актеры озвучивающие мультфильм остров сокровищ
Остров Сокровищ (мультфильм)
Содержание
Персонажи [ ]
У каждого персонажа здесь есть своё досье, которое показывается в мультфильме в определённый момент
Персонаж | Досье | Характер | Положение |
---|---|---|---|
Билли Бонс | Он же «Капитан». Обладатель карты Острова Сокровищ. Много пьёт и всегда простужен. | Скверный | Не женат |
Чёрный пёс | Друг Флинта. Охотится за картой Острова Сокровищ | Скрытный | Не женат |
Доктор Ливси | Очень хороший и весёлый человек | Общительный | Не женат |
Слепой Пью | Старый пират, друг Флинта. Жаден, ради денег готов на всё | Мерзкий | Не женат |
Джим Хокинс | Очень, очень хороший мальчик. Вежлив, правдив, скромен, добр. Слушает маму, каждое утро делает зарядку. | Очень мягкий | — |
Сквайр Трелони | Туп, жаден, прожорлив, ленив, труслив, надменен. | Отсутствует | Не женат |
Джон Сильвер | Он же «Окорок», он же «Одноногий». Самый страшный пират, но удачно притворяется добрым. | Скрытный | Не женат |
Капитан Смоллет | Старый моряк и солдат. Говорит всем правду в глаза, отчего и страдает. | Прескверный | Не женат |
Бен Ганн | В детстве был благовоспитанным мальчиком, но начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился. | Мягкий | Не женат |
Сюжет [ ]
Сюжет практически идентичен книге, с мелкими отступлениями.
Джим Хоккинс живёт в тратире «Адмирал Бенбоу», туда приходит Билли Бонс, скрываясь от шайки пиратов Джона Сильвера, которая хочет отобрать у него карту острова сокровищ. Когда Билли Бонсу становится плохо в трактире появляется Доктор Ливси и укладывает Бонса в постель. Затем к трактиру приходят Слепой Пью и Чёрный Пёс, исполняя песню про мальчика Бобби. Затем к Билли является сам Чёрный Пёс выпрашивая карту, Бонс его выпроваживает. Позже к Билли приходить Пью и, вручив ему чёрную метку, уходит. После этого Билли Бонс умирает от чрезмерного употребления рома. Исполняется песня о вреде пьянства. Джим забирает из сундука Билли карту и мчится к Доктору И Сквайру Трелони, а пираты тем временем уносят деньги из сундука и Пью умирает от падения в бочке с обрыва. В особняке Сквайра команда сбирается отправится в Бристоль. В Бристоле они находят и команду и судно у Джона Сильвера, держащего трактир «Подзорная Труба». На корабле друзей встречает капитан Смоллет, заявляет что ему ничего не нравится и они оправляются в путь. Отправившись в плавание Джим выясняет что на судне заключён заговор среди пиратов. Кое-как сойдя на остров Джим встречает Бена Ганна и знакомится с ним. А Ливси, Смоллет и Трелони тем временем занимают найденный сруб. К ним присоединяется Джим и отказав Сильверу в сделке они вместе обороняют сруб. После Ливси отправляется к Бену и выясняет куда тот перепрятал сокровища. Джим решает увести у пиратов Испаньолу, что ему удаётся, но по возвращении в форт встречает там пиратов и становится их пленником. Отправившись на поиски сокровищ пираты нечего не обнаруживают и винят во всём Сильвера, когда их уже настегают Ливси, Смоллет и Бен Ганн. Затем положительные персонажи, одержав победу и забрав сокровища уплывают назад в Англию.
Команда [ ]
Актёры игровых сцен
История создания мультфильма «Остров сокровищ»
30 лет назад состоялась премьера культового мультфильма «Остров сокровищ» по Роберту Стивенсону режиссера Давида Черкасского. С тех пор этот анимационный фильм входит в разные топы, его регулярно показывают по ТВ, а на YouTube у него миллионные просмотры с комментариями: «Это настолько гениальный мультик на все времена, или опережающий свое время, с таким количеством потрясающего юмора, что слов нет. Просто феномен».
Разбирая, в чем феномен мультфильма, мы обнаружили в «Острове» множество фишек. Например, скрытые пародии на советские и западные блокбастеры. Характеристики пиратов давались в стиле советского шпионского триллера «Семнадцать мгновений весны». Отсыл к американскому к боевику «Рэмбо» с Сильвестром Сталлоне в эпизоде, где полуголый пират очередями стреляет с бедра пушкой, как из пулемета.
Песенки из «Острова» до сих пор на слуху: «Лорды, сэры, пэры, знайте чувство меры», «Деньги-дребе-деньги», «О жадном Билли», «Соблюдает дня режим Джим», «Шанс».
Мультфильм даже продали в США, где его показывали без песенных вставок. Видеокассета с этим мультфильмом хранится в доме-музее Роберта Стивенсона в Эдинбурге. Кстати, картина создавалась довольно быстро – два года, но, к сожалению, стала последней в фильмографии режиссер Давида Черкасского: из-за развала Советского Союза и прекращения финансирования была остановлена работа над его следующим мультом «Сумасшедшие макароны». Мы поговорим с создателями шедевра, чтобы они рассказали нам о том, что осталось за кадром.
«МЫ ВСЕ ПЕРЕВОРАЧИВАЛИ С НОГ НА ГОЛОВУ»
– Правда, что киновставки делали, чтобы добавить материалу?
– Отчасти. Времени было мало 2 года – на 2 часа фильма. А норма была – 8-9 месяцев для создания 10-минутного мультфильма. Я шел на хитрости – придумывал песенные номера и т.д.
– Говорили, что вы хотели побольше вставить мультипликации в кинокадры, но времени не хватило – сдача 31 декабря.
– Да, если бы не успели сдать – студия бы лишилась премии.
– Известно, что вы большой ценитель дам, но у вас в картине нет женщин.
– Не совсем. Там есть особа женского пола. Когда пираты идут на корабль, они ведут с собой козочку. Дело в том, что на пиратском корабле женщин не было и коз они брали им на замену.
– Не знал о таком. Пираты у вас так рьяно призывают завязать с пьянством и другими пороками, что скорее добиваются обратного эффекта. Невольно спросишь себя – не слишком в мульте много взрослых тем?
– Признаюсь вам – этот фильм совсем недетский. Я вообще не слишком люблю творческие вечера для детей – мне там страшно. Во-первых, они не слушают. Во-вторых, если кто-то уходит из зала – для меня это все. В мультфильме я показываю мир, каким вижу его, но все-таки, мне кажется, в целом мои картины добрые.
«ЛИВСИ – ОПТИМИСТИЧНЫЙ ПОФИГИСТ»
Образ доктора Ливси в советском гуманистическом обществе вызывал вопросы, когда издевательски смеялся, сообщая неутешительные диагнозы: «Зубки гниловаты? Чудесно! Для вас слова «ром» и «смерть» значат одно и тоже. Ха-ха-ха». Белозубый доктор-садист стал настолько знаковой фигурой, что несколько лет служил аватаркой в Живом Журнале автору «Ночного» и «Дневного Дозоров», известному писателю-фантасту Сергею Лукьяненко, который свой дневник вел под названием «Судовой журнал доктора Ливси». Говорим с актером Евгением Паперным, озвучившим знаменитого мультгероя.
– Кто послужил прототипом для Ливси?
– Драматург Леня Слуцкий. У него сценарии не принимали, но мне он неизменно предлагал главные роли. Он был колоритной фигурой, плечистый, крупный, с лошадиным оскалом. С Лени и образ рисовали, шаржировано конечно: 60 зубов во рту, вместо 32. Я копировал, Леню, сначала балуясь, потом предложил его в мультфильм, а получилось в результате, что Ливси меня кормит до сих пор.
– Доктор несет позитив, не смотря на издевательские интонации. Почему его радуют болезни пациентов?
– Он радуется заболеваниям кого? Пиратов! Если бы мальчик Джим заболел – были бы совсем другие интонации. Он оптимистический пофигист, но при этом человек действия.
«МЫ СПЕЛИ ПРО ПОХОРОНЫ ГЕНСЕКОВ»
Один из самых ярких персонажей – шепелявящий капитан Смоллетт, которого озвучил актер и режиссер Виктор Андриенко.
– Как у вас родилось это характерное пришепетывание капитана Смолетта?
– У микрофона, валяя дурака. В одесском театре «Гротеск», где я работал с Валерой Чигляевым, у меня был номер – пародия на американские мультики. Я стал пришептывать, пародируя английский язык, где много шипящих звуков. И применил это здесь. А в 2015 году я взял этот прием для Летучей Мыши (у нее только два зуба) в «Никите Кожемяке», а потом предложил его голливудскому актеру, который озвучивал мульт на английском для проката в США – и тоже получилось смешно. Так, что можно сказать, я взял этот прием у американцев и вернул им.
– Какие вы еще гэги придумали для «Острова»?
– Например, такой. Мы начали озвучивать – нужно было покричать за пиратов, сцена была нарисована. Смоллетт падает, а пират его подымает. Говорю: «Этот дуболом точно бы сказал «Руки вверх» и пират бы его уронил. «Ну скажи так», – говорит Черкасский. «Так вы нарисуйте», – «Ты скажи, а мы нарисуем». И действительно в таком виде сцена и вошла в мультфильм. Из приколов могу вспомнить, что фраза из песни, которую я пел: «Здесь, что не страница – мрачные все лица, луидоров и пиастров звон», звучала сначала иначе: «Здесь что не страница – вор или убийца, свадеб нет, но много похорон». А скрытый смысл был в том, что наши генсеки тогда, в связи с их преклонным возрастом, умирали один за другим: Брежнев, Андропов, Черненко. Потом, конечно, убрали эти слова. Но одна ошибочка осталась: вместо «луидоров» спели «флуидоров» – и так и идет уже тридцать лет».
«ДЖИГАРХАНЯН И ЯКОВЛЕВ СТАНОВИЛИСЬ МАЛЬЧИШКАМИ»
В мультфильме авангардно выглядели киновставки с вокальными номерами, где буйствовали пираты. В них были вписаны анимационные элементы – при чем наша картина вышла одновременно со знаменитым голливудским мультом «Кто подставил кролика Роджера», где мультперсонажи наравне с киношными. В киновставках больше всего запомнился актер Валерий Чигляев, сыгравший пирата.
– Валерий, вам, как актеру широкого диапазона, не обидно, что вас до сих пор знают только по пирату из «Острову сокровищ».
– Да, я лауреат разных театральных фестивалей, играл и Моцарта, и Отелло, но узнают меня по пирату. Мне это не мешает, наоборот, я рад, что этот персонаж несет вместе со мной позитив. Не проходит и дня, чтобы кто-то не жал мне руку, не пел: «С рождения Бобби пай-мальчиком был». Однажды подбежала стайка деток и, несколько путаясь, сообщила: «Дядя, мы – ваши кумиры!»
— Меня, признаться, киновставки поначалу раздражали, а потом уже понравились…
— Вставки должны были быть с мультяшными персонажами. В первой песне – я от пули отмахиваюсь, в последней – дерусь с мультяшными звездами. Но торопились сдать и не успели нарисовать многое. Да, песни поначалу раздражали, но время шло и на встречах – зал их подхватывает. Звук записывали по ночам – импровизировали по-хулигански, по-мальчишески. Джигарханян и Яковлев тоже становились такими же мальчишками. Армен Борисович сначала приехал такой серьезный, а потом «въехал» и у нас было словесное фехтование: дерзкое, но без хамства – мы понимали кто перед нами.
– Были какие-то новые технические приемы в картине?
– Расскажу об одном. Чтобы двигаться мультяшно на экране, я сначала тренировался петь медленно, а двигался в обычном ритме. Потом давали темп быстрее и получалось на экране, что рот я открываю в такт песне, но машу руками и ногами быстро как в мультике.
«КАНТРИ БОЛЬШЕ ВСЕГО ПОДХОДИЛО ПИРАТСКОЙ САГЕ»
Сочинил для мульта «американскую» музыку кантри композитор Владимир Быстряков.
– Почему именно кантри?
– Это полубандитское кантри больше всего подходило по стилю пиратской саге. Четыре песни Черкасский отсеял. По моим наблюдениям, когда у него все было хорошо на личном фронте, – он принимал без проблем. А когда так себе – запарывал. Сначала писал стихи Наум Олев, но потом Давиду что-то не «зашло» и подключился Аркадий Гарцман. Черкасскому не нравилось, когда в текстах было много сложноподчиненных предложений, как у Льва Толстого. Повозились с текстами, а музыка родилась без натуги».
«ПРОСТО КАК ПЯТЬ ПАЛЬЦЕВ»
Как раз о такой «возне» с текстами нам рассказал поэт-песенник Аркадий Гарцман.
– А что там были за сложности с текстами?
– Черкасский мне предложил написать о Билли длиннющую балладу. Как заказывал – так и написал. Приезжаю к Быстрякову. Тот за роялем в халате долго всматривался в текст, потом проворчал: «Что за «небоскреб»? Как к нему музыку написать?». Объявляюсь на студии, а Быстряков уже, видимо, нажаловался Черкасскому, и режиссер говорит: «Зачем ты такую сложную вещь сочинил. Нужно что-то простенькое, как пять пальцев». И показал мне растопыренную ладонь. И вдруг у меня сразу пошло: «Раз, два, три, четыре, пять – знаете, наверно. Раз два три четыре пять – жадность – это скверно». Через 10 минут текст был готов.
– Был ли запоминающийся случай с Джигарханяном?
– Пошли за выпивкой и закуской в магазинчик в центре Киева. Там полно народу. Давид протянул деньги продавщице, а та вдруг стала кричат на него. Черкасский тихо объясняет, та пуще заходится. Вдруг Армен своим характерным баритоном процедил: «Совдеп — столица дзен-буддизма!» – о терпеливости наших людей к хамству. У продавщицы челюсть упала, она быстренько выполнила заказ, и мы ушли, провожаемые взглядами толпы.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов