дэви джонса рундук что это
Рундук Дэви Джонса
Рунду́к Дэ́ви Джо́нса (англ. Davy Jones’ Locker ; часто ошибочно называется «сундуком Дэви Джонса» [2] ) — идиома на сленге британских моряков от XVIII века до наших дней, иносказательное название могилы моряков.
Содержание
В литературе
В кинематографе
См. также
Примечания
Литература
Полезное
Смотреть что такое «Рундук Дэви Джонса» в других словарях:
Дэви Джонс — Дейви Джонс Davy Jones Информация Прозвище Морской дьявол Пол Мужской Дата рождения неизвестно, Карибское море Дата смерти неизвестно, Карибское море Род занятий Капитан корабля « … Википедия
Дейви Джонс (Пираты Карибского моря) — Эта статья о персонаже фильмов. О морской легенде см. Рундук Дэви Джонса. Дейви Джонс Davy Jones … Википедия
Пираты Карибского Моря 2: Сундук мертвеца — Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца Pirates of the Caribbean: Dead Man s Chest Жанр экшн фэнтези комедия приключения Режиссёр … Википедия
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца (фильм) — Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца Pirates of the Caribbean: Dead Man s Chest Жанр экшн фэнтези комедия приключения Режиссёр … Википедия
Пираты Карибского моря 2 — Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца Pirates of the Caribbean: Dead Man s Chest Жанр экшн фэнтези комедия приключения Режиссёр … Википедия
Пираты Карибского моря 2: Сундук мертвеца — Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца Pirates of the Caribbean: Dead Man s Chest Жанр экшн фэнтези комедия приключения Режиссёр … Википедия
Пираты Карибского моря 2: Сундук мертвеца (фильм) — Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца Pirates of the Caribbean: Dead Man s Chest Жанр экшн фэнтези комедия приключения Режиссёр … Википедия
Пираты Карибского моря 2 (фильм) — Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца Pirates of the Caribbean: Dead Man s Chest Жанр экшн фэнтези комедия приключения Режиссёр … Википедия
Сундук — (Россия, XVIII век) У этого термина существуют и другие значения, см. Сундуки … Википедия
Пиратство в Карибском море — Карта Карибского моря Эра пиратства в Карибском море специфического явления перераспределен … Википедия
Что это такое – рундук? Толкование данного слова часто вызывает затруднение в связи с тем, что на сегодняшний день оно является устаревшим. Многие наверняка слышали его, когда смотрели фильмы о пиратах. Подробнее о том, что это такое – рундук, можно узнать из приведенного здесь обзора.
Морской термин
В морской терминологии значение слова «рундук» имеет два варианта.
Первый говорит о ящике, ларе, устанавливаемом во внутренних корабельных помещениях. Его используют для того, чтобы хранить личные вещи команды, а также в качестве места отдыха экипажа, где можно сидеть, лежать, спать.
Вам будет интересно: Высшее образование в Петрозаводске: университеты, академии, институты
Второй термин описывает возвышение возле штурвала или на корме, имеющее ступеньки. Оно одновременно выполняет две функции – служит и в качестве сиденья, и в качестве места, где хранится судовой инвентарь, такой, как лаги, лоты и т. п.
Устаревшие толкования
В словаре указывается на три устаревших значения «рундука».
Первое из них – это большой ларь, имеющий поднимающуюся крышу и использующийся вместо скамьи.
Второе устаревшее значение имеет пометку «архитектурное» и описывает низкий объем прямоугольной формы или же часть второго этажа, которая нависает над входом.
Согласно третьему словарному толкованию, имеющему также и пометку «историческое», рундук означает верхнюю площадку крытого крыльца или же деревянной наружной лестницы, которые пристроены к зданию.
Для лучшего понимания того, что это такое – рундук, можно ознакомиться со словами, близкими по смыслу к изучаемой лексеме.
Синонимы
Среди них находятся такие, как:
Дальше следует рассмотрение происхождения слова, которое поможет усвоению того, что это такое – рундук.
Этимология
По мнению исследователей, слово происходит от тюркского существительного orunduk, означающего подушку, подкладку, лежанку, сидение. Возможно происхождение от татарского urundyk – «сиденье». Некоторые этимологи возводят его к немецкому существительному Rundung, которое переводится, как «закругление, окружение». Другие ученые считают такое мнение ошибочным.
Изучаемое слово в других языках и диалектах может иметь и другие оттенки значения. Например:
Рундук Дэви Джонса
Часто его называют «сундук Дэви Джонса», но правильным в данном случае будет только рундук. Это являющееся идиомой отражающее сленг английских моряков, который бытует начиная с 18-го века и до нашего времени, иносказательное выражение, обозначающее могилу моряков.
У моряков Дэви Джонс – это злой дух, живущий в море, а его рундук – океан, который принимает мертвых моряков. Широкая публика познакомилась с выражением «рундук Дэви Джонса», прочитав книгу «Приключения Перигрина Пикля», написанную английским писателем Тобиасом Смоллетом.
В своем произведении он отмечал, что согласно поверьям моряков Дэви Джонс – это дьявол, повелевающий злыми духами пучины. Другие авторы связывают возникновение рассматриваемого выражения с пиратом Дэвидом Джонсом, жившим в 17-м веке и разбойничавшем в водах Карибского моря.
В литературе этот персонаж упоминается в ироническом контексте в романе Диккенса «Дэвид Копперфилд» в диалоге двух моряков. А также присутствует в словах пиратской песни «15 человек на сундук мертвеца». Она стала известной из романа «Остров сокровищ» Р. Л. Стивенсона.
В кинематографе этот образ сливается с легендой, повествующей о Летучем Голландце, в серии фильмов о пиратах Карибского моря.
Рундук Дэви Джонса и другие легенды
Сейчас вы, пожалуй, пару раз перечитали название и решили, что мы ошиблись или кто-то просто опечатался. Надо «сундук». Или не надо?
На самом деле именно «рундук» — так на британском морском сленге называлась могила моряков. Вариант «сундук» появился много позже из-за того что слово это более привычное, понятное, да и к тому же сундук явно ассоциируется с пиратами. В конечном счете фраза «сундук Дэви Джонса» начала обозначать некий огромный бандитский клад.
Во втором фильме серии «Пираты Карибского моря» достаточно достоверно показан образ Дэви Джонса, однако сценаристы перемешали легенду о самом Джонсе со сказанием о Летучем Голландце. Зато идею о порабощении пиратских душ сохранили.
ДОМ ДЭВИ ДЖОНСА
Хотя эти три слова повествовали нам совсем об ином — впервые выражение «рундук Дэви Джонса» появилось в произведении «Перегрин Пикл» Тобиаса Смоллета. Это океан, пучина, злыми духами которой повелевал Дэви Джонс, считавшийся, по поверью моряков, самим дьяволом. Погребенный в океане, словно в могиле, он жаждал заполучить себе как можно больше пропащих душ, и не было спасения тем, кто попадал в лапы Джонса.
БЕСПОЩАДНЫЕ ЩУПАЛЬЦА
Если вы смотрели «Пиратов Карибского моря», то наверняка помните ужасного кракена. Впрочем, он встречался не только в этом фильме, но и во многих пиратских легендах.
ДРЕВНЯЯ ЛЕГЕНДА
СВИДЕТЕЛЬСТВА
О реальности кракена спорят и по сей день. Капитан Роберт Джеймсон в XVIII в. рассказывал, что видел в море некое огромное существо 30 футов в высоту и 1,5 мили в длину. Это нечто то появлялось на поверхности воды, то погружалось обратно и, наконец, исчезло, а на его месте моряки нашли так много рыбы, что набили ею целый корабль. Признание было получено под присягой на суде, и его восприняли как столь достоверное, что напечатали в британском издании St. James Chronicles.
Даже сам Карл Линней (создатель классификации животного и растительного мира) не мог до конца отделить правду от истины. Если в первом издании он причислил кракена к другим головоногим, то из второго издания уже исключил его совсем.
УЧЕНЫЕ ОБЪЯСНЯЮТ
Ученые долгое время считали, что мифы о кракене вызваны подводной вулканической активностью и частой сменой течений. Однако в 1857 г., благодаря доказательству существования гигантского кальмара, миф о чудовище вновь стал реален. А пока не утихли дебаты, «пиратское чудовище» продолжает бороздить морские просторы в книгах, фильмах и даже компьютерных играх.
Дэви джонса рундук что это
Никто не знает, откуда есть-пошел Дэви Джонс. Спорят историки, спорят лингвисты, не утруждают себя этим киношники, но тоже предлагают свою версию. Вопрос тем не менее остается открытым.
Так кто же он такой, Дэви Джонс? Дьявол и есть. Морской. Хозяин тел и душ погибших моряков. Поэтому вместо того, чтобы сказать просто и ясно об утопленнике «пошел ко дну», говорили красиво «отправился к Дэви Джонсу».
Об этом месте – отдельно: оно находится в девяти милях от жилища Сатаны, но не подвластно ему, а еще там вдосталь табака и рома, причем получить то и другое можно совершенно безвозмедно, то есть даром. И будь счастлив. Во веки веков. Аминь.
Что касается возвращения в мир людей, то иметь возможность еще не значит ею воспользоваться. Легенда о Дэви Джонсе не содержит ни единого упоминания, что кому-то из его подручных это удалось. Потому что прослужить сто лет и ни разу не оступиться, не проштрафиться невозможно. И дело даже не в том, что Дэви Джонс хозяин жестокий и коварный, нет, он мало чем отличается от обычных земных начальников, просто срок уж больно большой, мудрено не споткнуться.
Помимо целого сонмища подчиненных из числа погибших моряков, Дэви Джонс эксклюзивно повелевает главным морским чудищем – кракеном.
Это гигантский спрут, способный утягивать в пучину целые корабли и заглатывать целые команды. Поэтому от него воняет…
Есть и версия прозаическая. Она связана с английским пиратом Дэвидом Джонсом, промышлявшем в Индийском океане. Но это уже было в XVII веке.
А вот самая колоритная. Некоторые источники связывают появление Дэви Джонса с популярной песенкой конца XVI века. Называется она «Эль у Джонса всегда свежий», и рассказывает она о владельце портовой таверны, в запасе у которого всегда было несколько бутылок с ядовитым пойлом. Им он одурманивал посетителей таверны и в бесчувственном состоянии «укладывал их в сундуки». Потом он их то ли топил – вот не нравились ему моряки-дебоширы, и все тут, то ли продавал капитанам, испытывавшим трудности в наборе команды. Очухивались моряки уже в море…
Как бы то ни было, к началу XVIII века Дэви Джонс упоминали не только всуе невежественные моряки, но и люди образованные, начитанные и склонные к словотворчеству. Одним из них был капитан Ян Кенсингтон, который в 1720 году так закончил свои «письма о Френсисе Дрейке», великом мореплавателе и пирате: «Час спустя он вернулся в свою каюту и навсегда покинул этот бренный мир. Тело капитана Дрейка опустили в свинцовый гроб и похоронили на дне моря, неподалеку от городка Портобелло. Сердце Дрейка принадлежало морю, и после смерти он оказался в его объятиях. Уже более сотни лет он покоится на дне морском. Одни говорят, что когда гроб с телом Дрейка будет обнаружен, Англия одержит окончательную победу над Испанией. Другие считают, что его никогда не найдут, поскольку Дрейк ведет бесконечный бой с Дэви Джонсом. Если кто и способен прогнать дьявола, то это, несомненно, сэр Френсис Дрейк. Так что давайте поднимем бокалы за Дрейка, где бы он ни был».
Все верно, к этому времени Дэви Джонс настолько прочно обосновался в фольклоре, что стал претендовать на литературу. Едва ли не первым его упомянул Даниэль Дефо в романе «Четырехлетнее путешествие капитана Джорджа Робертса» (1726). Ну, то есть как упомянул, просто один из положительных героев пригрозил своим обидчикам отправить их прямиком в Рундук Дэви Джонса.
Совпадение это или нет, но тем же 1751 годом датируется первое упоминание Davy Jones’ Locker как вполне себе мирного ящика-сундучка доля хранения на корабле навигационных приборов. Но совсем не в этой, а в зловещей роли предлагали читателям Рундук Дэви Джонса и самого морского дьявола Вашингтон Ирвинг в «Приключениях Черного Рыбка» (1824), Герман Мелвилл в «Моби Дике» (1851), Чарльз Диккенс в «Дэвиде Копперфильде» (1849) и «Холодном доме» (1853). И конечно же, как не вспомнить «Остров сокровищ» (1883) Роберта Луиса Стивенсона, в котором Дэви Джонс появляется три раза – его именем клянутся пираты. А еще он присутствует как бы за скобками, ведь из песни, которую горланил Билли Бонс и затягивал Джон Сильвер, писатель приводит только припев. Между тем песня эта о Дэви Джонсе, и во второй половине XIX века она была отлично известна всем английским морякам. Не откажем себе в удовольствии привести ее полностью в переводе Николая Позднякова.
Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведет до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Их мучила жажда, в конце концов,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Им стало казаться, что едят мертвецов.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Что пьют их кровь и мослы их жуют.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вот тут-то и вынырнул черт Дэви Джонс.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Он вынырнул с черным большим ключом,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
С ключом от каморки на дне морском.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Таращил глаза, как лесная сова,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И в хохоте жутком тряслась голова.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Сказал он: «Теперь вы пойдете со мной,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вас всех схороню я в пучине морской».
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И он потащил их в подводный свой дом,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И запер в нем двери тем черным ключом.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
С тех пор Дэви Джонс со страниц английской литературы – и самой высоколобой, и самой бульварной – не исчезал. Полюбился он и рок-музыкантам, он обосновался в репертуаре таких групп как Genesis, Iron Maiden, хотя и тем, и другим далеко до сэра Пола Маккартни, в песне которого Morse Moose And The Grey Goose (1978) есть такие примечательные строки: She Flew Into The Stormy Sea / Davy Jones Was Calling Me… В данном случае перевод явно не требуется.
И тем не менее, как имя любимой на устах умирающего морского дьявола, теперь имя Дэвида Джонса на устах всех, потому что фильм действительно хороший, а если взглянуть с компьютерной точки зрения, то даже эпохальный. Имя – на устах, а сам Дэви Джонс – в магазинах наряду с вампирами, оборотнями и прочей нечистью. Ибо законы массовой культуры гласят: безобразное не менее притягательно, чем прекрасное, и уже хотя бы поэтому отрицательные персонажи тоже должны пользоваться спросом, надо лишь сделать их милыми, симпатичными, в общем, ми-ми-ми. Вот и стоят ряды пластиковых Дэви Джонсиков на полках детских магазинов и смотрят на нас… Совсем не страшные, а ведь бывало, что говорили про моряка, охваченного ужасом: «Он во власти Дэви Джонса». Но что власть какого-то Дэви по сравнению с маркетингом?
А вот еще немного морских дьяволах и Джонсах.
ДЭВИ «Monkees» ДЖОНС – это имя когда-то знали все подростки, по крайней мере в Великобритании. Так звали вокалиста группы The Monkees. Конечно, он был не DAVY, а DAVID, но не подправить имя в рекламных целях было бы просто глупо. Дэви Джонс родился 30 декабря 1945 года в Манчестере. В 11 лет начал актерскую карьеру, играл в телесериалах и мюзиклах. В 1965 году пара продюсеров решили создать нечто вроде битловского A Hard Day’s Night на телевидении. Так возникла группа The Monkees. В одном из выпусков шоу был исполнен скетч, посвященный настоящему Дэви Джонсу, который, по заявлению Дэви-музыканта, был его дедушкой. Вдохновленный таким родством, он тут же взял других участников группы в плен… Телешоу закончилось в 1968 году на 58-й серии, и вскоре группа распалась. Джонс продолжил сольную карьеру. Самая популярная композиция The Monkees – песня I’m A Believer, которая обрела вторую жизнь, появившись в мультфильме «Шрек». Дэви Джонс скончался во Флориде 29 февраля 2012 года.
Джон Мейсфилд
Подарок Дэви Джонса
В один прекрасный день, — начал матрос, — Дьявол и Дэви Джонс пришли в Кардифф в место, называемое Тигровой бухтой, и остановились в гостинице Тони Эдемса, что на углу Воскресного переулка, недалеко от мола. Каждый день они заходили в какую-нибудь таверну, садились за стол и, покуривая сигары, играли в карты на души разных людей. И надо сказать, что Дьявол забирал тех, кто жил на берегу, а Дэви Джонс — моряков. Но в конце концов такой порядок им надоел, и было решено играть наоборот.
Однажды они сидели в таверне на Мэри-стрит, пили жженку и играли в красное и черное на души прохожих. Вдруг на улице началась толкотня, собрался народ, лавочники выскочили на тротуар, все повозки остановились, а полицейские вытянулись в струнку. «Кажется, идет важная персона», — сказал Дэви Джонс. «Да, — ответил Дьявол, — это епископ направляется к мэру». — «Красное или черное?» — спросил Дэви Джонс, беря карты. «Не играю на епископов, — говорит Дьявол,— я уважаю духовенство». — «Что с вами? За епископа я отдам адмирала. Делайте свою игру. Красное или черное?» — «Что ж, пусть будет красное». — «Трефовый туз, — объявил Дэви Джонс. — Я выиграл. Первый раз в жизни мне попался епископ». Дьявол же страшно рассердился, проиграв епископа. «Я больше не играю. Лучше отправлюсь домой. Кое у кого слишком уж хорошие карты».
«Не сердитесь, — говорит Дэви Джонс, — смотрите, кто идет по улице. Я отдам его вам просто даром».
И действительно, по улице шел рифер. На нем было столько меди, что он напоминал музыкальный инструмент. Все шесть футов его роста, куртка, воротник и даже рукава блестели от множества медных пуговиц. На фуражке, лихо сдвинутой на самый затылок, сверкала большая золотая кокарда с семицветным флагом посередине; ее охватывал переплетенный в виде цепи золотой ремешок. Рифер занимал собой всю мостовую, на груди у него болтался красный шелковый галстук длиной в целую сажень, изо рта на полтора фута торчал витой глиняный мундштук с сигаретой. Рифер жевал табак и время от времени сплевывал через плечо. В одной руке он держал бутылку рома, в другой — сумку со сладкими пирогами, а его карманы были набиты любовными письмами из всех портов мира, от Рио до Кальяо.
«Так вы отдаете мне вот это?» — спросил Дьявол. «Конечно, отдаю. Посмотрите, настоящая картина! В жизни не видел ничего лучше!» — «Да, он действительно красавец, — говорит Дьявол. — Беру назад свои слова о картах. Извините меня. Что вы скажете насчет жженки?» — «Пусть будет жженка,» — согласился Дэви Джонс. Они позвонили в колокольчик и велели принести новый графин и чистые стаканы.
Дьяволу так понравился подарок Дэви Джонса, что он не мог отойти от рифера ни на шаг и все время слонялся по Восточным докам, там, где красная башня с часами, разглядывая барк, на котором работал молодой человек. А звали его Билл Харкер. Барк «Коронел» совершал рейсы к западным берегам Америки, и сейчас на него грузили уголь для Хило. Наконец, перед самым отплытием Дьявол пробрался на барк и прикинулся матросом. Ему повезло — он попал в одну вахту с Биллом Харкером, и они подолгу рассказывали друг другу всякие истории. Дьявол сразу понял, что у Билла есть чему поучиться. На траверзе Ривер Плэйт они попали в памперо. Дуло с ужасной силой, и на море поднялись огромные зеленые волны. «Коронел» был весь в воде, и хоть смотри вперед три дня подряд, все равно от полуюта до самого бушприта ничего не увидишь, кроме пены. Команде приходилось ютиться, как курицам, на корме. Бак был затоплен. И вдруг неожиданно сорвало кливер. «Сейчас от кливера ничего не останется, — закричал помощник капитана. — Эй, кто-нибудь, живо на бак крепить кливер, пока его не разорвало!» Но бушприт каждую минуту скрывался в волнах, на шкафуте было четыре фута воды, и корабль черпал всем бортом. Поэтому никто из матросов не хотел идти на бак. Тогда вызвался Билл Харкер. Зеленые волны обрушивались на него, но он добрался до бака, пег на бушприт и закрепил парус, хотя сам чуть не утонул. «А этот Билл Харкер молодец», — говорит Дьявол. «Да брось ты, — отвечают матросы. — У этих риферов нет души, и им не надо заботиться о ее спасении». Тут-то Дьявол и призадумался.
Так они дошли до самого Горна; и если около Ривер Плэйт дуло, то здесь ветром все так и сносило. «Коронел» потерял остатки парусов и последнюю мачту. Волны сломали фальшборт, а льдины пробили нос. Вахта за вахтой матросы откачивали старого «Коронела». но течь быстро усиливалась, и так они дрейфовали пять с половиной градусов к югу неизвестно от чего. А когда уже не осталось никакой надежды, старик послал вахту вниз и приказал читать молитвы. Тогда Дьявол вылез на палубу над кубриком и заглянул в люк, чтобы посмотреть, чем занимаются риферы и как молится Билл Харкер. И он увидел, что они сидят за столом под висячей лампой, у всех в руках карты и каболки с завязанными узлами. Каждый по очереди открывает одну карту и произносит какое-нибудь ругательство. А если он уже вынул карту и не придумал ругательства, то другие бьют его каболками. Но Биллу не досталось ни одного удара. «Кажется, они правильно сказали о его душе», — подумал Дьявол и печально вздохнул.
Вскоре «Коронел» пошел ко дну, и вся команда утонула, кроме Билла и Дьявола. Они выплыли из пенящихся зеленых волн на поверхность, увидели в небе мерцание звезд и услышали, как воет ветер, словно свора собак. Им удалось забраться на оставшуюся от «Коронела» куриную клетку, которая все еще держалась на плаву. Все курицы в ней погибли, но Дьявола с Биллом устраивала и такая пища. Что касается питья, то его не было совсем, и приходилось терпеть. Когда хотелось пить, они брызгали на лицо соленой водой; но было зверски холодно, и жажда их не очень мучил а. Они плыли три дня и три ночи, и вся кожа у них потрескалась и просолилась. А Дьявол думал только о том, есть у Билла душа или нет. Билл же все говорил Дьяволу, как они нажрутся до отвала в первом Же порту и как хорош ром с сахаром и лимонными корочками.
Наконец, курятник наскочил на Огненную Землю, где туземцы жарили кроликов. Дьявол и Билл прогнали их и ели до тех пор, пока не устали. Потом они напились из ручья и, согревшись около костра, погрузились в приятный сон. «Теперь, — подумал Дьявол, — посмотрим, есть ли у него душа. Должен же он возблагодарить бога». Через час или два Билл пошел прогуляться. Вернувшись, он подошел к Дьяволу и сказал: «Чертовски скучно на этой заброшенной земле! У тебя найдется полпенни?» — «Нет, На что тебе полпенни?» — «Можно было бы сыграть в орлянку, — отвечает Билл.— На курятнике и то было веселее». — «Я отступаюсь. Скорее найдешь душу в пустой бочке, чем в этом рифере,» — сказал Дьявол и исчез.
А Билл вытянулся и подложил в костер веток. Потом он поднял несколько круглых раковин и начал сам с собой играть в бабки.
Опубликовано в Yacht Russia №7 (87), 2017 г.