как понять не более чем за 72 часа
Срок действия ПЦР-теста сократят до 48 часов
Роспотребнадзор сообщил, что сроки ПЦР-теста будут сокращены с 72 часов до 48. Решение принято в связи с распространением нового штамма коронавируса.
Сроки ПЦР-теста сократят
В первую очень нововведение коснется путешественников. Ранее для поездки за границу нужно было сдавать тест не более чем за 72 часа до поездки.
Другие страны пока не меняли данного требования, но в России такого срока действия теста существовать не будет. В связи с этим у туристов будет еще меньше времени на сдачу ПЦР-теста – 48 часов.
Сдать тест на коронавирус на работе или с выездом на дом в Санкт-Петербурге и Москве вы можете в лаборатории lifetime.plus.
Лаборатория сделает бесплатный перевод справки на английский язык. Готовность теста в течение 24 часов.
Для всех читателей нашего сайта Полис812 скидка по промокоду «ТУРИСТ502».
Но это будет только в том случае, если на самой справке будут указывать сроки годности анализа. Гражданам, которые вылетают из регионов, иногда не хватало и 72 часов, чтобы результат был действителен на момент прилета.
Также при возвращении из-за границы в Россию туристы, которые не привиты, должны будут как можно быстрее загружать результат на сайт Госуслуг.
Обратите внимание! Официальное распоряжение еще не вступило в силу и сроки действия новых правил не обозначены.
Карантин при въезде в Россию в декабре 2021
Помимо сокращения сроков действия тестирования, Роспотребнадзор вводит 14-дневный карантин для граждан, которые прибывают из таких стран:
Поиск ответа
Вопрос № 308568 |
Ответ справочной службы русского языка
В Вашем предложении запятые нужны, причастный оборот нужно обособить.
Ответ справочной службы русского языка
Если имеется в виду, что тест должен быть свежим, верно: Иметь тест, сделанный не ранее чем за 72 часа до вылета.
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.
Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].
Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.
О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).
Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.
Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос
Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.
Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.
Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».
Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении не нужны запятые.
Ответ справочной службы русского языка
Смысл у этих выражений одинаковый.
Прошу дать правильный вариант расстановки знаков препинания в данном предложении: «Разработать и, не позднее 10 июля 2020 года, опубликовать комплекс мер по изменению условий проведения конференции, позволяющих упростить отдельные организационные процедуры, снизить затраты на их подготовку и избежать причинения возможного вреда здоровью участников».
Ответ справочной службы русского языка
Корректная пунктуация: Разработать и не позднее 10 июля 2020 года опубликовать комплекс мер по изменению условий проведения конференции, позволяющих упростить отдельные организационные процедуры, снизить затраты на их подготовку и избежать причинения возможного вреда здоровью участников.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать в тексте документа не позднее 5 (пяти) дней или не позднее пяти дней или не позднее 5 дней?
Ответ справочной службы русского языка
Все приведенные варианты возможны.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, в Древнерусском (Старославянском) существовали краткие личные местоимения «и»,»е»,»ю»,»я» (которые переводятся на русский язык родительным падежом как «его», «его», «её» и «их» соответственно) от которых позднее образовались и относительные местоимения иже, еже, юже, яже. Вопрос: Связаны ли данные личные местоимения с окончаниями имён существительных (являются ли данные личные местоимения йотированными окончаниями имён существительных), исходя из нижеследующих примеров? Острожская библия Быт.9:23 «И въземша симъ иафетъ ризУ и възложиста Ю на обе раме свои» Быт.17:16 «..и дамъ тебе отъ неа чадО, и благословлю Е. » Быт.32:8 «И рече иаковъ аще приидетъ исавъ на единъ полкЪ, и исъсечетъ И.» Премудрости Иисуса, сына Сирахова.7:23 «суть ли ти чадА накажи Я, и преклони отъ юности выю ихъ»
Ответ справочной службы русского языка
Что Вы называете йотированными окончаниями в приведенных примерах?
Эти местоимения нельзя считать «окончаниями», однако они употреблены в соответствующем каждому существительному грамматическом роде и числе, при этом определенные закономерности в склонении существительных и местоимений действительно существуют (в современном русском языке эти закономерности легче проследить по полным прилагательным).
Нужна ли здесь запятая? «Все замечания, зафиксированные в акте, будут устраняться новым подрядчиком(,) по срокам не позднее 22.03.»
Ответ справочной службы русского языка
При такой формулировке запятая нужна. Но лучше перестроить предложение: Все замечания, зафиксированные в акте, новый подрядчик будет устранять не позднее 22.03.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Скажите выражение пролить кровь, хотелось бы узнать этимологию, Изучаю Евангелие, и там говорится о крови Иисуса, Как это понимать, пролить кровь абстрактно(т.е. умереть от полученных смертельных ран) или же буквально истечь кровью, И то и то, подражает под библейскую трактовку так как жертвоприношения связывались в ветхом завете, С дословно выцеживанием из тел животных крови. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
«Русская фразеология. Историко-этимологический словарь» А. К. Бириха, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова (3-е изд., испр. и доп. М., 2005) выделяет три значения фразеологизма проливать / пролить свою кровь: «1. За кого, что. Погибать, умирать, защищая кого-либо, что-либо. 2. Сражаться, воевать. 3. Только в форме: ПРОЛИВАТЬ КРОВЬ чью, кого. Убивать, умерщвлять». Здесь же отмечается, что это выражение древнерусское, встречается в «Повести временных лет» в 1 и 3-м значениях, и приводится гипотеза его происхождения со ссылкой на статью Н. Т. Ходиной «Отражение поверий, предрассудков, обычаев во фразеологии» (Вопросы структуры и семантики германских и романских языков. Воронеж, 1975. С. 106.): «Смысл его, возможно, восходит к обычаю жертвоприношений: в глубокой древности часто приносили в жертву детей, главным образом первенцев. Позднее приношение в жертву первенца заменилось пролитием нескольких капель его крови или же закланием молодого животного».
Билеты на данные рейсы Вы должны приобрести самостоятельно, любым доступным Вам способом, НО НЕ ПОЗДНЕЕ 14 мая. Подскажите пожалуйста как понять фразу но не позднее 14 мая, не могу разобраться: это или 14 мая уже поздно или еще 14 мая можно купить билет. Срочно нужно понять эту фразу.
Ответ справочной службы русского языка
14 мая еще можно купить билет.
С какого момента отсчитываются 72 часа ПЦР теста-от взятия анализа, его обработки или выдачи?
С какого момента отсчитываются 72 часа ПЦР теста-от взятия анализа, его обработки или выдачи?
Ответы на вопрос:
Смотрим например сайт МИД по данному вопросу.
Предъявление отрицательного результата ПЦР теста на COVID-19, сделанного не ранее, чем за 72 часа до поездки
Справка об отсутствии коронавируса не требуется, чтобы выехать из России, но является обязательным условием для въезда во многие страны. Как правило, это должен ПЦР-тест, проведенный в течение 72 часов до поездки или въезда в страну. Бывает, что тест должен быть сделан не ранее чем за 48 или 96 часов до поездки.
Похожие вопросы
72 часа по прц тесту ко вид начинают идти с момента взятия мазка или с момента получения справки?
С какого момента отсчитываются 72 ч пцр теста от взятия анализа или его обработки, ведь тест готовится 1-2 дня.
Начало отсчета времени теста ПЦР при пересечение границы из РФ в Казахстан гражданам РК на автомобиле В чеке указано время сдачи в РК 8 час УТРА а выдача 19 ВЕЧЕРА ТОГО ЖЕ ДНЯ В.
При прибытии на территорию РФ требуется пройти тест в течение 3-х суток и прикрепить результаты на БЕГУ. А если мне от границы до места пребывания ехать 2-е суток, потом нужно пройти тест и дождаться результатов анализов еще как минимум 3-е суток. Как в этом случае быть? Или 3-е суток считаются с момента прибытия на место пребывания?
Срок пцр теста на крови считается с момента его сдачи или со дня сдачи? Например, если сдан в 12:00 в понедельник, смогу я улететь в 10:00 в четверг.
С какой даты считать 72 часа. С момента сдачи анализа или выдачи. И можно в электронном виде.
Как считать 72 часа для теста на коронавирус
Как ни печально, но прохождение тестов на коронавирус стало почти обязательным условием международных путешествий. Требования к тестам могут быть разными, в зависимости от страны, в которую вы направляетесь или через которую следуете транзитом.
Важным требованием ко всем тестам на коронавирус, независимо от их типа, является срок годности. Как правило, это 72 часа для классических молекулярных тестов, проведенных методом полимеразной цепной реакции в реальном времени (ПЦР, RT-PCR), или 48 часов для быстрых тестов, например, LAMP или тестов на антиген. В этой публикации мы расскажем, как считать срок годности тестов на коронавирус.
Мы исходим из того, что тест мы сдаем с практической целью: чтобы нас пустили на посадку в самолет или разрешили въезд в страну. Значит, и оптимальный срок сдачи теста мы будем считать, отталкиваясь от времени проверки его результата.
Время посадки на рейс или прибытия в страну
Это то время, когда тест будут проверять — в этот момент тест должен быть действительным. Возможны 3 варианта:
Например, Мехико — Стамбул — Франкфурт, тест нужен для Германии, но его попросят показать еще при посадке в Мехико.
Другой пример: Мехико — Нью-Йорк — Стамбул, тесты нужны и для США, и для Турции. Хотя для США дешевле сделать антиген-тест, его не примут в Турции. Поэтому рациональнее сделать ПЦР-тест, который будет действителен 72 часа и подойдет и для США, и для Турции. Тест попросят показать и в Мехико, и в Нью-Йорке.
Срок годности теста отсчитывается от времени взятия биологического образца (мазка) для анализа, а не от времени, когда вы получили результат тестирования.
Это время обязательно указывается в результатах теста. Как бы оно не обозначалось (Reception, Run Date, Date Sampled или как угодно еще), это будет самое ранее время из указанных на результате. На нашем изображении время взятия образца обозначено цифрой 3 в красном кружке.
Если вы сдавали ПЦР-тест, который чаще всего делается почти сутки, после получения его результата у вас будет еще примерно 2 суток, а не 72 часа, чтобы тест оставался действительным.
Срок годности теста
Фактический срок годности теста на коронавирус считается как разница во времени между двумя событиями — временем взятия мазка и временем посадки на рейс.
Отсчитайте от времени посадки или прибытия 72 часа в обратную сторону, и вы получите время, НЕ РАНЕЕ которого тест на коронавирус нужно сдать. Чем позже после расчетного времени вы сдадите тест, тем дольше будет срок его годности. Однако, часть срока годности уйдет на проведение теста в лаборатории, прежде чем вам его отдадут на руки.
Добавьте ко времени взятия образца для анализа 72 часа, и вы получите крайний срок, до которого тест будет оставаться действительным. Учитывайте разницу во времени между аэропортами вылета и прибытия!
Если вы летите на запад:
Если вы летите на восток:
В результате расчетов получим время, ранее которого тест сдавать не нужно. Чем ближе ко времени отбытия вы получите результат теста, тем вам будет спокойнее.
Некоторые страны и авиакомпании допускают увеличение срока годности теста до 96 часов, если прибытие в страну произошло с опозданием из-за задержки рейса по вине авиакомпании.
Лучшие экскурсии в мексиканском Канкуне на русском языке: пирамиды майя, плавание с морскими черепахами и китовыми акулами, тематические парки!
Скачайте полный прайс-лист от компании iMexico и сравните цены! Мини-группы, новые минивэны с кондиционером, сертифицированные русские гиды, оплата перед началом экскурсии.
48 часов вместо 72: Попова объяснила, как считать время ПЦР-теста
7 декабря принято решение сократить срок действия отрицательного ПЦР-теста с 72 до 48 часов. Как считать? Об этом Анна Попова рассказала в эксклюзивном интервью Наиле Аскер-заде.
– Как чувствуют себя пациенты, у которых уже доказано обнаружен коронавирус штамма «омикрон».
– Пациенты находятся под медицинским наблюдением. И я абсолютно уверена, что при таком контроле, который за ними осуществлен, а за ними профессиональные врачи присматривают и наблюдают их специалисты очень высокого уровня, я надеюсь, что там все будет хорошо.
– А сколько уже пациентов с положительными тестами, прибывших из ЮАР?
– Здесь два критерия. Один – это положительный тест. И второй критерий – это состояние здоровья. То есть, любое недомогание, повышение температуры – основание для того, чтобы человек был госпитализирован. Вот сейчас из общего количества приезжих, а там их почти под сотню, госпитализировано уже из обсерватора в стационар 24 человека. Госпитализированы в основном потому, что положительный ПЦР. Но и есть среди них люди, у которых ПЦР пока отрицательный, но появляются клинические проявления. Хочу отметить, что у нас только два подтверждения в результате секвенирования «омикрона». А остальные пациенты, у кого положительный ПЦР-тест, также находятся уже в стационарах, но исследование этих вирусов продолжается. Мы видим, что количество ПЦР-положительных нарастает день за днем.
– Как проконтролировать российских граждан, которые возвращаются из Африки через другие страны?
– Пограничная служба, имея переданные министерством иностранных дел образцы штампов тех стран, с кем ограничено сообщение, при паспортном контроле проверяют. Они это делают достаточно быстро, на границе. По крайней мере, каких-то задержек больших на границе нет. А если они находят такой штамп, они передают информацию сотруднику Роспотребнадзора. Вместе с коллегами работают и специалисты и сотрудники органов внутренних дел. И человек должен в этой ситуации уехать в обсерватор. То есть, здесь желание обойти есть. А вот возможности, я надеюсь, не будет.
– Израиль сразу закрыл границы, когда появился штамм «омикрон», в Китае тоже действуют жесткие карантинные меры. Почему мы не идем по этому сценарию?
– У нас сложилась, так скажем, своя практика. Так же, как и оставшиеся страны мира, мы ужесточили контроль. Но не закрываем своих границ.
– Сократили срок действия результатов ПЦР-теста. Вот будут ли справляться службы с этим? Ведь вы сами говорили о том, что в некоторых регионах по 5 дней приходится ждать ПЦР-тест?
– Система, которая работает, и все лаборатории, которые подключены к системе, – это государственная система учета всех результатов и ПЦР, и ИФА. Они должны передавать немедленно данные в общую базу по окончанию исследования. И время на это сегодня составляет не больше часа. То есть, лаборатория, которая закончила исследование, в течение часа передает это в общую систему, а система передает это в личный кабинет каждого человека. То есть, здесь плечо короткое. А вот с того момента, как результат получен, отсчитывается еще 48 часов, когда он действует. Сократить срок пришлось потому, что, контагиозность «дельты», понятно, достаточно высокая, а контагиозность нового штамма заявлена еще более высокой. Поэтому здесь ждать 72 часа сегодня уже не верно. И для иностранцев, которые пересекают границу РФ, мы тоже поменяли время.