 2020 г.

Источник

Институт языкознания РАН

Институт языкознания АН СССР

Институт языкознания РАН (ИЯ РАН, ИЯз РАН) — структурное звено секции языка и литературы отделения историко-филологических наук РАН.

Институт является одним из ведущих языковедческих научно-исследовательских учреждений в России. В нём проводятся исследования теоретических проблем языкознания, а также изучаются языки России, СНГ и зарубежных стран, в том числе романские, германские, кельтские, иранские, тюркские, монгольские, финно-угорские языки, языки Кавказа, Тропической Африки, Восточной и Юго-Восточной Азии. Значительное внимание уделяется также проблемам типологического и сравнительно-исторического языкознания, исследованию социолингвистических проблем (языковая ситуация, языковая политика, языковые конфликты) в разных регионах мира.

Содержание

История

Институт языкознания АН СССР (с 1991 — Институт языкознания РАН) создан в 1950 г. в Москве после так наз. «дискуссии о языкознании» на волне кампании против марризма. Институт был организован на базе учреждённого в 1944 г. Института русского языка АН СССР как противовес ленинградскому Институту языка и мышления им. Марра, бывшего до этого ведущим центром теоретических исследований языка в СССР. Последний был переименован в Ленинградское отделение Института языкознания АН СССР и подчинён руководству вновь созданного московского института (такое положение имело место вплоть до 1991 г., когда ЛО ИЯз было преобразовано в самостоятельный Институт лингвистических исследований РАН). Первым директором Института был акад. В. В. Виноградов (1950—1954), в 1954 г. директором был назначен его заместитель чл.-корр. В. И. Борковский (1954—1960), а В. В. Виноградов в 1958 г. возглавил Институт русского языка АН СССР, который был вновь выделен из состава Института языкознания. В дальнейшем Институт возглавляли Б. А. Серебренников, Ф. П. Филин, В. Н. Ярцева, Г. В. Степанов, В. М. Солнцев.

Руководство

Руководство Институтом осуществляет Дирекция в составе:

Директор возглавляет также Ученый Совет Института.

Структурные подразделения

Для организации работы в рамках Института имеются: секретариат, административно-управленческий аппарат и хозяйственный отдел.

Научные направления

В Институте языкознания РАН представлены следующие научные направления:

Проекты

Сотрудниками Института готовится многотомное энциклопедическое издание «Языки мира», из печати вышло 14 томов, опубликована трехтомная энциклопедия языков России и нового зарубежья, создаются словари, научные монографии. Ведутся международные исследования совместно с Францией, США, Канадой, Испанией, Германией, Вьетнамом и другими странами.

Институт оказывает практическую помощь в разработке письменностей и литературных норм редких и возрождаемых языков (например, саамского языка).

Учеными Института языкознания РАН создана лингвистическая энциклопедия, удостоенная в 1995 г. Государственной премии. В настоящее время готовится новое издание энциклопедии.

Сотрудники

В настоящее время в Институте работает более 100 научных сотрудников, среди них:

Источник

Новости и анонсы

Сотрудники отдела урало-алтайских языков Института языкознания приняли участие в экспедиции в Хакасию

С 26 июля по 15 августа 2021 г. состоялась экспедиция в Хакасию, в которой проводился сбор данных хакасских диалектов з-группы по проекту диалектологического атласа тюркских языков.

10-е заседание Дискуссионно-аналитического клуба по вопросам языковой политики (ОНЛАЙН)

23 сентября в 16:00 на 10-м заседании Дискуссионно-аналитического клуба по вопросам языковой политики выступит Расул Османович Муталов. Тема доклада: Классификация даргинских языков и диалектов.

Сотрудники лаборатории исследования и сохранения малых языков провели лингвистическую экспедицию к эвенкам Аяно-Майского района Хабаровского края

С 12.07.2021 по 14.08.2021 на базе лаборатории исследования и сохранения малых языков ИЯз РАН прошла лингвистическая экспедиция к эвенкам Аяно-Майского района Хабаровского края. Экспедиция проводилась в рамках проекта РФФИ 20-012-00520 «Динамика развития языковой ситуации в локальных группах коренных малочисленных народов Сибири и Дальнего Востока по данным лингвистических биографий».

А. А. Кибрик принял участие в круглом столе «Как предотвратить уход русского языка из мировой науки?»

Директор Института языкознания Андрей Александрович Кибрик принял участие в работе круглого стола «Как предотвратить уход русского языка из мировой науки?» в рамках Костомаровского форума-2021.

Опрос о методиках практической работы по сохранению языков России

Сотрудники созданного в 2021 году Научного центра по сохранению, возрождению и документации языков России при Институте языкознания РАН собирают информацию о методиках практической работы по сохранению языков, которые применяются в нашей стране.

Видеозаписи докладов международного круглого стола «Языковая политика на постсоветском пространстве: новые вызовы и перспективы»

12–13 июля 2021 года прошёл международный круглый стол «Языковая политика на постсоветском пространстве: новые вызовы и перспективы».

Продлён срок приёма заявок на «Лингвистический форум 2021»

Продлён срок приёма заявок на Международную конференцию «Лингвистический форум 2021: Языковая политика и сохранение языков». Заявки принимаются до 20 августа 2021 г.

Новый номер журнала «Language in Africa» (Volume 2, Number 2, 2021)

На сайте Института языкознания размещен очередной номер журнала «Language in Africa«: Volume 2, Number 2 (2021). Оглавление и статьи номера доступны по этой ссылке.

Опубликован новый выпуск журнала «Социолингвистика», №1 (5), 2021

Вышел новый выпуск журнала «Социолингвистика», №1 (5), 2021.

XXI Международный конгресс лингвистов (ICL21, Казань, 25 июня — 2 июля 2023)

Институт языкознания РАН выступит соорганизатором Всемирного конгресса лингвистов, который состоится с 25 июня по 2 июля 2023 года. Этот конгресс, являющийся крупнейшим форумом лингвистов мира, впервые пройдет в России.

М. Б. Коношенко рассказала о языках Африки в эфире радио «Маяк»

О разнообразии африканских языков в эфире радио «Маяк» рассказала старший научный сотрудник отдела африканских языков Мария Борисовна Коношенко.

Новый номер журнала «Лингвистика и методика преподавания иностранных языков»: №1 (14), 2021

В разделе «Публикации» доступен новый номер электронного научного издания (периодического журнала) «Лингвистика и методика преподавания иностранных языков».

obit: А. Н. Барулин (1944–2021)

Институт языкознания РАН с глубокой скорбью сообщает, что 24 июля 2021 года после тяжелой болезни скончался Александр Николаевич Барулин, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Сектора общей компаративистики, крупный организатор науки, специалист по общему языкознанию, глоттогенезу и семиотике.

Новый выпуск журнала «Российская тюркология» №1–2 (30–31), 2021

Доступен новый выпуск журнала «Российская тюркология» №1–2 (30–31) за 2021 год. Выпуск посвящён 100-летию со дня рождения Э. Р. Тенишева.

От Башкортостана до Якутии: YouTube собирает креаторов, которые говорят и поют на языках народов России, в проекте «Вместе на своём»

Google совместно с Институтом языкознания РАН объявляет о старте проекта «Вместе на своём». Участники вместе споют — каждый на своём языке — известную и всеми любимую «Песню друзей» («Ничего на свете лучше нету») и примут участие в съёмках видеоклипа, который будет доступен на канале YouTube Russia. Конкурс продлится до 22 июля.

Сотрудники Института приняли участие в подготовке проекта ТАСС «Понять Африку»

ТАСС выпустил специальный проект «Понять Африку», в котором с помощью слов из 10 разных языков рассказывает о традициях, культуре и повседневном быте народов, населяющих этот континент.

Опубликован новый выпуск журнала «Родной язык», №1, 2021

Вышел очередной номер журнала «Родной язык. Лингвистический журнал» №1, 2021.

Видеозапись секции «Языки России и языковая политика» в рамках XIV Конгресса антропологов и этнологов России

8 июля 2021 года в рамках XIV Конгресса антропологов и этнологов России прошла секция «Языки России и языковая политика».

Международный круглый стол «Языковая политика на постсоветском пространстве: новые вызовы и перспективы» (ОНЛАЙН)

12–13 июля 2021 года Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям Институт языкознания РАН, Ассоциация российских социолингвистов, Шанхайский университет иностранных языков и Центр стратегических исследований иностранных языков Государственного комитета по работе в области языка и письменности Китая проводят международный круглый стол «Языковая политика на постсоветском пространстве: новые вызовы и перспективы».

А. А. Кибрик выступил на пленарном заседании XIX межвузовского семинара «Лингвострановедение: методы анализа, технологии обучения»

22–23 июня в МГИМО прошёл XIX межвузовский семинар «Лингвострановедение: методы анализа, технологии обучения». С пленарным докладом выступил директор Института языкознания Андрей Александрович Кибрик.

Конкурс на замещение вакантных должностей (8 июля 2021)

ФГБУН Институт языкознания РАН объявляет конкурс на замещение вакантных должностей младших научных сотрудников Сектора общей психолингвистики, Отдела экспериментальных исследований речи и Лаборатории исследования и сохранения малых языков.

Видеозапись доклада Н. В. Уфимцевой «Значение как социокультурный феномен и его изучение в ассоциативной лексикографии»

29 июня 2021 г. на заседании Учёного совета Института языкознания с докладом «Значение как социокультурный феномен и его изучение в ассоциативной лексикографии» выступила Наталья Владимировна Уфимцева.

Секция «Языки России и языковая политика» в рамках XIV Конгресса антропологов и этнологов России (ОНЛАЙН)

8 июля 2021 года в рамках XIV Конгресса антропологов и этнологов России пройдёт секция «Языки России и языковая политика».

Видеозапись докладов А. Н. Бертяковой и М. Велькович на заседании Проблемной группы «Лингвокультурологические исследования»

24 июня 2021 года состоялось заседание Проблемной группы «Лингвокультурологические исследования». С докладом на тему «Предложно-падежная форма как маркер внеязыковой семантики» выступила Анна Николаевна Бертякова. С докладом на тему «Описание фитонимов в словаре лингвокультурологического типа» выступила Мария Велькович.

Новый номер журнала «Урало-алтайские исследования» (№41, 2021)

Вышел новый номер журнала «Урало-алтайские исследования» (№41, 2021).

Источник

Кафедра иностранных языков

Из истории кафедры

Кафедра иностранных языков Российской Академии наук была основана в 1934 г. под руководством члена-корреспондента Академии наук Виктории Николаевны Ярцевой. На протяжении более 80 лет на Кафедре ведётся преподавание иностранных языков (английского, немецкого, французского и русского как иностранного) взрослой аудитории аспирантов и научных сотрудников.

Стоит отметить, что само название – «Кафедра» – носит условный характер: в течение многих десятилетий она являлась самостоятельным научно-педагогическим учреждением (насчитывавшем в лучшие годы до 175 штатных единиц) и подчинялась непосредственно Президиуму Академии наук СССР, поскольку осуществляла (и осуществляет в настоящее время) обучение иностранным языкам научного контингента всех институтов и подразделений Академии. Во времена Союза ССР Кафедра имела свои филиалы в Ленинграде (Ленинградское отделение КИЯ АН СССР), в Новосибирске (Сибирское отделение Академии наук СССР) и Красноярске (Дальневосточное отделение АН СССР. Кроме того, ей были подчинены аналогичные кафедры Академий наук всех союзных республик. Таким образом, Кафедра фактически могла считаться самостоятельной научно-педагогической организацией. С 2002 г. она входит в состав Института языкознания Российской Академии наук.

Направления деятельности

Деятельность Кафедры ведется в двух направлениях: преподавание иностранных языков научному контингенту академических институтов и научно-методическая работа, реализуемая в теоретических исследованиях языковых явлений и разработке различных аспектов методики преподавания иностранного языка. Теоретические исследования проводятся на разных уровнях языка: они посвящены изучению лексики и грамматики русского и иностранного языков в семасиологическом и ономасиологическом аспектах. Практические материалы Кафедры, как правило, имеют своей целью оптимизацию процесса обучения различным видам речевой деятельности: чтению, переводу, восприятию устной речи и продуцированию письменной речи (написанию статей, докладов, рефератов, рецензий, аннотаций и т. п.). Иными словами, объектом теоретического и практического изучения на Кафедре является язык научной литературы.

Адрес

г. Москва, Нахимовский проспект, 32 (схема проезда)

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *